Часть 27 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Скажи, как с ним поступить? - спросил он Крессиду. - Какую ты выберешь для него участь?
- С ним? - ухмыльнулся ее отец. - Ты забыл о вежливости, Элдрик из Хоксмура. Не должно представлять себя самому, но перед тобой милостью короля сэр Ричард Хау.
Крессида повернулась к нему и вскрикнула.
- Не волнуйся, дорогая, он проживет недолго и никому не назовет мое имя.
- Все твои люди мертвы. Как ты собираешься убить меня? И, знай, я останусь на этом свете, пока не прикончу тебя.
- Теперь я понимаю, что за звуки я слышал раньше. И ты их не распознала, дочь моя. Опять ошибка.
- Я дала ему настой, который хранила в сапоге, тот, что вы доработали и считали безупречным. Не понимаю, почему он не подействовал. И как он меня нашел? Поверьте, я совсем не рада его видеть.
- К тому же забыла о хороших манерах. Разумеется, мы рады всем гостям в нашем доме. Я давно хотел познакомиться с несокрушимым Элдриком из Хоксмура. - Хау поднял указательный палец. - Ты ведь понимаешь, что наша встреча была неизбежна. Я знаю твоих товарищей и слышал о тебе немало занимательных историй.
Элдрик нахмурился, но не стал спрашивать, кого он знает из его окружения, таких же агентов или близких друзей, Роберта и Хью?
За многие годы все значительно запуталось, они косвенно связаны ситуациями, встречами, решениями. Каждый из них, не желая того, оказался в ловушке обстоятельств. Возможно, Крессида совершает странные на первый взгляд поступки, потому что тоже попала в ловушку. Где же его выдержка? Шпион обучен наблюдать и выжидать, и он отлично умел это делать. Однако все чаще появлялось желание действовать, оно вспыхивало, как огонь, и разжигало внутри стремление рыцаря бороться за правду.
- Ты умен, - продолжал Хау, - скажи, как ты нас нашел.
- Просто повезло, - пожал плечами Элдрик.
Порой происходящее становилось для него сюрпризом, хотя ко всему должен был привыкнуть за годы. Так было и на этот раз, когда, проснувшись, он обнаружил, что Крессида сбежала с корабля.
Наскоро переговорив с капитаном, он направился к небольшому поселению рядом с причалом. Изучая каждый дом, он молил Бога, чтобы Крессида не уехала куда-то далеко, лишив его навсегда возможности выйти на след.
Он то и дело вспоминал, что говорил ей, как реагировал на ее признания и ругал себя за глупость и недальновидность. А как она смотрела на него, будто обвиняя в трусости? Тогда он обязан был понять, кем для нее является и как должен поступить. Он был в ее глазах не простым воином, способным лишь резать, крушить, убивать, а настоящим мужчиной, сильным, умным, добрым, способным найти выход из любой ситуации. Вместе с ней.
Элдрик обходил дома, высматривал, пока, наконец, не услышал знакомый голос и странные слова. Будто зачарованный, он подошел ближе - это стало ошибкой. Неизвестно откуда выбежали пять вооруженных стражников и набросились на него. У него не было другого выхода, как уничтожить их всех.
Схватка была яростной, жестокой, он получил несколько серьезных травм, но даже они не были так болезненны, как действие, разворачивающееся прямо на его глазах. Удары кулака не приносили столько страданий, сколько слова и открывшаяся ему правда. Он слышал почти весь разговор Крессиды с отцом, в том числе о драгоценности королей, Ворстоунах, Бьюкененах и клане Колкахун. Теперь он знал, что Крессида не убивала его друзей. Томас был убит случайно!
И все же ситуация виделась ему крайне запутанной. Сейчас он не представлял, как поступить, не знал, какие его действия поддержит Крессида, к тому же сэр Ричард не спускал с него глаз. Он понял многие свои ошибки, как и то, что за время сна что-то определенно изменилось. Нынешнее положение дел, как и план Крессиды ему неизвестны, а в большей степени его сейчас волновало спасение похищенной девочки.
Он узнал правду, и сдерживаться, не наброситься на отца Крессиды ему удавалось все труднее. А тяжелее всего была мысль о том, что он, возможно, потерял и никогда не сможет вернуть свою любовь.
Крессида не чувствовала своего тела, ощущала только острую боль в затылке. Пропитавшаяся кровью рубаха прилипла к спине.
Появление Элдрика шокировало Крессиду. Он вел себя так, будто она была ему небезразлична: разгромил стражу, набросился на отца, едва его не убил. Ясные синие глаза смотрели с вожделением и преданностью. Он забавно смутился, когда она задержала на нем равнодушный взгляд, убеждая себя, что ни за что не покажет тех эмоций, которые предательски рвались наружу.
Все в его поведении говорило о том, что его отношение к ней изменилось. Он смотрел на нее так, словно она была совершенством, а их встреча подарком судьбы. Возможно ли, чтобы он стал ценить ее больше прежнего? В это сложно поверить. К тому же Крессиду злило, что он появился так не вовремя и теперь своим присутствием сбивает ее с толку. Он уверен, что душу ее уже не излечить, она не способна на благородные поступки? Поэтому искал ее, чтобы не позволить совершить нечто ужасное?
Она с удовольствием опоила бы его еще раз, чтобы вывести из игры, но не смогла бы убить, в чем клялась отцу.
Глупец! Как он не мог понять, что все на первый взгляд плохое, что она ему сделала, было совершено с одной целью - спасти ему жизнь.
Элдрик должен был остаться на корабле, никогда не приходить в этот дом, не встречаться с отцом и его людьми, не попадать в поле зрения Ворстоунов. Он ничего не должен знать о тайных союзах, которые продолжат существовать, даже если ее отец умрет. Они будут действовать, но тогда их планы станут ей неизвестны. Она может не успеть спасти Элдрика. Он намерен отвезти ее в Тауэр, а ведь может сам оказаться там же.
Она должна постоянно находиться рядом с отцом. Элдрик говорит, что убил его людей, но может ли он быть уверен, что уничтожил всю охрану в доме? Нельзя терять время попусту, необходимо выведать у отца все, что ее интересует.
Крессиду сбивали с толку размышления о том, по какой причине Элдрик явился сюда и как это связано с отношением к ней. Возможно, все это пустые надежды. Но ведь он сражался, чтобы проникнуть в дом. Рука отца повреждена, и он не сможет драться. Это неплохо, но все же девочка еще в доме, никто не может дать гарантию, что им удастся беспрепятственно уйти вместе с ней.
Во время их последнего разговора Элдрик ясно дал понять, что не связывает с ней свое будущее. Что же изменилось? Можно ли теперь ему доверять? Она не откажется от своего плана, надо любой ценой вызволить сестру. Жизнь их обеих только в ее руках.
- Сама судьба привела тебя сюда. - Отец довольно рассмеялся. - Вскоре увидим, насколько ты удачлив, рыцарь. Хочешь вина? Боюсь, еды у меня уже не осталось.
- Отец, что велите мне делать? - спросила Крессида, радуясь, что смогла унять мысли и голос звучит ровно.
Элдрик повернулся к ней. В его позе, во взгляде… была мольба.
- Мне ничего не надо. Я хочу знать, что здесь происходит? Объясните.
- Ты свободен, Элдрик из Хоксмура, можешь уходить. И не вздумай вернуться. - Крессида смотрела прямо ему в глаза. - Или хочешь драться со мной? Ты ведь убил людей моего отца.
- Крессида, я пришел…
- Спасти ее? - расхохотался сэр Ричард. - Она моя дочь, хотя меня совсем недавно очень привлекала идея снять с себя ответственность за нее.
- Иисусе, - пробормотал Элдрик. - Какая нелепая ситуация. Вам известно, что стражники мертвы. Вам нужны еще жертвы? Хотите погубить безвинного ребенка?
- Ребенка?! - воскликнул сэр Ричард. - Что тебе известно о ребенке? Старшая дочь, что ты ему наговорила?
Элдрик тихо выругался.
- Когда напали ваши люди, он был рядом. Я при нем читала вашу записку.
- Ему известно недопустимо много. Я не позволю жить человеку, знающему мои тайны.
- Почему нет? Потому что я знаю, кто она?
- Ты не выйдешь отсюда, Элдрик из Хоксмура. Я не позволю тебе увезти ее.
- Я пришел за ней. Где вы ее прячете?
- Довольно! - воскликнула Крессида. Ей невыносимо было все это слышать, сердце не выдержит…
- Оставь нас, рыцарь. Ты должен уйти, разве не ясно? И что вообще ты здесь делаешь? У тебя нет повода являться в наш дом. Тебе известно, что…
- Все, мне надоело. Моя одежда в крови, но я готов и дальше ее проливать за правое дело, это лучше, чем стоять вот так и вести пустые разговоры. Вы несете зло и никогда не остановитесь. Ребенок нужен вам для получения выкупа? Я здесь, мы можем это обсудить. Здесь только мы, все остальные мертвы, почему не поговорить откровенно?
- Как твоя рана на спине, старшая дочь? Немедленно прикончи этого наглеца.
- Убирайся, Элдрик! - выкрикнула Крессида, глядя на него при этом с мольбой.
- Убей его, старшая дочь! Я тебе приказываю.
Ее сердце сжалось от боли. Она готова пойти на все ради сестры. Неужели убийство Элдрика - то, что велит ей судьба? Убить мужчину, которого она будет любить всегда, ради девочки, которую она никогда не видела?
Глава 16
Отец хлопнул в ладоши и захохотал, когда Крессида подпрыгнула от неожиданности.
- Ты его оберегаешь? Как я не понял этого раньше? Трижды стреляла в него и не смогла убить. Ты одурачила меня, дочь. Решила сбить с толку тем, что ранила его. Не смогла даже прикончить тех, кто был рядом с ним, мне пришлось сделать это самому. - Он поджал губы и прищурился. - Ты трогательно великодушна, дочь моя!
Этого состояния отца Крессида боялась больше всего. Когда он становился таким, люди умирали десятками.
- Я не великодушна, отец. И я не оберегала его.
- Оберегала, дочь, оберегала. И как я оказался в таком положении? А? - Он ткнул в нее пальцем. - Из-за тебя. Опять из-за тебя. Опять потерял людей. А моя дочь защищает их убийцу. Будешь размахивать передо мной ножом, как та Бьюкенен? Я сразу заметил печаль и тоску в твоем голосе, словно ты оплакивала близкого человека. Теперь ясно, ты беспокоишься о ребенке!
Во всем виновата она. Ее растерянность и слишком долгие размышления, как поступить. И Элдрик, разумеется. Он явился сюда и все испортил. Теперь отец никогда не простит. Он будет истязать ее тело, проливать кровь, но никогда не станет доверять, как прежде. Больше нет возможности ждать удобного момента для освобождения сестры, надо действовать. И она выхватила нож.
- Крессида… - Элдрик смотрел на нее предупреждающе.
От этого стало еще хуже. Она ненавидит его! Он лжет. Его участливый взгляд лжив, как и его сострадание. Он не должен так на нее смотреть. У него вообще нет права быть здесь и вмешиваться. Она делила с ним ложе, но это ничего не изменило. Он не верит ей, считает таким же чудовищем, как ее отец, не допускает мысли, что она может измениться.
Он трус, позволивший себе говорить то, что не должен. Он ворвался в дом, чем усложнил и без того ее трудное положение, вынудил принимать еще более сложные решения. Ей придется бороться. Ради самой себя и сестры.
- Твоя рука дрожит, - усмехнулся Хау. - Что с тобой, дочь? Как же низко ты пала!
- Пала? Я докажу вам, отец, что я осталась верна своим принципам.
- Нет!
Она услышала крик Элдрика. Внезапно стало холодно от приближения смерти.