Часть 24 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Вот как? И ты говоришь, что он прикончил огненную элементаль. Интересно, каким же способом? - в голосе учителя отчётливо слышалось недоверие. - Элементаль пышет жаром так, что к ней невозможно приблизиться на расстояние двух метров.
Учитель презрительно поджал губы, считая, что уличил ученика во лжи. Но Смилодон уверенно улыбнулся в ответ и объяснил:
- Наставник Агно рассказал мне о том поединке. Он заарканил элементаль сверхпрочным тросом из красного адаманта, а затем с помощью ящера потащил её в соседнюю пещеру, где протекал подземный ручей. Элементаль охладилась в ручье, и тогда мой наставник смог разбить её голову своим мечом.
- Невероятно, - удивлённо выдохнул чародей, наконец поверив в искренность ученика. - Но ведь трос должен был расплавиться!
- Он был заколдован древними эльфийскими и дварагскими рунами, и это дало наставнику несколько минут. Этого времени вполне хватило. Однако наставник Агно сказал, что огненная элементаль не самая опасная креатура Элемента. Земная элементаль, достигнув определённого возраста, способна сокрушить любого врага.
- Это так, - неохотно подтвердил учитель. - Порождения стихии Земли обычно в несколько раз выше огненных и гораздо более живучи. Хорошо, Смилодон, я верю, что твой наставник поразил элементаль. Но мои слова от этого не становятся менее значимыми. Ученики, запомните, вы не мастера, и возможно никогда не достигнете этого высокого уровня. Поэтому предупреждаю снова - увидев элементаль любой стихии, бегите прочь, и не вздумайте геройствовать. Бывали случаи, когда одна такая креатура уничтожала целые отряды Покинутых. Вдумайтесь в эти слова.
- Учитель, - снова вмешался Артур, - вы говорите так, словно мы скоро встретимся с этими чудовищами?
- Вполне возможно, - пожал плечами Френэ. - Через шесть-семь лет вам предстоит вылазка в Дан-Мир. Вас отправят на поиски магических реагентов, бурой плазмы и спор жоргов. А, как известно, пещеры подземного мира - излюбленное место элементалей.
- Вот это да! - обрадовался Артур. Сама мысль о том, что через несколько лет их отправят в страну извечного мрака, доставила ему неслыханное удовольствие. Приключения уже манили Смилодона.
Урок «монстрологии» затянулся на несколько часов. За это время учитель Френэ успел рассказать своим ученикам всё, что знал об элементалях каждой стихии. А также о том, какие силы подвластны этим могучим созданиям.
После уроков, когда Артур вместе с Диком не спеша направились в казарменный комплекс, позади них раздался язвительный смешок. Артур обернулся и увидел компанию учеников, во главе которых стоял всё тот же неугомонный Келноз. Его лицо излучало неприязнь и презрение.
- Чего тебе, Граникус? - повысив голос, спросил Артур, надеясь, что у его противника хватит здравомыслия не вступать в новый конфликт.
- Да вот, мы с ребятами решили полюбоваться вами. Вы так потешно идёте под ручку. Одним словом, сладкая парочка, - кривляясь, ответил ученик. Его слова вызвали взрыв смеха.
Дик побагровел от злости:
- Закрой свой поганый рот, Келноз, если не хочешь, чтобы я помог тебе его закрыть.
- Смотрите, ребята, кто у нас затявкал, - презрительно хмыкнул Келноз, ощущая спиной поддержку своих друзей. - Ба, да это же верная тень Смилодона. И не надоело тебе ходить за ним, словно собака на привязи? Что такое, дружок? Хочешь укусить меня? Вот умора, - Граникус с издёвкой протянул руку вперёд, словно действительно дразнил пса. - Ну укуси же меня, собачка
Новый приступ смеха потряс учеников, восхищённо взирающих на своего главаря. Несмотря на то, что Дик был их старостой, ученики демонстративно предпочитали Келноза. Этот факт, насколько знал Артур, очень раздражал и бесил его друга.
- Ну что же, староста, - снова начал Граникус, - хочешь сразиться со мной? Или вечно будешь прятаться за спиной своего любимого дружка. Это же грозный Смилодон, он сможет защитить тебя. Ведь он управился со студентом Хряка, куда уж нам до него.
Артур опустил руку на плечо друга и тихо сказал ему:
- Не слушай этого идиота. Он хочет нас поссорить.
- Конечно, - рассмеялся Келноз, - делать мне больше нечего, кроме как заниматься такой чепухой. Не льсти себе, Смилодон. Ладно, ребята, пошли отсюда. Не то бедняга Азарус пустит слезу.
И ученики, радостно похлопывая главаря по спине, удалились в сторону казарм. В глазах Дика стояли слёзы бессильной ярости. Он всей душой ненавидел Келноза.
- Дружище, забудь этот бред, - Артур участливо тронул друга за плечо, и тут произошло то, чего Смилодон ожидал меньше всего.
Дик в порыве ярости сбросил ладонь приятеля со своего плеча. Его лицо исказилось, явив собой воплощение злобы.
- Я не прячусь за твою спину, Артур. Наоборот, это ты нуждался в моей помощи, когда на тебя напали эти уроды.
- Я знаю, Дик, - растерянно произнёс Смилодон, - мы оба защищали друг друга.
- Тогда почему Келноз говорит, что я прячусь за твою спину? Это ведь неправда.
- Конечно, нет, - успокаивая друга, кивнул Артур. - Граникус хочет нас поссорить. И кажется, это уже ему удалось.
Слова приятеля не подействовали на Азаруса. Он оттолкнул Артура в сторону и побежал вперёд, оставив друга далеко позади. Артур растерянно пожал плечами.
***
Прежде чем Артур смог полностью разобраться с оружейными подвалами Шандикора, прошло четыре дня. Учитель Тарчет выполнил своё обещание и разрешил ученику выбрать себе кинжал по вкусу. Артур не сомневался относительно выбора. В первый же день описи он обнаружил клинок, великолепный, словно оружие шейхов. Во-первых, он был выкован из темного адаманта, который, как известно, уступал по своим качествам только легендарному драгониту. Во-вторых, кинжал или скорее дага был на палец длиннее остальных, почти приближаясь по своим размерам к короткому мечу. С таким клинком можно было выходить даже на дикого вепря, который в изобилии водился в долине Солнечного Дня. Кроме того, кинжал был украшен таинственными символами, что позволило воображению Артура тут же нарисовать заманчивые картины с участием этого оружия. Возможно, оно даже использовалось в древних сражениях, о которых мальчишка читал в исторических книгах, взятых в библиотеке.
Когда учитель Тарчет рассмотрел выбор ученика, то не сумел скрыть зависть в глазах. Он был изумлён тем, что такой неординарный клинок всё это время валялся среди обычного железного хлама. Но обещание было дано, и главному учителю ничего не оставалось, кроме как выполнить его.
Остальные ученики сразу же обратили внимание на кожаные ножны, которые на следующий день появились на бедре Артура. И зависть, которая возникла при этом, ещё больше расширила пропасть между ними, и до того невообразимо широкую. Но Артура мало волновали косые взгляды одногруппников. Единственное, что не выходило у него из головы, была размолвка с другом. Ведь несмотря на то, что с момента их ссоры прошло несколько дней, Дик по-прежнему ходил мрачный и не смотрел в сторону приятеля, разве что незаметно. Смилодон не мог больше терпеть такое положение вещей и рассказал о своих проблемах наставнику.
- Малыш, - ответил тот, - я могу сказать лишь одно: всё к лучшему. Ты должен знать, что дружба не приветствуется Уставом Кион-Тократ. В нём сказано: «близкие отношения между учениками мешают процессу обучения, поскольку вызывают предрасположенность к сентиментальности, и как следствие, к слабости духа».
- Мне плевать на Устав и на эту чушь, - возмущённо закричал Артур. - Дик мой единственный друг, и я, во что бы то ни стало, должен вернуть его доброе расположение ко мне.
- Ты не понимаешь, Артур, - терпеливо настаивал мастер, - дело вовсе не в Уставе. Просто, рано или поздно, Дик предаст тебя, подставит подножку. Так всегда происходит. Вы конкуренты, понимаешь? Вы оба будете участвовать в состязаниях. А победитель всегда получает больше, чем остальные. Они обязательно будут завидовать тебе. И Дик в том числе.
- Наставник, ты говоришь так, словно я уже занял первое место на этих состязаниях.
- Посмотрим, малыш, - загадочно улыбнулся Агно. - Это весьма вероятно. Но не будем забегать вперёд. Давай лучше я покажу тебе новую комбинацию из техники Арланда. Я знаю наверняка, что она тебе понравится.
И мастер, грозно нахмурившись, набросился на ученика. Артур радостно засмеялся, предвкушая интересный поединок. Ссора с Диком на время покинула мысли Смилодона.
***
Наконец наступил тот долгожданный день, когда первокурсников вывели за пределы замка. Тарчет шёл позади группы, криками и пинками подгоняя ребят. Артур оглядывался по сторонам, с удовольствием ощущая на лице порывы тёплого ветра. В воздухе носились тучи насекомых, спасаясь от небольших проворных птичек. Артур радостно улыбнулся, когда одна такая пичужка крылом задела его шею.
Вскоре отряд углубился в лес, и воздух наполнился восхитительным запахом лета, цветов и свободы. Справа под кустом притаился кролик, испуганно хлопая ноздрями и с неподдельным интересом разглядывая учеников. Артур в который раз поразился, как может среди холодных безжизненных гор существовать такое прекрасное место, как их долина. Это казалось невероятным.
Вскоре раскидистые деревья расступились в стороны, и глазам мальчишек предстала зеркальная гладь озера Акатон. Его чистые воды едва дрожали в тёплой дымке солнечного марева.
Тарчет повернулся к ребятам и дал краткую информацию об озере.
- Акатон питается подземными источниками, - сухо сказал он, - именно поэтому оно всегда такое чистое. Но не забывайте, кто обитает в этих водах. Семейство плегазов, также известных как водяные змеи.
Для Смилодона слова учителя не стали откровением. Чародей Френэ уже поведал ученикам об этих странных созданиях, населяющих пресные воды подземного мира, а также глубины Акатона. Однако он добавил, что в эту пору года плегазы погружаются в спячку, дабы провести в ней несколько месяцев кряду.
- Снимите одежду, - приказал учитель. - Начнём наше занятие.
Мальчишки подчинились. Артур снял с пояса ножны своего кинжала и положил их рядом с одеждой. Келноз, видя эту сцену, пренебрежительно фыркнул и отвернулся.
- В воду, - громко рявкнул Тарчет, и все ученики без раздумий выполнили приказ, хотя никто из них не умел плавать.
К удивлению Артура, научиться этому оказалось гораздо проще, чем он ожидал. Барахтаясь на мелководье, он вдруг понял, что может вполне уверенно держаться на поверхности воды. В тот же миг он решил испытать себя на более глубоком месте. Вырвавшись вперёд учеников, он нырнул под воду, и увиденное заставило его мысленно присвистнуть. Великолепный зелёный бархат устилал дно озера, а между растительными побегами скользили лёгкие тени рыб. Золотой карп вильнул хвостом буквально перед самым носом мальчика.
- Смилодон, - грозный рык проник даже под воду, - на берег, быстро.
В голосе Тарчета было что-то, что моментально отрезвило сознание, наполненное радостным возбуждением.
Артур повернул голову влево, в сторону глубокой подводной расщелины, и едва не захлебнулся от ужаса. На расстоянии тридцати метров от него находилась огромная зелёная туша. Длинная извивающаяся шея заканчивалась маленькой уродливой головкой с множеством острых зубов. Плегаз, - догадался мальчик, и быстро поплыл к берегу. В этот решающий момент он полностью овладел умением профессионального пловца, ибо страх, пожалуй, лучший учитель.
Словно молния вылетел Смилодон из озера и увидел возле учителя Тарчета новое действующее лицо. Это был огромный негр, облачённый в прекрасную адамантовую кольчугу, кольца которой казались сплошным литьём. Негр был на голову выше Тарчета и, несомненно, занимал более высокое положение на иерархической лестнице Шандикора. Всё это мальчишка подметил за доли секунды, а затем раздался чей-то испуганный крик. Артур повернулся к озеру, и увиденное потрясло его до глубины души. Саймон не успел выбраться из озера, и сейчас его обвивала длинная шея водяного змея. Зубы монстра распахнулись над головой мальчика, готовые вонзиться в череп, чтобы остановить нескончаемый визг, издаваемый жертвой.
Артур не раздумывал ни секунды. Повинуясь внутреннему порыву, он побежал к оставленной одежде, выхватил из ножен свой кинжал, а затем бросился с головой в озеро. Плегаз на секунду оторвался от своей жертвы, с недоумением разглядывая брызги, поднятые Артуром. Учителя были поражены не меньше чудовища. Негр испуганно закричал:
- Нет, глупец, вернись на берег.
Но Артур ничего не слышал в этот момент, кроме рыданий своего однокурсника и приглушённого дыхания монстра. За считанные секунды Смилодон преодолел расстояние между берегом и плегазом, а затем ловко вспрыгнул к нему на тушу. Гибкая шея чудовища замоталась из стороны в сторону, в попытке сбросить наглого мальчишку обратно в воду. Несчастный ученик, ставший жертвой плегаза, закрыл глаза, испытывая чудовищный приступ головокружения. Но Артуру удалось обхватить шею змея руками, зажав кинжал в зубах, и он удержался на теле взбешённой твари. Затем последовал быстрый удар ножом, и прочное лезвие вошло в тело монстра между двумя острыми чешуйками. Плегаз издал оглушительный рев, и воды озера забушевали под мощными ударами длинного хвоста.
Кольца, обвитые вокруг ученика, распустились, и тот упал в воду. В этот момент Саймона подхватили чьи-то сильные руки и с силой швырнули на берег. Как оказалось, это был тот самый негр, который стоял возле учителя Тарчета. Поступок Смилодона заставил негра действовать, не раздумывая. Он сбросил кольчугу, одежду и оружие, а затем последовал вслед за глупым мальчишкой, вздумавшим погеройствовать
- Уйди, - разъярённо заорал негр.
Повелительные нотки в его голосе заставили Смилодона подчиниться. Он выдернул свой кинжал из шеи беснующегося чудовища и спрыгнул в бурлящую воду. Негр подхватил Смилодона на руки и поступил с ним точно так же, как за секунду до этого с Саймоном.
Пропахав на песке полосу, Артур вскочил на ноги и бросил взгляд на место схватки. Но к этому времени она уже закончилась: негр мгновенно свернул плегазу его маленькую головку и теперь плыл обратно к берегу. Мёртвая туша хищника покачивалась на поверхности, медленно погружаясь под воду.
- Идиот, - набросился воин на мальчика, едва вышел на берег, - кто просил тебя лезть на рожон? Совсем жить надоело?
Учитель Тарчет подбежал к негру и, заискивающе кланяясь, воскликнул:
- Мастер Осирис, позвольте, я накажу этого глупого ученика. Он больше никогда не посмеет нарушать приказы учителя.
Артур взорвался от гнева.
- Какой бред, учитель Тарчет. Я не мог бросить Саймона в беде. Что же, по-вашему, надо было оставить его в зубах этой твари? Так знайте, если кто-то ещё будет нуждаться в моей помощи, я не стану дожидаться ваших приказов. Я немедленно окажу её.
Тарчет потерял дар речи, безмолвно рассматривая зарвавшегося юнца. Учитель не мог поверить, что ученик позволяет себе разговаривать с ним в таком тоне.
Артур непоколебимо смотрел в глаза учителя, выражая твёрдую уверенность в своих словах. Видя решимость мальчика, Осирис растянул губы в восхищённой улыбке.
- Да ладно тебе, Малициус, - воскликнул он и хлопнул учителя по плечу, - мальчишка в чём-то прав. В конце концов, всё обошлось без травм.