Часть 70 из 135 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
К ним присоединилась Дебора.
– Томми, привет. Какими судьбами? – Ее лицо вдруг засияло от удовольствия. – Ой, лепешки! Как здорово!
– Твой отец просил передать, что ужин будет готов к половине девятого.
– Ешьте или умрите?
– Примерно в этом духе. – Линли взглянул на жену. – Я думал, ты давно ушла.
– Не хотите выпить чаю с лепешками? – спросила Дебора, освобождая Линли от блюда.
Хелен, оправдываясь, сказала мужу:
– Мы как-то забыли о времени.
– На тебя это не похоже, – заметила Дебора, обращаясь к Хелен, и поставила блюдо рядом с книгой, раскрытой на жутковатой фотографии человека, по-видимому мертвого, изо рта и носа которого вытекала мутная серовато-зеленая жидкость. Либо не видя этого не самого аппетитного снимка, либо привычная к подобным документам, она выбрала себе лепешку. – Если ты, Хелен, не будешь напоминать нам о том, что иногда нужно делать перерывы на еду, что с нами станет? – Она разломила лепешку напополам и откусила от одной половины. – Вкуснятина! Я и не догадывалась, что умираю с голоду. Только эти лепешки надо чем-то запить. Я схожу за шерри. Кто-нибудь еще хочет?
– Я бы не отказался. – Сент-Джеймс тоже подошел к блюду с намерением подкрепиться. – Стаканы для всех, милая! – крикнул он вслед удаляющейся жене.
– Хорошо, – откликнулась Дебора и позвала за собой таксу: – Пич, пошли со мной. Тебе пора ужинать.
Собака послушно засеменила за хозяйкой, не отрывая глаз от лепешки в ее руке.
Линли склонился к Хелен.
– Устала?
Она была очень бледна.
– Немного, – признала она, заправляя за ухо прядь волос. – Сегодня он показал себя настоящим рабовладельцем.
– А когда он вел себя по-другому?
– Мне надо блюсти свою репутацию злодея, – парировал Сент-Джеймс. – Но это только для виду, внутри я добрый малый. И даже могу это доказать. Взгляни-ка сюда, Томми.
Он подошел к компьютерному столу, где был установлен системный блок, изъятый Линли и Барбарой Хейверс из кабинета Юджинии Дэвис. Рядом стоял лазерный принтер, с которого Сент-Джеймс снял пачку распечатанных документов.
Линли обрадовался:
– Ты сумел вычислить, что она делала в Интернете? Отлично, Саймон. Я впечатлен и благодарен.
– Особо впечатляться тут нечему. Ты бы запросто сделал это сам, если бы имел хотя бы общее представление о компьютере.
– Будь с ним терпеливее, Саймон. – Хелен нежно улыбнулась мужу. – На работе его только что заставили пользоваться электронной почтой. Не толкай его слишком быстро в будущее.
– Это может закончиться припадком, – согласился Линли. Он достал из нагрудного кармана очки. – Что тут у нас?
– Сначала ее посещения Интернета. – Сент-Джеймс пояснил, что компьютер Юджинии Дэвис, как, впрочем, и все компьютеры вообще, автоматически запоминает сайты, на которые заходил пользователь. Он протянул другу листок со списком, в котором даже мало знакомый с виртуальным миром Линли признал перечень веб-адресов. – Все это самые невинные сайты, – сказал ему Сент-Джеймс. – Если ты ищешь что-нибудь необычное в том, что она делала в Сети, то здесь этого нет.
Линли просмотрел адреса, которые Сент-Джеймс назвал URL-адресами и добавил, что он извлек их из памяти компьютера Юджинии Дэвис. Эти адреса, по его словам, она набирала в адресной строке, когда хотела открыть конкретный сайт. Достаточно лишь нажать на стрелочку выпадающего меню в правом углу той же адресной строки, и твоему взору откроются все следы, оставленные пользователем, пока он ходил по киберпространству. Почти не прислушиваясь к объяснениям Сент-Джеймса о том, как была получена требуемая информация, Линли с понимающим видом кивал, а сам изучал интересовавшие Юджинию сайты. Он видел, что Сент-Джеймс подошел к этому элементарному для него делу с обычной тщательностью и напротив каждого адреса указал тематику сайта. Все сайты – по крайней мере, так казалось на первый взгляд – имели прямое отношение к обязанностям Юджинии Дэвис как директора клуба «Шестьдесят с плюсом», хотя и были самыми разными по содержанию, от государственной системы здравоохранения до автобусных экскурсий для пенсионеров по стране. Также она просматривала сайты периодики, в основном «Дейли мейл» и «Индепендент». Особенно часто она заходила на них в последние четыре месяца, как бы подтверждая слова Ричарда Дэвиса, что она следила за здоровьем Гидеона по газетным публикациям.
– Да, здесь ничего необычного, – согласился Линли с выводом друга.
– Ага. Зато вот здесь можешь найти что-нибудь поинтереснее. – Сент-Джеймс вручил ему стопку листов. – Ее электронная переписка.
– Какая ее часть?
– Вся. Начиная с самого первого письма и до последнего дня.
– Она все сохранила?
– Невольно.
– То есть?
– То есть люди, конечно, пытаются обезопасить себя при работе в Сети, но у них это не всегда получается. Например, они ставят пароли, о которых легко могут догадаться их близкие или даже просто знакомые…
– Да, то же самое с ее паролем «Соня».
– Вот именно. Это первая ошибка. Вторая же сводится к тому, что они не проверяют установки компьютера и электронной почты, а очень часто по умолчанию все входящие сообщения записываются. Пользователь думает, что его переписка конфиденциальна, а на самом деле она открыта каждому, кто знает, какая иконка открывает какие страницы. В случае с миссис Дэвис ее компьютер складывал все полученные и затем удаленные ею сообщения в «мусорную корзину», и там они сохранялись бы до тех пор, пока миссис Дэвис не очистила бы «корзину», чего она, по-видимому, ни разу не делала. Она нажимала на клавишу «Удалить» и думала, что сообщение стерто, а на самом деле оно было просто передвинуто из одного места в другое.
Линли взвесил в руках распечатки.
– Значит, это все ее письма?
– Все входящие письма. На этом моя часть дела заканчивается, и дальше ты должен благодарить Хелен. Это она распечатала их для тебя и просмотрела каждое, отмечая те, что выглядят как сугубо деловые. А остальные тебе лучше изучить самому.
Линли сказал жене, которая взяла с тарелки лепешку и откусывала с края крохотные кусочки:
– Спасибо, дорогая.
Он отложил сообщения, помеченные Хелен как деловая переписка, и с головой ушел в чтение остальных. Начал он с самых ранних писем, продвигаясь в хронологическом порядке, а искал в них все, что хотя бы потенциально могло являться угрозой для Юджинии Дэвис, а также – хотя не признавался в этом даже себе – все, что могло исходить от Уэбберли и могло скомпрометировать суперинтенданта.
По большей части авторы писем не пользовались своими настоящими именами, а указывали только сетевое имя, зачастую связанное с родом их деятельности или особыми интересами, но все же Линли смог понять, что ни одно из сообщений не ассоциировалось явным образом с его начальником в Нью-Скотленд-Ярде. А что еще лучше, ни в одном из адресов Скотленд-Ярд не фигурировал.
Линли вздохнул с облегчением и продолжил чтение. Он быстро обнаружил, что в переписке не встречалось никого, кто называл бы себя Пичли, Пичфордом или Человеком-Языком. Вторичное прочтение списка, полученного от Сент-Джеймса в начале разговора, не выявило адресов, ловко маскирующих чаты, на которых завязываются сексуальные контакты. Линли заключил, что на основании данного факта Пичли-Пичфорда-Человека-Языка можно в принципе исключить из списка подозреваемых, но лучше с этим подождать.
Пока он разбирал почту Юджинии Дэвис, Сент-Джеймс и Хелен вернулись к своим графикам, от работы над которыми их отвлек приход Линли. Хелен только один раз оторвалась, чтобы сказать мужу:
– Томми, последнее письмо она получила утром в день смерти. Оно в самом низу пачки, но тебе лучше сразу взглянуть на него. Мне оно показалось странным.
Линли понял, чем были вызваны такие ощущения у его жены, стоило ему лишь взглянуть на последний листок в пачке. Сообщение состояло из трех предложений, и Линли похолодел, читая: «Мне необходимо снова увидеть тебя, Юджиния. Умоляю. Не отворачивайся от меня после всего, что случилось».
– Проклятье! – прошептал он.
«После всего, что случилось».
– И что ты думаешь? – спросила Хелен, но по тону ее голоса Линли догадался, что она уже составила собственное мнение об этом письме.
– Не знаю.
Подписи под сообщением не было, а отправитель относился к числу тех, кто не указывает в своем адресе реального имени. Первой частью адреса было слово «Jete», а за ним следовало название провайдера – «Кларанет». Значит, адрес был личный, не принадлежал к домену компании, где мог работать автор. В таком случае напрашивался вывод, что для связи с Юджинией Дэвис он пользовался не рабочим, а домашним компьютером, и это соображение придало Линли спокойствия. Насколько он знал, дома у Уэбберли компьютера не было.
– Саймон, – спросил он, – а можно узнать настоящее имя человека по его электронному адресу?
– В принципе можно, через провайдера, – ответил Сент-Джеймс, – хотя для этого придется надавить на них. Они не обязаны открывать такие сведения.
– Но если речь идет о расследовании убийства? – спросила Хелен.
– Это может стать убедительным доводом, – признал Сент-Джеймс.
С четырьмя стаканами и графином в лабораторию вернулась Дебора.
– Налетай! – объявила она. – Лепешки с шерри, – и стала наполнять стаканы.
Хелен торопливо предупредила ее:
– Ой, мне не надо, Дебора. Спасибо.
Она отломила от своей лепешки еще кусочек и сунула в рот.
– Почему? – удивилась Дебора. – Ты должна выпить хотя бы капельку. Мы не разгибали спины весь день и заслужили награду. А может, ты хочешь джина с тоником, а, Хелен? – предложила она, но тут же сморщила нос. – Господи, что я говорю? Джин-тоник с лепешками. Надо же такое придумать! – Она передала стаканы мужу и Линли. – Сегодня поистине необычный день. Не припомню, чтобы ты хоть раз отказалась от шерри, Хелен, во всяком случае после того, как Саймон все соки из тебя выжал. Ты хорошо себя чувствуешь?
– Да, все в порядке, – сказала Хелен и бросила вопросительный взгляд на мужа.
Вот он, идеальный момент, сказал себе Линли. Более удобного случая не придумаешь. Сейчас, когда они вчетвером уютно расположились в лаборатории Сент-Джеймса с шерри в руках, что может помешать ему провозгласить полушутливо: «А мы хотим сделать небольшое объявление, хотя вы, наверное, вот-вот бы и сами догадались. Или вы уже догадались?» После этих слов он мог бы обнять Хелен за плечи. Он мог бы даже наклониться и поцеловать ее в макушку. «Мы скоро станем родителями, – мог бы продолжить он с улыбкой. – Прощайте, поздние вечера и ленивые воскресные утра. Здравствуйте, памперсы и соски».
Но ничего этого он не сказал. Вместо этого он поднял свой бокал и произнес:
– Пью за Саймона с благодарностью за его помощь с компьютером. Я снова у тебя в долгу.
Он сделал большой глоток шерри.
Дебора перевела любопытный взгляд с него на Хелен, Хелен опустила голову и стала собирать графики, а Сент-Джеймс кивнул Линли в ответ на тост и пригубил стакан. В комнате повисла неловкая тишина. Нарушила ее Пич, которая съела свой ужин и тут же вскарабкалась по лестнице наверх, желая присоединиться к обществу. Такса умильно глянула на блюдо с лепешками и устроилась под столом, на котором оно стояло. Метя пол лохматым хвостом, она громко тявкнула.
– Гм. Ну что ж, – сказала Дебора и обернулась к Пич, которая, не получая ни лепешки, ни внимания, тявкнула еще раз. – Нельзя, Пич. Тихо. Даже не мечтай о лепешках. Саймон, ты только посмотри на нее! Абсолютно неисправима.
И таким образом, с помощью собаки, неловкой паузе был положен конец. Хелен начала собирать свои вещи. Она негромко сказала Сент-Джеймсу: