Часть 11 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Макензи медленно шла по дому, в котором выросла. Мама спала на диване. Макензи остановилась и посмотрела на неё. Это была её мать. Ей хотелось помнить её именно такой, какой она видела её на нескольких фотографиях и в своих снах, которые останутся с ней на всю жизнь, но никогда не сбудутся.
Она провела рукой по маминому лицу и нащупала тонкую струйку крови.
Макензи прошла через гостиную, затем по коридору и очутилась в спальне родителей. Она медленно открыла дверь и увидела отца. Он спал, одна нога была высунута из-под одеяла. Он даже не пошевелился, когда Макензи вошла в комнату. Он спал очень крепко.
Макензи подняла руку и поняла, что держит пистолет — это был обыкновенный пистолет, его модель и тип невозможно было определить во сне.
Макензи на цыпочках подошла к отцу и приставила пистолет к его голове.
Она спустила курок.
Макензи проснулась в 5:22, тяжело дыша.
Она перевернулась на кровати и застонала, пытаясь заставить себя снова заснуть и выкинуть кошмар из головы.
Ей удалось поспать ещё немного. В 6:15 её разбудил будильник на телефоне. Рядом с ней на кровати никого не было.
К такому решению они с Эллингтоном пришли ближе к полуночи. И хотя они (пока) не жалели о сексе, который случился между ними, оба понимали, что спать вместе в одной постели — это более интимная вещь. Это решение было обоюдным и, проснувшись утром свежей и отдохнувшей, Макензи была удивлена тем, что ничуть не сожалела о своих действиях прошлой ночью.
Она снова пошла в душ, чтобы освежиться после вчерашнего. Она чувствовала лёгкий стыд за своё поведение прошлой ночью. У неё дважды были случайные связи в колледже, но оба раза были результатом большого количества выпитого алкоголя, когда она просто не могла себя контролировать. Макензи никогда ещё не вела себя так бесстыдно, как вчера… и в этом было что-то революционное. Она не просто повзрослела, а стала более уверенной в себе. И эта уверенность не имела ничего общего с внешними данными. Теперь она ощущала её внутри себя… Чувство контроля и самоуверенности стали понятны ей только сейчас.
Выйдя из душа, Макензи услышала, что в комнате звонит телефон. Второй раз за последние двенадцать часов она выбегала из ванной в одном лишь полотенце. На дисплее телефона Макензи увидела незнакомый номер с кодом Майами.
«Агент Уайт слушает», — ответила она.
«Агент Уайт, это Джоуи Нестлер. Шеф велел мне позвонить вам».
«Всё нормально?»
«Нет, — ответил Нестлер. — Мы обнаружили ещё одну убитую семейную пару».
Сердце Макензи сжалось.
«Отправьте мне адрес», — распорядилась она.
Макензи закончила разговор и быстро оделась. Закрывая дверь номера, она увидела Эллингтона, выходящего из офиса мотеля с двумя стаканами кофе в руках. Он был уже одет и выглядел довольным. Ей хотелось спросить его насчёт вчерашнего, но она быстро отбросила эту мысль. Нельзя было позволить вчерашнему мимолётному увлечению встать на пути расследования.
«Проснись и пой, — первой заговорила Макензи. — Я только что получила сообщение от офицера, участвующего в деле. Они нашли ещё одну убитую пару».
Весёлое выражение сразу же исчезло с лица Эллингтона. Он кивнул и вежливо подал один из стаканов Макензи.
«Хорошо, поехали на работу», — сказал он.
И вот так запросто они снова начали работать вместе. Эллингтон был прав насчёт прошлой ночи. Их отношения были естественными. Они отлично подходили для совместной работы и не только.
***
Третья пара жила недалеко от дома Куртцев. Это был скромный маленький домик, скрытый от лишних глаз домами богачей. Здесь жили Стивен и Тони Карлсон. Обыкновенные пальмы росли вдоль ничем не примечательной улицы. Газоны были аккуратно и ровно подстрижены, абсолютно симметрично, так же как и клумбы. Однако внутри дома всё было не так идеально.
Макензи, Эллингтон, Родригес и Нестлер открыли дверь и попали в просторную гостиную, которая явно нуждалась в уборке. Повсюду были разбросаны книги, на кофейном столике стояла тарелка, а два одеяла лежали скомканными на диване.
Рассматривая состояние гостиной, Макензи вдруг почувствовала какой-то запах.
Лишь едва учуяв его, он поняла, откуда он шёл.
Это был запах мёртвого тела.
«Господи», — произнёс Родригес, отвернувшись в сторону.
«Дежурный офицер сообщил, что хозяйская спальня находится в задней части дома, — сообщил Нестлер. — Он также предупредил, что там просто ужас что творится. Диспетчер сказал, он был прямо на грани истерики».
«Во-первых, как он узнал об убийстве?» — спросила Макензи, наклонив голову, чтобы не так чувствовать запах.
«Босс мужа позвонил в полицию после того, как убитый в течение пяти дней не отвечал на письма и телефонные звонки».
«Его босс? — переспросил Эллингтон. — Почему именно он? Странно».
«Стивен был трудоголиком, — объяснил Нестлер. — Он занимался развитием бизнеса телекоммуникационной компании, спонсируемой армией. Для него пропустить один день без предупредительного звонка уже было странно. А тут пять дней. Босс начал беспокоиться. Он даже приехал сюда прошлым вечером и стучал в дверь, но, естественно, ему никто не ответил. Босс увидел обе машины у дома и вызвал полицию».
Это было всё, что Макензи хотела услышать. По-прежнему не поднимая головы, она направилась вглубь дома. Сырость, которая царила кругом, заметно усиливала запах. Термостат на стене гостиной показывал двадцать семь градусов. Сбавив температуру до двадцати одного, Макензи услышала, что где-то в доме отключился кондиционер.
Полицейские вышли из гостиной, прошли через большую кухню и затем оказались в единственном на весь дом коридоре. Пройдя через кухню, они заметили, что запах усилился. Позади Макензи шёл Нестлер. Он закашлялся и слегка застонал.
Приблизившись к комнате, Родригес пропустил Макензи и Эллингтона вперёд. Когда она подошла к двери, запах стал просто невыносим. В доме было очень душно. Они словно находились в могиле.
Дверь в комнату была закрыта. Макензи толкнула дверь и тихонечко её приоткрыла. Первое, что бросилось в глаза, это багровые полосы на стене.
Затем она увидела на кровати убитых супругов — Карлсонов.
Как и две другие пары, они лежали на спине. Их обоих зарезали, на животе и грудной клетке были видны большие глубокие раны. У Стивена было также перерезано горло. Тони Карлсон была одета в шёлковую, насквозь пропитанную кровью ночную рубашку, на Стивене были только трусы.
Кровь высохла и свернулась в некоторых местах. Со стороны кровати, где лежала Тони, весь ковёр был залит кровью. На нём отчётливо виднелся отпечаток обуви.
«Возможно, здесь была борьба», — заметила Макензи, указывая на след.
Все согласно кивнули в ответ. Казалось, её коллеги боятся проронить хоть слово, чтобы не впитать в себя ещё больше этого ужасного запаха.
Воздух здесь был таким спёртым, что, казалось, представлял собой ещё одну стену. Полицейскими было точно зафиксировано трупное окоченение. Кожа обоих была очень бледной, практически белой в некоторых местах.
«Я думаю, можно с уверенностью сказать, что Карлсоны были убиты раньше, чем Куртцы и Стерлинги», — заметил Родригес сдавленным голосом.
«Но не задолго до них, — уточнила Макензи. — Возможно, на два дня раньше. Максимум на три. Это означает, что преступник убил шесть человек за шесть или семь дней».
Заставив себя пройти вперёд, Макензи подошла ближе к кровати. Она осмотрела порезы и раны. Было понятно, что орудием убийства послужил нож. Но это всё было второстепенно. Макензи сразу же бросилась в глаза левая рука Тони. Она лежала на правом бедре мужа.
Как и в двух других случаях.
«Какого чёрта здесь происходит? — заговорил Родригес. — Это уже не похоже на незаконное проникновение в жилище, не так ли?»
«Определённо нет, — подтвердила Макензи. — Могу поспорить, это дело рук одного и того же убийцы. Мы обыщем весь дом, и я вам гарантирую, не найдём следов борьбы, так же как в домах Куртцев и Стерлингов. Спорю, что убийца беспрепятственно вошёл в дом. Возможно даже, что его пригласили».
«Нестлер, начните осматривать дом на предмет взлома», — распорядился Родригес.
«С радостью», — согласился Джоуи и быстро покинул комнату.
Макензи отвернулась от кровати. На первый взгляд в комнате было достаточно чисто, если не считать крови на стенах и ковре. Она проверила прикроватный столик Стивена. В нём лежали очки и биография Джона Кеннеди. На столике Тони находился стакан воды и дешёвый любовный роман.
Затем Макензи осмотрела шкаф. Как и в комнате, тут был порядок. Вещи Стивена висели на правой стене, а Тони — на левой. На полке на стене находилось несколько декоративных сумок. Среди них лежала маленькая ручная видео камера. На полке ниже находилась дюжина небольших кассет, похожих на картриджи. На каждой из кассет стояла дата. Некоторым записям было около семи лет. Самое позднее видео было сделано два года назад.
«Камера и кассеты в спальне, — подумала Макензи. — Сразу понятно, что это значит. Возможно, их нужно взять и поискать какие-нибудь зацепки на видео».
Чтобы проверить свою теорию, Макензи расстегнула одну из сумок и заглянула внутрь. Там лежали наручники, обшитые бархатом, различные секс-игрушки и несколько повязок для глаз.
Да… я права.
Немного смутившись, Макензи закрыла сумку и вернулась в комнату.
«В шкафу есть несколько видеокассет, — сообщила она. — Абсолютно уверена, что это домашнее секс видео. Нужен ордер, чтобы взглянуть. Если они добровольно пригласили кого-то к себе и были не против сексуальных экспериментов, на что указывает содержимое шкафа, то это может нам помочь».
«Я позабочусь об этом», — пообещал Родригес.
Макензи остановилась у кровати и ещё раз осмотрела комнату, чтобы ничего не упустить. Однако ничего больше здесь не было. Только кровь и нестерпимый запах смерти.
Она вышла в коридор, Эллингтон вышел за ней. Родригес вышел последним, и они вместе направились к следующей двери по коридору. Это был небольшой кабинет, что-то среднее между офисом и импровизированной библиотекой. Единственный стол стоял вдоль ближайшей стены, а на другой висели четыре книжные полки.
Макензи взглянула на корешки книг, чтобы немного больше узнать о жизни этой семьи. «Эротика в 16 веке», «Секс и Просвещение», «Секреты тантрического секса», «Сексуальные эксперименты в браке».
На одной из полок Макензи увидела небольшую коробочку. В такой коробочке обычно хранят визитки. Заглянув внутрь, она нашла в ней около сотни карточек. Практически все они принадлежали Стивену Карлсону и содержали контактную информацию о семейном бизнесе под названием Карлсон Эккаунтинг.
Просмотрев визитки, Макензи заметила, что некоторые из них были иными. Последние девять визиток принадлежали другим компаниям — наверное, Стивен собирал их в течение нескольких лет. На одной визитке значилась контактная информация сантехника, на другой — организатора вечеринок, две визитки были из автомагазинов, одна указывала на бухгалтера…и на одной она остановилась.
«Эллингтон, взгляни на это», — сказала Макензи, вытаскивая визитку из коробки.