Часть 21 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Скоро поймёшь, - пообещал мастер и загадочно улыбнулся. - Ну а сейчас тебе пора отправляться назад. Найдёшь дорогу в казармы?
Артур скорчил обиженную гримаску:
- Неужели ты считаешь, что моего интеллекта не хватит на заурядное ориентирование в отдельно взятом замке!
Воин ошеломлённо застыл на месте, с удивлением глядя на улыбающегося мальчика.
- Ладно уж, - наконец рассмеялся он, - всем известно, какой ты у меня гений.
Агно провёл воспитанника к выходу и на прощание похлопал его по плечу.
***
Казарменный комплекс Шандикора располагался глубоко под землёй, всего лишь на пару этажей выше жилищ фераши. Он состоял из десяти огромных комнат, восемь из которых были заняты учениками разных возрастных групп, одна отводилась под столовую, и последняя - под тренировочный зал. Тремя этажами выше находились студенческие апартаменты, а ещё выше - классы по различным военным дисциплинам. Вообще-то, несмотря на свою браваду перед мастером Агно, Артур едва не заблудился, пытаясь добраться до казарм. Замок действительно был огромен, а учитывая тот факт, что мальчик никогда прежде не покидал два этажа, закрепленные за Ангалором, удивительно, что он потратил на поиски меньше часа.
Широкий коридор, облицованный унылой обшарпанной плиткой, в конце концов привёл Артура в нужное помещение со множеством дверей. На каждой были прибиты номерки, обозначающие номер курса. Войдя в комнату под цифрой один, Артур увидел ровные ряды коек. Возле каждой кровати стояла тумбочка, а напротив возвышался единственный деревянный шкаф, скорее всего предназначенный для одежды. Пол устилал рваный ковёр, узоры на котором вылиняли, наверное, уже лет сто назад. С потолка свисала железная люстра. В общем, внешний вид помещения был довольно неприглядным, но сердце Артура радостно подпрыгнуло. Здесь ему предстояло прожить целый год. И по сравнению с детской комнатой здесь было прекрасно.
- Смотрите, кто пришёл! - противный голос заглушил ученический гул. - Смилодон собственной персоной.
- Поди прочь, Фискуш, - смело ответил Артур. - Или пожалеешь о том, что родился на свет.
- О, какой он грозный, - засмеялся мальчишка и подошёл к Артуру вплотную.
Он был на три года старше первокурсников, но выглядел почти их ровесником. Чуть более крупный и сильный, он всё же не тянул на ученика четвёртого курса. Наверное, именно поэтому Фискуш так любил общаться с младшими, ибо здесь он мог показаться более сильным, чем был на самом деле.
- Фиск, врежь ему, - заорал Келноз Граникус, и несколько его друзей поддержали своего главаря.
Келноз выглядел гораздо сильнее Фиска. Он был на голову выше остальных учеников, и с самого начала стремился подчинить их себе. Это, кстати говоря, ему почти удалось. Из восьми ребят только Артур и Дик не признавали авторитета Келноза. А с тех пор, как он сошёлся с Фиском, конфликт между ними только обострился. Келноз чувствовал гордость оттого, что с ним почти на равных общается старший ученик. И только Смилодон портил общую ситуацию в группе. На пару с Диком Азарусом он вполне успешно давал отпор любым агрессивным выходкам Келноза, Фискуша и остальных мальчишек.
- Что, Смилодон, - Келноз насмешливо изогнул бровь, - сейчас здесь нет твоего дружка. А нас семеро. Хочешь, мы устроим тебе взбучку?
- Попробуй, - многозначительно кивнул Артур.
В этот момент Фискуш размахнулся и с силой зарядил в ухо соперника. Артур не смог увернуться и растянулся на полу. Правое ухо покраснело и жутко болело, но Артур не обратил на боль никакого внимания. Быстро поднявшись с пола, он бросился на Фиска и заставил того отступить на шаг назад. В этот момент и остальные мальчишки напали на Смилодона. Трое схватили его за ноги и снова повалили на пол. Фискуш, злорадно улыбаясь, подошёл ближе и тут же получил своё. Барахтаясь на ковре, Артур сделал выпад ногой и угодил пяткой сапога в нос старшекурсника. Громко хрустнул хрящ, и ковёр оросился фонтаном тёмной крови, брызжущей из разбитого носа. Фискуш не был смельчаком, и неожиданный отпор Артура заставил его сникнуть и расплакаться. Зажимая нос руками, он бросился прочь из комнаты, но Артуру от этого не стало легче. Он по-прежнему лежал на полу, придавленный телами своих недругов, а Келноз методично бил его по лицу кулаками.
Артур почувствовал, как сознание проваливается во тьму, и готов был уже распрощаться с жизнью, когда в казарму вбежал Дик и бросился на помощь другу. Выхватив из ножен деревянный меч, Дик с силой опустил его на спину ближайшего ученика. Тот взвизгнул и откатился в сторону. Дик, никого не жалея, колотил палкой по телам однокурсников, и пару раз заехал Келнозу между глаз. Куча из нападавших рассыпалась, и на полу остался лежать только Смилодон. Всё тело мальчика составляло сплошной синяк, однако он нашёл в себе силы самостоятельно подняться на ноги.
- Азарус, - яростно прошипел Келноз, - ты ещё ответишь за это.
На голове заводилы вздулись две шишки, да и остальные отведали деревянного меча.
- Трусы, - заорал Дик, готовый снова набросится на мальчишек, - все на одного. Только трусы и негодяи могли так поступить.
Некоторые из ребят смущённо опустили глаза, но только не Келноз.
- Говори-говори, - рассмеялся он, - скоро и до тебя дойдёт очередь. Отлупим так, что мало не покажется.
Бросив на Артура угрожающий взгляд, Келноз махнул рукой своим бойцам, и они все вместе покинули казарму. В отдалении раздался их громкий смех.
- Куда это они, - удивился Дик, - наверное, в столовую.
Артур подошёл к ближайшей незанятой кровати и рухнул на неё без сил.
- Как ты, друг?
- Отвратительно, - простонал Смилодон, - одно утешение, Фиску сейчас не лучше.
- А что, он тоже участвовал в нападении?
- Он его начал. Но я, наверное, сломал ему нос.
- Ого, круто - Дик уважительно посмотрел на друга. - Теперь он точно перестанет к нам захаживать. Знаю я таких. Они смелые до тех пор, пока не получат по зубам. О, чёрт...
Боль, прозвучавшая в голосе друга, заставила Артура поднять голову с подушки.
- Неужели и тебе досталось от них? - с сочувствием воскликнул он.
- Да нет, - Азарус задрал рубашку кверху, и Артур с ужасом увидел, что вся спина его друга исполосована кровоточащими рубцами.
- Кто это сделал? - возмущённо вскричал Смилодон, на время забыв о собственном состоянии.
- Мой наставник, - неохотно ответил Дик.
- Что? Но почему?
- Наказание за то, что я опоздал на церемонию посвящения в ученики.
- Но ведь мастер Агно взял всю вину на себя!
- В том то и дело, Артур. Многие учителя не любят твоего наставника. Они считают его выскочкой. А всё потому, что он был обычным учителем, а затем в один день стал и мастером, и членом Совета. Представляешь?
- Я знаю об этом, - кивнул Артур.
- А знаешь ли ты, как сильно его за это ненавидят некоторые учителя?
Артур удивлённо покачал головой.
- То-то и оно, - вздохнул Дик. - Мой наставник не исключение. Ох, Артур, ты не представляешь, как тебе повезло с мастером Агно. Он, наверное, не применяет к тебе «суровые методы воспитания».
- Какие? - не понял мальчишка.
- Ну кнут, например.
- О Ситас, - ужаснулся Артур, - мастер Агно никогда не бил меня.
- Вот видишь, - Дик печально улыбнулся, - а мой любит поучить меня уму разуму, как он это называет.
- Но почему ты никогда не рассказывал об этом?
- А зачем? С этим ничего не поделаешь. Скоро ты и сам почувствуешь на себе тяжёлую руку учителей. И даже наставник не сможет помочь тебе. Это необходимо пережить.
Глаза Артура расширились. Он по-новому взглянул на своего друга. Неужели Дик говорит о том же, о чём предупреждал его мастер Агно. Смилодон нахмурился, ещё не зная о произошедшей в нём перемене. В сердце мальчишки начинала тлеть искра недовольства, направленная против порядков Кион-Тократ.
Глава 9. Тарчет Малициус
Глава 9
Тарчет Малициус
«Заставь противника презирать тебя, и, возможно, он не досчитается зубов»
Арланд Элемарский, трактат о воинских хитростях
На следующее утро, едва только солнце расточительной рукой позолотило снежные вершины гор, смотритель казарм поднял мальчишек с кроватей и погнал их к умывальникам. Затем в столовой им выдали завтрак, состоявший из горячей каши, хлеба и куска недожаренного мяса. Ученики встретили паек одобрительным гулом. «Совсем неплохо», - подумал Артур, с наслаждением доедая мягкий ломоть хлеба.
Из расписания, вывешенного на казарменной стене, ученики выяснили, что сегодня ими займётся Тарчет Малициус, которого за глаза называли учителем Хряком. А всё потому, что он частенько издавал звуки, отдалённо напоминающие храп свиньи. Впрочем, это было не важно, учитывая, что Тарчет преподавал основы фехтования. Этого было достаточно для того, чтобы Артур с нетерпением ждал своего первого урока. И дождался...
- Итак, разгильдяи, - начал Тарчет, - сегодня вы познакомитесь с новым образом жизни, который станет для вас единственным на протяжении многих лет. Запомните, упорные тренировки и работа над собой - только эти составляющие помогут вам преодолеть экзамены.
- Много болтает, - шепнул Келноз одному из своих товарищей.
- Граникус! - рявкнул учитель. - Я всё слышал.
В тот же миг Тарчет сорвал с пояса кожаный хлыст и нанёс карающий удар. Всё произошло так быстро, что ученик не смог увернуться. Удар пришёлся по руке, и в тот же миг ткань рубашки напиталась кровью. Артур, несмотря на неприязнь к Келнозу, не почувствовал радости или злорадства. Напротив, он от всей души пожалел беднягу. Глаза наказанного увлажнились, и было заметно, что он сдерживает слёзы лишь усилием воли.
- Запомни, Граникус, - прорычал Хряк, - я не допущу, хрр, неуважения. Встань в строй. Надеюсь, вы все усвоили этот урок. И ты, Смилодон, в особенности.
Артур удивлённо поднял глаза. Почему учитель выделил его среди остальных ребят? Однако медлить было опасно.
- Я усвоил урок, учитель, - отчеканил Артур, напряжённо глядя на Тарчета.