Часть 3 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лениво взглянув через лужайку в сторону «сада», он смутно заметил чье-то движение среди деревьев. Там было темно, так что он не мог видеть четко, поэтому он не был уверен, был ли там один или два человека. Лишь потом, сосредоточившись, он смог припомнить, что ему кажется, будто он видел что-то зеленое. Но в тот момент у него не было никаких причин для подозрений. Майор обошел террасу два или три раза, а затем, несмотря на дождь (ибо было общеизвестно, что викарий не обращает внимания на погоду), вышел на лужайку, чтобы получше рассмотреть затянутое тучами небо. Из-за угла дома послышались голоса, и майор заглянул в окно комнаты музыкантов. На столе стояли виски, сифон с содовой и стаканы, а оркестранты наслаждались горячительными напитками, упаковывая свои инструменты. Некоторые из них надевали плащи поверх зеленых камзолов – очевидно, они собирались выйти.
К этому времени дождь перерос в ливень. Вестерхэм укрылся в палатке, где официанты укладывали посуду. Вошел дворецкий, черный фрак которого был мокр от дождя.
– Могу ли я чем-то помочь, сэр?
– Нет, спасибо. Как не повезло с погодой!
– Да, это так, сэр.
Затем Вестерхэм снова пересек террасу. Певцы заканчивали свое выступление a cappella, а пришедшие в замешательство из-за дождя гости расходились к своим машинам. Мисс Нейланд, прощаясь с ними, стояла у открытой двери. Ее брата нигде не было видно.
– Он вышел посреди концерта, – сказал Вестерхэм. – С тех пор я его не видел.
– Как нехорошо с его стороны – как раз, когда он должен прощаться с гостями… Миссис Лэмбурн, до свидания. Жаль, что все так получилось…
К ней подошел дирижер оркестра.
– Большое спасибо. Музыка была восхитительна. Частный автобус отвезет всех на станцию... Да, в чем дело?
– Мэм, мы не можем найти одного из наших музыкантов, – сказал дирижер. – Его плащ находится в комнате, которой мы пользовались. Там же и его скрипка. Это так неловко. Мы не можем найти его! А мы должны успеть на поезд, ведь этим же вечером у нас выступление в Лондоне!
– Это так утомительно, – ответила мисс Нейланд. – Когда вы видели его в последний раз?
– Он носит бороду? – вставил стоявший неподалеку викарий.
– Да. Мы не видели его с тех пор, как ушли на чай.
– Какое-то время назад он был здесь, – добавил Вестерхэм.
– Боюсь, теперь ему придется добираться своим ходом. Что делать с его плащом и скрипкой? – спросил дирижер.
– Оставьте их здесь, – добродушно ответила мисс Нейланд. – Если он вскоре появится, то кто-нибудь отвезет его на станцию, может, он и на поезд успеет. Доброго вечера, и большое спасибо. Миссис Чаллоу, до свидания. Надеюсь, хуже, чем сегодня, уже не будет.
– А теперь, падре, – сказал майор, обратившись к викарию, – если уделите мне пять минут… Эвоно как! Ну и погода, но у меня есть плащ.
– Идя через лес, можно сократить дорогу, – сказал Вестерхэм, – да и деревья укроют от дождя.
– Хорошо! Показывайте дорогу!
Двое мужчин пошли через лужайку, пересекли открытое пространство и добрались до «сада», где их ноги утонули в мокрой траве. Вестерхэм шел впереди, указывая дорогу – между двумя прудами, где он внезапно остановился и ужаснулся. В тот же самый момент майор заметил, что именно увидел его спутник, и вскрикнул:
– Что это?
В пруду (по левую руку от них) под водой виднелась зеленая масса с серебряными элементами, а у берега торчали две ступни в ботинках – подошвами к верху.
– Должно быть, споткнулся и упал вниз головой! – воскликнул Вестерхэм, спускаясь по склону. – Не удивительно, что они потеряли его! Надеюсь, мы успели вовремя… возможно, потребуется искусственное дыхание и…
Человек лежал лицом вниз, почти весь в воде – на суше остались только ноги. Ухватившись за них, майор с викарием стали вытаскивать музыканта из воды.
– Смотрите! – выкрикнул майор.
– Куда? – спросил Вестерхэм, но он тут же увидел, в чем дело. Под левой лопаткой утопленника торчало что-то черное и металлическое. Рукоятка кинжала.
– Это убийство! – выдохнул майор, в то время как они продолжали тащить на берег тяжелое и промокшее безвольное тело, все еще лежащее лицом вниз.
– Интересно, кем он… – начал, было, викарий, пока они переворачивали тело. Но тут оба мужчины невольно воскликнули от ужаса. Несмотря на зеленый камзол, лицо покойника отнюдь не принадлежало бородатому оркестранту. Человек, которого нашли заколотым в спину и лежащим в пруду Дианы, был здесь хозяином – это был Феликс Нейланд!
Глава II
Старший констебль пришел в себя первым. Он понял, что, будучи официальным лицом, он обязан немедленно действовать.
– Это могло произойти только за последние полчаса, – сказал он. – Падре, когда вы в последний раз видели беднягу Нейланда?
– Он вышел из зала, а минут десять спустя я посмотрел на часы. Было без пятнадцати шесть. А сейчас уже четверть седьмого.
– Значит, человек, всадивший кинжал в его спину, не успел уйти далеко. Мы должны немедленно броситься в погоню!
Он быстро осмотрелся вокруг и пожал плечами.
– Эвоно как! Сколько же народу сегодня побывало здесь!
– Да, – ответил викарий, – но не после того, как начался сильный дождь – если вы задумались о следах.
– А вы правы, – перебил его майор. – Нужно проследить за ними. Так, послушайте: вы думаете, кто-то может прийти сюда и все затоптать?
– Вряд ли можно такое представить.
– Очень хорошо. Тогда оставим Нейланда лежать там, где он сейчас. В «Радостном саду» есть телефон?
– Да.
– Тогда я пойду за своими людьми в Сидбери, а вы тем временем известите мисс Нейланд – отвратительная задача! Эвоно как! Но ничего не поделаешь! – и ее надо выполнить, а она скорее по вашей линии, чем по моей. Затем, если не возражаете, я хочу, чтобы вы вернулись сюда и присмотрели за местом преступления, пока я не пришлю кого-нибудь еще. Я свяжусь со своим здешним подчиненным, Фрумом, это деревенский полисмен. Конечно, мы немедленно вызовем детектива из Сидбери, но до его появления я не хочу рисковать.
Двое мужчин поспешили обратно, к дому. На ходу викарий спросил:
– Полагаю, вы передадите в Сидбери описание этого оркестранта, майор?
– Конечно, – ответил старший констебль. Он был не из тех, кому можно советовать, как выполнять его работу.
– А Нейланд был в своем пиджаке. То есть можно предположить, что это – пиджак Нейланда: темно-синий, с двумя пуговицами на запястье. А на музыканте были темно-серые брюки в тонкую черную полоску, коричневые туфли на каучуковой подошве, и я мельком увидел его галстук, хоть он и скрывался за бородой – светло-фиолетовый или сиреневый.
– Падре, а вы очень наблюдательны! – сказал майор Чаллоу, на мгновение одарив викария изумленным взглядом. – Эвоно как!
– Это мое хобби, – ответил священнослужитель.
Когда они подошли к дому, дворецкий открыл дверь и вопросительно взглянул на них.
– Я хочу увидеть вашу хозяйку, – заявил Вестерхэм, – а майор хочет воспользоваться телефоном.
– И знаете ли вы, где живет Фрум? – добавил майор.
– Полисмен? Да, сэр, знаю.
– Будьте добры немедленно послать за ним. Скажите, что он нужен мне, и попросите его прийти сюда.
– Да, сэр, конечно, но… простите, сэр, что-то случилось?
– Да, – ответил майор. – Сейчас я расскажу вам. Кого вы пошлете за Фрумом?
– Садовник сейчас на кухне. Он может сходить.
– Очень хорошо. Слушайте. Я хочу, чтобы никто не покидал дом, не увидевшись со мной, и вы в том числе. Эвоно как! Понимаете? Присмотрите за этим?
– Хорошо, сэр… Мисс Нейланд в гостиной, – добавил он, обращаясь к Вестерхэму и приглашая его войти. – Сюда, сэр, – сказал он майору. – Телефон в библиотеке.
Оказавшись в нужной комнате, майор закрыл и запер за собой двери. Затем он позвонил в полицейский участок в Сидбери, разразился потоком лаконичных приказов и, взглянув на часы, сказал сам себе: «Отправлюсь в Мартон в другой раз. Здесь важное дело!».
Тем временем Вестерхэм выполнял свою трудную задачу – сообщить мисс Нейланд ужасающие новости. Он хорошо разбирался в людях и чувствовал, что в данном случае не стоит ходить вокруг да около, намекая на несчастный случай и пробуждая ложные надежды. Коротко и сочувствующе он попросил мисс Нейланд подготовиться к плохим новостям и, продолжая говорить все в той же спокойной и сочувственной манере, он рассказал ей, что произошло.
Как он и ожидал, новости она восприняла стойко. После первого шока она немного поникла, но викарий молчал. Затем, когда мисс Нейланд немного пришла в себя, он произнес несколько утешительных слов. Она склонила голову.
– Мистер Вестерхэм, вы так добры… и я знаю вас достаточно хорошо, чтобы поверить, вы бы… Я рада, что именно вы принесли мне эти ужасные новости. Простите, что не могу толком разговаривать… это ошеломило меня… Могу ли я что-то сделать?
– Не думаю, по крайней мере сейчас, – ответил викарий. – Могу ли я позднее навестить вас? Боюсь, вскоре вы будете давать показания полиции. Я могу вам помочь?
– Когда… когда они принесут его?
– Скоро. Но сначала им нужно сделать что-то еще.
– Я бы хотела увидеть его.