Часть 22 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Кстати, почему у тебя под глазом синяк? Подрался?
Артур молча кивнул. Учитель насмешливо осмотрел его и отвернулся.
- Ладно, ребятушки. Начнём наше занятие, хрр. Я вижу, вы сегодня при оружии, - в голосе Хряка проскользнула ирония. - Достаньте его из ножен.
Ученики поспешили выполнить приказ.
- Хорошо. Сегодня мы изучим несколько основных понятий, принятых в фехтовании. Во-первых, как вы уже, наверное, знаете от своих наставников, любая схватка состоит из элементов атаки и защиты. Тот, кто атакует, называется доминатором поединка, а тот, кто уклоняется - девиатором. Таким образом все техники совмещают в себе элементы доминирования и девиации. Некоторые отдают предпочтение атаке, некоторые продуктивной защите. Моя задача - показать вам преимущества, как тех, так и других техник. Ваша задача - освоить все, но выбрать для себя ту, в которой лично вы будете чувствовать себя наиболее уверенно. В этом учебном году мы изучим технику Арланда Элемарского, широко распространённую в Арканской империи. Вы на личном опыте выявите её слабые и сильные стороны, поскольку только так можно достигнуть вершины мастерства, хрр.
Тарчет замолчал, обводя взглядом своих учеников, будто питон, выбирающий кролика для трапезы.
- Итак, Дик Азарус, что ты знаешь о технике Арланда?
- Я? - растерялся мальчик.
- А у нас что, есть ещё один Азарус? - ядовито усмехнулся Хряк. - Отвечай.
- К сожалению, учитель, я ничего не знаю об этом.
- Ха, так я и думал. Похоже, ваши наставники ничему вас не научили.
Келноз поднял руку, поморщившись от боли.
- Говори, Граникус, - разрешил Тарчет.
- Учитель, я кое-что слышал о технике Арланда. Она была разработана семь тысячелетий назад арканийским наёмником по имени Арланд Элемарский. Техника включает в себя стойку Арланда, восемнадцать позиций Дэкера Девонширского, десять обманных финтов, двенадцать видов атак и контратак и три типа глухой защиты.
- Четыре, - поправил Тарчет. - Хорошо, тогда следующий вопрос. Что в фехтовании называется финтами?
- Это движения, которые предназначены для того, чтобы дезориентировать противника. Например, очень популярным среди наемников в северных странах является финт восьмеркой, который не дает врагу ощущения конечной точки удара.
- Очень хорошо, Граникус. Ты меня порадовал.
Келноз радостно улыбнулся.
- Теперь вы поняли, что в этом году вам придётся изрядно попотеть. Все вышеперечисленные элементы должны выполняться на автомате, даже если я разбужу вас посреди ночи и заставлю продемонстрировать их. Но, прежде чем перейти к непосредственному обучению, желательно решить один административный вопрос.
Ученики буквально пожирали своего учителя глазами. Никто не хотел получить удар хлыстом, если тому что-нибудь не понравится.
- Кто-то из вас станет старостой группы, и мы должны выяснить, кто этот счастливчик.
В этот момент дверь зала распахнулась, и внутрь вошёл чернокожий Токра. Он был одет в зелёную куртку, из-под которой торчала серебреная кольчуга. «Ученик, - подумал Артур, - возможно, последнего курса». В руках юноши находилась длинная палка, концы которой были обиты железом.
- Проходи, Бергус, - сказал учитель, с гордостью рассматривая юношу. Затем он повернулся к притихшим ученикам и объяснил, - это Бергус Кефага, в прошлом - мой воспитанник, с отличием сдавший экзамены. Сейчас он - студент первого курса, и замечу, один из лучших студентов. Я уверен, что на ближайшем турнире Белой Цапли, который, как вы знаете, проводится раз в семь лет, Бергус займёт достойное место, во славу Дома Шандикор.
Тарчет выдержал пафосную паузу и продолжил:
- Бергус поможет нам определить старосту. Разбейтесь на пары. Каждая пара будет по очереди атаковать Бергуса. Победят те ученики, которые дольше простоят в схватке. Выбывание из боя - по первому касанию.
- Учитель, - спросил один из учеников, - но если победителей будет двое, кто же в таком случае станет старостой?
- Глупейший вопрос! Победители решат вопрос первенства в схватке между собой. Всё понятно? Тогда приступаем, хрр.
Ученики поспешно разбились на пары. Артур выбрал в напарники Дика, и оба радостно перемигнулись.
Первую пару Бергус обезоружил в считанные секунды. Профессиональный взмах боевым шестом, и деревянные мечи учеников отлетели к стене.
- Следующие, - рявкнул учитель, и против студента выступила новая пара.
Итог этой схватки был почти такой же, если не хуже. Затем пришла очередь Келноза и его приятеля по имени Саймон.
Этот бой был более длительным по сравнению с предыдущими. Напарник Келноза зашёл за спину студента, намереваясь сделать ему подножку. Но Бергус был начеку. Закрутив шест по кругу, он смачно влепил ученику железным концом между ног. Тот, завывая, откатился в сторону, оставив Граникуса в одиночестве. Бергус начал новую серию кругообразных движений, однако Келнозу удалось отбить удары мечом, ни разу не позволив шесту дотронуться до своего тела.
Учитель Тарчет довольно улыбнулся. Он уже выделил Келноза среди учеников, как наиболее перспективного. Студент снова атаковал, и меч Граникуса опять отразил шест противника. Тогда Бергус пошёл на хитрость: пропустил своё оружие между туловищем и рукой ученика, а затем ударил его кулаком в лицо. Бой закончился.
Келноз, потирая синяк под глазом, вернулся на своё место. Несмотря на сильную боль, он был явно доволен.
- Последняя пара, - приказал Тарчет, и ученики, не спешно двинулись к студенту.
- Что, Смилодон, ножки задрожали, - презрительно фыркнул Келноз. На его лице застыла насмешливая улыбка.
Артур не ответил своему недругу, но в глазах ученика вспыхнул огонь ярости.
В его руках был крепко сжат деревянный меч, а в голове зрела решимость. Азарус встал перед Артуром, заслоняя его от трости студента. Смилодон понял идею своего друга. Они не раз применяли этот приём, когда на пару отражали нападения Келноза и его дружков. Правда, тогда их оружием были кулаки, но план мог пройти и сейчас.
Бергус, играючи, закрутил шест между пальцами, а затем с размаху направил его к голове Дика. Поскольку Азарус едва достигал груди студента, ему было очень сложно отразить этот удар. Но и Смилодон не дремал за спиной товарища. В последний момент он отвел от него опасность, резко отбив вражескую атаку вправо. Рука ученика онемела, настолько сильным был удар. Студент удивлённо раскрыл глаза. Тарчет тоже был впечатлён.
Студент начал новую серию атакующих ударов. В его технике отсутствовала защита, так как он не опасался своих маленьких противников. Тем ни менее, ни один из ударов Бергуса не достиг своей цели. Каждый его выпад был отражён: справа - Артуром, слева - его другом.
Тогда Бергус Кефага перешёл к более решительным мерам. Он разразился невиданным шквалом тычков, и ученики не смогли противостоять доминатору. Три коротких тычка угодили в грудь и живот Азаруса, заставив его отшатнуться. И Артур понял, что теперь он остался один на один против студента. Казалось, бой закончен.
Бергус криво улыбнулся, считая, что покончил с наглой парочкой. Он крутанул оружие над головой, обозначая пространство для будущего удара. Но как только он начал разворачивать шест, Артур уловил в движениях студента нечто до боли знакомое. Как же! Именно этот выпад демонстрировал наставник на вчерашнем уроке. Словно в трансе ученик позволил своему телу воспроизвести контратаку, показанную мастером Агно. Рефлекторно уйдя из-под шеста в сторону, Смилодон вскинул свой меч и обрушил его на оружие противника. На этот раз он выполнил указания наставника безукоризненно. Всей массой своего тела он налёг на деревянный меч, придав тому необходимый живой вес. С треском столкнулось оружие противников, и студент не смог удержать свой шест в руках.
- Клянусь Тёмным Ужасом Гарата, - вскричал в изумлении Тарчет, - ты обезоружил его. Неужели это возможно? Ученик первого курса выбил оружие из рук студента. Не верю.
Бергус покраснел от стыда. Он и сам не верил в произошедшее. И только Артур знал, что его победа - чистая случайность. Мальчишка обернулся к другим ученикам и увидел в их глазах восторг. Только Келноз был мрачным, бросая исподлобья завистливые взгляды.
- Смилодон, ты знаешь, что сделал? - закричал учитель. - Ты продемонстрировал нам великолепную контратаку из техники Арланда. Кто тебя ей обучил?
Обманывать не было смысла.
- Наставник, - честно признался Артур.
- Так вы уже начали обучение? Что же ты сразу не сказал об этом?
И не дожидаясь ответа, Тарчет посмотрел на студента.
- Спасибо, Бергус, за оказанную помощь. Можешь идти, - в голосе учителя сквозило разочарование.
Студент, приниженный и обозленный, поднял трость с пола и покинул учебный зал.
***
- Так значит, ты одолел Кефагу, малыш? - голос мастера звенел от гордости.
- Не совсем так, наставник. Все вышло случайно. Мне просто повезло.
Агно возбужденно вскочил со стула.
- Нет, так не пойдет. Давай подробнее. Позволь старику испытать гордость за своё одарённое чадо.
Артур смущенно покраснел:
- Всё произошло очень быстро. Когда я уворачивался от удара, всего лишь механически повторил прием, который ты показывал мне накануне. Другими словами, я застал Бергуса врасплох, потому что он не ожидал, что я могу сделать нечто подобное. А Хряк, ой, извини... учитель Малициус после этого сказал, что я использовал контратаку из техники Арланда.
- Так и есть, - кивнул Агно.
Артур некоторое время собирался с мыслями, а затем задал вопрос, мучивший его после поединка с учеником Тарчета:
- Наставник, скажи, почему ты обучил меня этому приёму? Неужели ты знал, что я смогу применить его в первом учебном поединке?
- Конечно, малыш, - осклабился мастер. - Я знал, что Хряк, тьфу ты, учитель Тарчет пригласил на ваш урок своего бывшего воспитанника. Бергус неплохой воин, и он действительно может занять одно из первых мест на турнире. Сейчас он проходит у меня стажировку, так сказать, шлифует своё мастерство. И поэтому я прекрасно знаю все его слабые и сильные стороны. Он предпочитает техники Арланда и Схрона, забывая о том, что только разумное смешение всех техник, а также отработка собственных приёмов, могут привести к истинному мастерству. Я часто ему говорю об этом, но Бергус упрям, как осёл. Поэтому я решил наказать его, чтобы заставить задуматься.
- И ты обучил меня одному из приёмов, которого он просто не мог ожидать от ученика первого курса?
- Так и есть. Теперь Кефага посрамлён и унижен, ведь ученик, ещё даже толком не начавший обучение, побил его при всех его же излюбленной техникой. Теперь парнишке придётся пересмотреть свои взгляды на фехтование. Что не так, малыш? - Агно увидел в глазах Артура разочарование.
- Наставник, тебе не кажется, что это нечестно. Ты использовал меня, чтобы наказать Бергуса.
- Что за глупости ты говоришь, Артур? - от возмущения мастер начал жестикулировать. - Я показал тебе этот приём для того, чтобы ты удивил своего учителя. Я знаю, что у тебя огромный потенциал. Скажу прямо, более смышлёного ученика, чем ты, я в жизни не видел. Ты схватываешь всё новое на лету. Я один раз продемонстрировал тебе сложную комбинацию, но ты уже со второй попытки достиг высоких результатов. Никто в твоей группе не справился бы лучше. Уж поверь мне. И что плохого в том, что я решил убить двух зайцев одним ударом. Ты теперь на хорошем счету у своего учителя, а Бергус получил наглядную демонстрацию слабости узкого мышления. Ему это только на пользу, уж поверь мне.
Немного подумав, Артур согласился со словами наставника.
- Так ты теперь у нас большая шишка, да, Артур? - на лицо мастера снова вернулась гордая улыбка.
- Не совсем, наставник.
- Что? То есть как? Ты же стал старостой группы?