Часть 46 из 114 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Пять лет без жены… я бы не выдержал.
Рот Феррера – полные губы сластолюбца – изогнулся, а глаза прикрылись веками. Он сказал по-английски:
– Мы с Эстель понимаем друг друга. Именно поэтому наш брак держится уже более двадцати лет.
– То есть здесь, в Англии, вы допускаете легкий флирт.
– Ничего существенного. Моя любовь остается с Эстель. А все остальное… В общем, что было, то было.
Полезная обмолвка, подумал Линли.
– «Было». Значит, теперь закончилось?
Мгновенно появившееся на лице Феррера настороженное выражение подтвердило его подозрения.
– Вы с Николь Мейден были любовниками?
Ответом ему было молчание.
– Если дочь Мейдена была вашей любовницей, месье Феррер, то выглядело бы гораздо менее подозрительно, если бы вы здесь и сейчас ответили на этот вопрос. Хуже будет, если это обстоятельство подтвердят видевшие вас свидетели.
– Но это же пустяки, – сказал Феррер вновь по-английски.
– Вряд ли это подходящее определение для возможности попасть под подозрение при расследовании убийства.
Феррер оживился и опять перешел на французский:
– Я говорил не о подозрениях. Я говорю о девушке.
– То есть вы считаете пустяками то, что случилось с девушкой?
– Я имею в виду, что у нас были легкие отношения. Ни к чему не обязывающие нас обоих.
– Может, вы любезно расскажете мне о них?
Феррер бросил взгляд на открытую входную дверь отеля. Впуская внутрь приятную вечернюю прохладу, она позволяла видеть постояльцев, направлявшихся к лестнице и продолжавших мило беседовать между собой. Не отводя взгляда от этих постояльцев, Феррер сказал:
– Женская красота существует для того, чтобы мужчины восхищались ею. И женщина, естественно, стремится приукраситься, чтобы добиться большего восхищения.
– Это спорное утверждение.
– Так уж устроена жизнь. Так повелось от Сотворения мира. Сама природа подтверждает этот простой и непреложный закон нашего мира. Господь сотворил один пол привлекательным для другого.
Линли не стал указывать, что согласно упомянутому Феррером закону природы именно мужские, а не женские особи, как правило, являются более привлекательными, дабы привлечь к себе внимание противоположного пола. Вместо этого он сказал:
– И, сочтя Николь привлекательной, вы решили поддержать заведенный Господом естественный порядок.
– Как я уже сказал, наши отношения носили легкий характер. Я понимал это. И она также понимала. – Он улыбнулся, кажется не без нежности. – Ей нравились любовные игры. Я заметил это с нашей первой встречи.
– Когда ей было двадцать?
– Только ненастоящая женщина не понимает своего собственного очарования. А Николь была настоящей женщиной. Она понимала. Я сразу заметил это. И она тоже заметила, что я понял ее натуру. А дальше… – Он снова выразительно пожал плечами. – Любое общество накладывает определенные ограничения на отношения между мужчиной и женщиной. Если человек не переступает границ дозволенного, то его благополучие в обществе будет гарантировано.
Линли правильно понял его замечание.
– Николь знала, что вы не бросите свою жену.
– Она и не просила, чтобы я расстался с женой. Ее интересовало совсем другое, поверьте мне.
– И что же?
– Что интересовало? – Он улыбнулся каким-то воспоминаниям. – Места наших свиданий. Усилия, затраченные мной на то, чтобы добраться до выбранных ею мест. А также то, что оставалось от моих сил после прибытия туда. И насколько хорошо я смогу воспользоваться ими.
– Ах вот что!
Линли представил эти места: пещеры, курганы, доисторические поселения, римские крепости. «О-о-о-ля-ля», – подумал он. Или, как сказала бы Барбара Хейверс: «Прямо в точку, инспектор». Да, они нашли мистера Открытку.
– Значит, вы с Николь занимались любовью…
– Мы занимались сексом, а не любовью. Наша игра заключалась в выборе новых интересных мест для каждого свидания. Николь обычно передавала мне записку. Иногда карту. Иногда загадывала загадки. Если мне удавалось разгадать их и найти верный путь… – Очередное пожатие плечами. – То она ждала там в качестве вознаграждения.
– Давно ли вы стали любовниками?
Феррер нерешительно помолчал, либо занимаясь математическими вычислениями, либо оценивая опасность раскрытия правды. Наконец он сделал выбор.
– Пять лет.
– С тех самых пор, как приехали в Холл.
– Так уж случилось, – признал Феррер. – Я мог бы, конечно, рассказать месье или мадам… Но это принесло бы им лишние страдания. Мы всегда соблюдали осторожность. Никогда не покидали Холл вместе. И возвращались обычно поодиночке. Поэтому они ни о чем не подозревали.
«И не имели причины уволить тебя», – подумал Линли.
Француз, видимо, почувствовал необходимость в более подробных объяснениях.
– Все началось со взгляда, который она бросила на меня при первом знакомстве. Вы понимаете, что я имею в виду. Я все понял по ее взгляду. Ее интересы совпали с моими. Существует некая животная потребность между мужчиной и женщиной. Это не любовь. И не привязанность. Это просто боль, давление, желание, которые человек чувствует здесь. – Он показал на свой пах. – Вы, как мужчина, знакомы с подобными ощущениями. Не всякая женщина обладает способностью испытывать это. Но Николь обладала, я сразу увидел.
– И решили помочь ей.
– Таково было ее желание. А игра началась позднее.
– Игра была ее идеей?
– Ее стилем жизни. Именно поэтому я никогда не искал общества другой женщины, живя в Англии. В этом не было необходимости. Она умела придать простой любовной связи вид… – Он поискал слово для описания и наконец определил: – Волшебства. Возбуждающего действа. Никогда бы не подумал, что смогу сохранить верность одной любовнице в течение пяти лет. До Николь ни одна женщина не могла удержать меня больше трех месяцев.
– Ей тоже нравилась эта игра? Игра привязывала вас друг к другу?
– Эта игра держала на привязи меня. Что касается Николь, то ее удерживало, естественно, физическое наслаждение.
«Какое самомнение!» – ухмыльнулся про себя Линли. А вслух сказал:
– Пять лет – долгий срок, чтобы поддерживать интерес в женщине, особенно без надежды на какое-то будущее.
– Конечно, бывали и памятные сувениры, – признал Феррер. – Скромные, но неизменные знаки моего уважения. У меня мало свободных денег, поскольку бо́льшую часть зарплаты… В общем, моя Эстель удивилась бы, если бы вдруг изменилась посылаемая ей денежная сумма, понимаете… если бы она вдруг стала меньше. Поэтому я мог позволить себе лишь скромные сувениры, но их было достаточно.
– Подарки для Николь?
– Да, если хотите, подарки. Духи. Золотой браслетик или сережки. Такого рода вещицы. Они радовали ее. И наша игра продолжалась. – Феррер порылся в кармане и вытащил маленький инструмент, используемый им для укрепления спиц в колесе. Он вновь принялся за дело, с бесконечным терпением проверяя крепление каждой спицы. – Мне будет не хватать ее, моей маленькой Николь, – сказал он. – Между нами не было любви. Но как здорово мы веселились!
Линли небрежно поинтересовался:
– И каким образом вы давали ей знать, когда вам хотелось повеселиться?
Француз поднял голову и озадаченно взглянул на инспектора.
– Простите?
– Вы оставляли ей записку? Или звонили на пейджер?
– А-а. Нет. Нам достаточно было обменяться взглядами. Больше ничего не требовалось.
– И вы никогда не связывались с ней по пейджеру?
– По пейджеру? Нет. Зачем такие сложности, когда хватало одного взгляда? Но почему вы задали этот вопрос?
– Очевидно, потому, что этим летом, пока она работала в Бакстоне, ей часто звонили на пейджер, а после этого она общалась с кем-то по телефону. Мне подумалось, что это могли быть вы.
– Нет, мне этого не требовалось. В отличие от другого обожателя… Он никак не хотел оставить ее в покое. Этот чертов пейджер трещал постоянно. Работал как часы.
Наконец-то очередное подтверждение, подумал Линли и решил уточнить:
– Ей звонили на пейджер, когда вы бывали вместе?
– Да, единственным недостатком нашей игры был этот маленький пейджер. Николь вечно приходилось перезванивать этому типу. – Он проверил пальцами спицы и пренебрежительно воскликнул: – Ба! Что она могла получить от него? Скучные и однообразные отношения. Иногда я думал о том, что она испытывает с ним, ведь он слишком молод и не понимает, что главное – уметь доставить женщине наслаждение… Какое преступление против любви – он с моей Николь! Его она терпела. А со мной наслаждалась.
– Вы считаете, это Джулиан Бриттон ей звонил? – с нескрываемым удивлением спросил Линли.
– Он вечно хотел знать, когда они встретятся, когда поговорят, когда обсудят планы. Она порой говорила: «Милый, как замечательно, что ты позвонил мне сейчас. Я только что думала о тебе. Клянусь, думала. Хочешь, скажу тебе, о чем я думала? Хочешь, скажу тебе, что бы я сделала, если бы мы сейчас оказались вместе?» А потом она начинала рассказывать. И ему этого вполне хватало. Скромные запросы. Хорошенькое удовлетворение.