Часть 12 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Она всегда обращалась к вам по имени?
— Да.
— Когда она начала говорить, вы, случайно, не заметили каких-либо странностей?
— Нет. Конечно нет.
— Мисс Джордан, вы сказали «конечно», поскольку это засело у вас в голове. Очень жаль, потому что прямо сейчас у меня нет оснований для возражений. — Вулф обвел глазами присутствующих. — Это крайне важно. Жаль, что мне не удалось пообщаться с мисс Джордан до того, как ее допросили в полиции. Если допустить, что мистер Уиппл невиновен, а так оно и есть, то из этого можно сделать вывод, что звонила не мисс Брук. Или одно, или другое…
— Нет, — возразил Остер. — Совершенно необязательно. Она могла позвонить, но освободиться раньше, чем рассчитывала. Вопрос лишь в том, вернулась ли она туда раньше Уиппла и насколько раньше. Однако здесь у нас имеются свидетельские показания. Незадолго до восьми вечера она заходила в винный магазин и магазин деликатесов неподалеку от дома. Значит, она по крайней мере час находилась в той квартире до прихода Уиппла. И в этом-то все дело.
Вулф покачал головой:
— Дело вовсе не в этом. Взять хотя бы убийцу. Назовем его Икс, поскольку Данбар Уиппл не убивал Сьюзан Брук. Итак, убийца знал о квартире и о том, что мисс Брук будет там рано вечером, следовательно, он знал и о том, что мистер Уиппл тоже там будет. Появился бы Икс в той квартире, куда его предположительно впустила сама мисс Брук, и убил бы мисс Брук полицейской дубинкой, если бы опасался, что Уиппл может прийти в любой момент? Я в это не верю. Ведь если бы Уиппл пришел раньше или хотя бы столкнулся с убийцей на лестнице или в парадной, то личность последнего была бы раскрыта. Я это категорически отрицаю. По моему глубокому убеждению, Икс знал о том телефонном звонке и о том, что Уиппл появится не раньше девяти. Икс также знал, что мисс Брук звонила в офис, а может, он сам позвонил, подражая голосу мисс Брук — в таком случае это не он, а она, — или у него была сообщница, которая и звонила. Итак, мисс Джордан, вы должны прояснить нам еще один момент. Кто, кроме вас, знал о том телефонном звонке?
— Никто. — Мисс Джордан решительно стиснула зубы — морщина между ее двумя подбородками стала глубже. — Я же сказала, что приняла звонок, когда сидела на коммутаторе.
— Вы кому-нибудь говорили о звонке?
— Нет.
— Звонок был в пять пятнадцать. Вы сразу же написали записку?
— Да. Потому что собиралась через пару минут уходить.
— А когда вы отнесли записку в кабинет мистера Уиппла?
— Перед самым уходом.
— А кто-нибудь мог видеть записку рядом с коммутатором или на вашем столе?
— Нет. Перед моим уходом рядом со мной никого не было, а когда я уходила, то держала записку в руке.
— А кто-нибудь был в кабинете мистера Уиппла, когда вы туда входили?
— Нет.
— Вы положили записку на стол на видное место?
— Естественно. Чтобы мистер Уиппл сразу ее заметил. Под пресс-папье.
Вулф перевел взгляд на исполнительного директора:
— Мистер Хенчи, Данбар сообщил мне, что совещание закончилось вскоре после шести вечера. Все верно?
— В пять или десять минут седьмого.
— Кто-то еще присутствовал на том совещании?
— Да. Мистер Юинг, мистер Фейсон и мистер Остер.
— Кто-нибудь из вас покидал ваш кабинет после половины шестого, перед окончанием конференции?
Адам Юинг взорвался:
— Чушь собачья! Вы уже достали нас вашими расспросами!
Вулф бросил на Юинга невозмутимый взгляд:
— Насколько я понимаю, вы, так сказать, отвечаете за связи вашей организации с общественностью. Если Данбар Уиппл невиновен, то вы определенно должны быть заинтересованы в скорейшем разоблачении убийцы. Вы явно не хотите, чтобы убийцей оказался кто-то из присутствующих здесь, впрочем, так же как и я. Ведь и я, в свою очередь, делал пожертвования Комитету по защите гражданских прав… Арчи, сколько всего?
— По пятьдесят долларов в год в течение последних семи лет.
Я покосился на мисс Тайгер проверить, впечатлила ли ее названная сумма. Похоже, нет.
— И все же телефонный звонок является крайне важным моментом. Если мисс Брук действительно звонила, мне необходимо выяснить, кто мог об этом узнать. Мистер Остер, как я уже говорил, что, если у вас имеются возражения, можете не молчать. У вас есть возражения?
— Нет, — ответил адвокат. — По-моему, это несущественно, но мы ведь и не в зале суда.
— Возможно, и несущественно, но только возможно. Мистер Хенчи, мне повторить свой вопрос?
— Нет. Я отвечу лично за себя. Итак, я находился в кабинете вплоть до окончания совещания.
— А вот я нет. — Касс Фейсон сидел ко мне в профиль, свет отблескивал от его черных щек. — У меня была назначена встреча, и я ушел с совещания без четверти шесть.
— Вы входили в кабинет мистера Уиппла?
— Нет. Хочу сказать, я сомневаюсь, что Данбар Уиппл убил Сьюзан, тем более полицейской дубинкой, однако, если он это сделал, надеюсь, его посадят на электрический стул. Кто бы ни был убийцей Сьюзан Брук — находится он среди нас или нет, — надеюсь, он получит по заслугам.
— Я тоже. Мы все на это надеемся. — Юинг устремил острый взгляд своих карих глаз на Вулфа. — Если Остер не возражает, то я и подавно. Я выходил из кабинета на пару минут в туалет. Уже после половины шестого. Точно не скажу. Я не входил в кабинет Уиппла и ничего не знаю о том телефонном звонке или записке.
— Тогда больше не буду доставать вас расспросами. Мистер Остер, если не возражаете, скажите, вы присутствовали на совещании?
— Да. Как и мистер Хенчи, я никуда не отлучался. О телефонном звонке я узнал от мисс Джордан лишь на следующее утро.
— Мисс Каллман, вы входили в кабинет мистера Уиппла в означенный период времени?
— Меня в тот день не было. — Она поставила стакан на столик между своим креслом и креслом Мод Джордан. — Я обычно не сидела на рабочем месте. И бóльшую часть дня, как правило, проводила за пределами офиса. В том числе и в тот день.
Все в прошедшем времени, хотя Остер сказал, что она пока остается. Возможно, это и несущественно.
— Вы были с мисс Брук в тот день?
— Нет. Я встречалась кое с кем в Бруклине. А у Сьюзан на пять часов была назначена встреча со студентами Нью-Йоркского университета.
— Когда вы в последний раз видели ее?
— Тем утром в офисе. Мы обе приходили в офис, чтобы составить план работы на день, а по понедельникам обязательно. Но, мне кажется, я должна вам сказать… — Она осеклась.
— Да?
— Ну… я уже рассказала об этом полиции. Я часто звонила Сьюзан по вечерам, чтобы отчитаться или задать вопросы. В то утро она сказала мне, что я смогу позвонить ей вечером по уодсвортскому номеру телефона, и я набрала этот номер около половины девятого, может чуть позже, но мне никто не ответил.
— Вы имеете в виду номер телефона квартиры на Сто двадцать восьмой улице?
— Да.
— В полиции, скорее всего, решили, что она еще не вернулась, — пробурчал Вулф. — А я полагаю, она уже была мертва. Следовательно, вы не знали о звонке мисс Брук в офис в четверть шестого?
— Нет.
— А вы, мисс Тайгер?
К своему огромному облегчению, я получил возможность, не скрываясь, смотреть на нее. Мне еще не доводилось видеть столь приятной для глаза комплектации. И благодаря хорошему зрению мне удалось обнаружить, что ее длинные ресницы были натуральными.
— Я видела записку. У него на столе. Когда забирала письма на подпись, — произнесла она хорошо поставленным грудным голосом.
Вулф окинул ее тем же взглядом, каким до того смотрел на Мод Джордан. Ведь он как-никак мужчина.
— Однако, — хмыкнул он. — Тогда, может быть, вы скажете мне, где провели следующие три часа.
Она не стала возражать:
— Я была в офисе до половины седьмого. Разбирала подписанные Уипплом письма. Потом перекусила в ресторане. А затем вернулась домой и готовилась к занятиям.
— Готовились к занятиям?
— По экономике. Я собираюсь стать экономистом. А знаете, где я живу?
— Нет. И где?
— В том же самом доме на Сто двадцать восьмой улице. У меня комната на четвертом этаже. Когда Сьюзан Брук захотела снять квартиру в Гарлеме, она спросила, нет ли у меня такой на примете. А квартира на третьем этаже случайно оказалась свободной. Если бы я знала…
— Да?
— Нет, это я так.
— В тот вечер вы были одна в своей комнате?