Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Так. Я спрошу тебя еще раз. И хочу получить честный ответ. Ты кого-нибудь убил прошлой ночью? Вишез отмахнулся от него. – Нет, я никого не убил прошлой ночью. – Ты уверен? – Да, я уверен, что не убил Додда. Где он, черт бы его побрал? Фирлес пожал плечами. – Да кого это волнует? Пошли позавтракаем. Я умираю с голоду. Вишез начал выходить из себя. – Кого волнует? Да меня волнует! Мы здесь, чтобы доказать Додду, что он неправ! И если он не пришел сюда ночевать прошлой ночью, тогда мы должны ждать его там, где он проснулся этим утром. Смекаешь? Мы должны предвосхищать его желания. – Прости, ты что, только что сказал, что мне нужно предвосхищать желания Додда? Ты меня с той бабой, которая живет на пятом этаже этого здания, не перепутал? Мне ни хрена не нужно предвосхищать. – Знаешь что? – огрызнулся Вишез. – Возможно, именно поэтому мы уже два года торчим в самом низу карьерной лестницы. Из-за тебя. – Из-за меня? – Да, из-за тебя. Потому что ты вообще не стараешься, чтобы подняться по ней хоть на одну ступеньку. Тебе лишь бы послоняться рядом, ничего не делая, а потом свалить в ближайший бар. – Потому что мне нравится веселиться! – огрызнулся в ответ Фирлес. – Прости, но я не хочу превратиться в такого жалкого ублюдка, как ты! Ты… жалок! Бз-з-бз-з. Бз-з-бз-з. Бз-з-бз-з. Они нервно переглянулись. Откуда доносится это жужжание? Вишез полез в карман и вытащил телефон. На экране высветилось слово «ДОМ». Когда вы начинаете работать на «Красного дракона», от вас требуется забить в телефонную книгу три определенных контакта. «УБОРКА» – это звонок от киллера, за которым нужно убрать. «ДОСТАВКА» – это звонок от вашего капо, которого нужно подвезти. А «ДОМ» – это прямой вызов из штаб-квартиры «Красного дракона». И вы точно не захотите, чтобы вам позвонили из «Дома». Вишез сглотнул. – Это они. Фирлес тоже сглотнул. – Возьми трубку. Палец Вишеза на мгновение замер над иконкой «Принять вызов», затем нажал на нее. – Алло. Голос на другом конце звучал до странности официально. Как будто они работали обычными курьерами и им только что позвонили из офиса. – Нам нужно, чтобы вы приехали сюда. Немедленно. ЩЕЛК. Звонивший повесил трубку. Друзья переглянулись. Вот дерьмо! * * * Вы не хотите, чтобы вас приглашали в «Бетонную компанию Тарсис-Сити» до захода солнца. Ни при каких обстоятельствах. Такой вызов мог означать только одно из двух: либо вас собирались убить, либо вы так облажались, что, считай, все равно мертвы. Фирлес и Вишез знали, что в любом случае они в полной заднице.
Когда они подошли к дверям бетонной компании, Фирлес схватил друга за руку. – Мы все еще можем сбежать. Вишез покачал головой. – Не можем. Они нас найдут. Мы оба это знаем. Фирлес вздохнул. – Не могу поверить, что мы наконец-то попадем внутрь штаб-квартиры. А затем, скорее всего, умрем. При свете дня интерьер печально известной штаб-квартиры «Красного дракона» вовсе не напоминал логово суперзлодея, которое они себе представляли. Это было темное, пыльное, напоминающее пещеру складское помещение с несколькими разбросанными тут и там офисами и скелетами громоздкой бетоносмесительной техники, слишком тяжелой, чтобы волочь ее на свалку. Да, бетонная компания создавала надежное прикрытие от врагов, но старейшины постарались сделать так, чтобы и их подчиненные чувствовали себя здесь неуютно. Фирлес покачал головой и прошептал Вишезу: – Это место – настоящая помойка. Из углового офиса донесся свист. В дверях стоял Додд. Он поманил их к себе. Друзья подошли к офису. Вишез нервно прочистил горло. – Послушайте, Додд, мистер Додд. Я просто хотел сказать, что я, точнее, мы, полны решимости… – Заткнись. Садись, – велел Додд, не дав ему закончить. Он указал на пару складных стульев возле стеклянного стола, заляпанного отпечатками пальцев и высохшими пятнами от специй. Фирлес и Вишез переглянулись и выполнили приказ. Додд сунул руку под стол и вытащил титановый чемоданчик. Положил его на стол перед ними. – Знаете, что это такое? Фирлес незаметно покосился на друга. Очевидно же, что это сраный чемоданчик. Но никто из них не хотел говорить этого вслух. Так что оба предпочли промолчать, чтобы Додд все сказал за них. Слава богу, эта тактика сработала. – Это возможность. Вишез оживился. Он этого явно не ожидал. – Простите… что? – Проект. Задание. Поручение. Гребаная работа. Мне достать словарь, или вы, два особенных мудака, меня поняли? Они переглянулись и ухмыльнулись. Затем повернулись обратно к Додду и кивнули. – Этот чемоданчик сегодня ночью нужно доставить в финансовый район. Там есть небольшой итальянский ресторанчик, который называется «Анджели». Им владеет женщина по имени Слейд. Она также возглавляет самую крупную сеть сбыта наркотиков в Солнечной системе. Думаю, мне не нужно говорить, насколько важным активом она является для «Красного дракона». Без нее наш наркобизнес просто развалится. Когда приедете, не заводите светских бесед. Не присаживайтесь. Не оставайтесь пропустить по стаканчику, даже если она вам предложит. Просто отдайте ей чемоданчик и уезжайте. Поняли? Друзья кивнули. Додд отпустил их, и Вишез с Фирлесом, пытаясь скрыть возбуждение, направились к дверям с чемоданчиком в руке. И вдруг… – Эй, парни! – окликнул их Додд. – И ни при каких обстоятельствах не открывайте его. Глава 4. Работа Зеркало в ванной полностью запотело от конденсата. Здание было старым. Риэлтор назвал его «винтажным» и «с характером», что в переводе на обычный язык означало «дряхлый» и «полное дерьмо». Фирлес, как и все остальные жильцы, которым не повезло подписать договор аренды, быстро осознал, что горячей воды никогда не хватает для всех квартир. На самом деле горячую воду можно было получить только одним способом – оторвать вентиль и заново настроить установленный собственником регулятор температуры с помощью плоскогубцев. Теперь из крана била такая горячая струя, что после душа светлая кожа Фирлеса еще несколько часов напоминала цветом перья фламинго. Но лучше уж так, чем мыться под ледяной водой. В детстве Фирлес слишком много ночей провел на улицах Восточного Тарсиса в бесплодных попытках согреться. От одной только мысли о холодном душе кожа его покрывалась мурашками. Фирлес вытер конденсат рукой и взглянул на свое отражение. Он был худощав, но с литыми мышцами. Тело бойца. Такое можно получить только со временем, которое нужно мышечным волокнам, чтобы порваться от нагрузок и снова срастись. Своего рода адаптация к окружающей среде. Его тело всегда готовилось к новой боли. Взгляд Фирлеса зацепился за темно-розовый шрам на правой половине торса, чуть ниже грудины. Шрам немного поблек с тех пор, как он осматривал его в прошлый раз. Но несильно. Он никогда не исчезнет полностью. Нож погрузился в тело слишком глубоко, и рубцовая ткань стала слишком толстой. Не то чтобы Фирлес хотел от него избавиться. Напротив. Ему нравилось осознавать собственную смертность. Большинство людей воспринимали смерть как финишную черту. Но шрам напоминал ему, что смерть все время идет с нами рядом. Тук-тук-тук. Тук-тук-тук! – Ой, да иду я уже, иду! Боже правый. Фирлес вышел из ванной и в два шага пересек до смешного узкую однокомнатную квартирку. Резко распахнул входную дверь. На пороге стоял Вишез в костюме-тройке, рука занесена для очередного стука.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!