Часть 21 из 31 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вожди Тата и Азилис растерянно переглянулись.
Вождь Тургар громко выругался.
Вождь Увахштра сокрушенно качнул головой.
Вождь Варун застыл в оцепенении.
Вождь Аршама в растерянности развел руками.
Губы Ардара превратились в узкую полоску. Так сильно сжал их вождь.
– Когда Ясмину и ее дочь доставили в шатер Арташира, твой брат, о, великий, попытался обесчестить жену Парсонда, и та покончила с собой. Чтобы дочь не пошла следом за матерью, Арташир посадил девочку в клетку и держит ее в ней!
– Как Ясмина и Зарина оказались в Касе? – глухо спросил Ардар.
– Они приехали на праздник Великой матери, на который мудрейшая Калавати собрала жен вождей и старейшин со всей страны.
– Что сделала моя мать, когда узнала о бесчинствах Арташира? – еще более глухим голосом спросил Ардар, глаза которого потемнели от ненависти.
– Ничего. Арташир ее любимец.
Воцарилось молчание. Заложив руки за спину, владыка Ардар несколько раз прошелся по шатру из угла в угол.
– Парсонд знает о случившемся?
– Да, великий. Когда Ясмина покончила с собой, из ставки бежали воспитанник Парсонда Аргот и его друг Сабри. Мальчишки захватили лучших коней и умчались в южную армию. Погоня Арташира их не настигла.
– Думаете, они уже добрались до южной армии? – спросил Тата, ни к кому конкретно не обращаясь.
– Доехали, – тяжело вздохнул вождь Варун, только утром прибывший из армии Парсонда в ставку владыки для координации действий армий. – Я видел их, когда их вели в шатер Парсонда.
– И что Парсонд?
– Ничего. Он ничем не показал, что у него такое несчастье. Продолжает вести наступление на Согд.
– Брат, надо убить Парсонда! – негромко сказал вождь Аршама, один из младших братьев Ардара. – Он никогда не простит нам своей жены.
– Что!? – Ардар с такой яростью посмотрел на брата, что Аршама содрогнулся и стал бледным, как смерть. – Ты, я вижу, такая же мразь, как мой братец Арташир! Ты предлагаешь убить человека, который спас от смерти всю нашу семью, весь наш род, того, кого я объявил своим другом на все государство! Забыл, как после битвы при Оленьей горе, когда у нас осталось всего пятьсот человек, включая стариков и детей, и когда массагеты буквально наступали нам на пятки, а все бросили нас, разбежавшись по степи, кто нас тогда спас? Парсонд! Он, не будучи сакасеном, привел и отдал под мое руководство двадцать тысяч отборных воинов, воспитанных им из отщепенцев, изгоев и бродяг. Только благодаря Парсонду мы тогда уцелели и возродили государство сакасенов! И в благодарность ты предлагаешь его убить? Кто же ты, после этого, Аршама, и можно ли тебе, вообще, хоть в чем-то верить?
– Но, брат, он не простит нам…
– Не простит, если дядя Арташир выйдет сухим из воды! И правильно сделает, – неожиданно вмешался в разговор старших Иргар. – Отец, если Арташир останется безнаказанным, я сам убью его!
– И настроишь против себя свою бабушку и возглавляемый ею Совет старейшин. Хочешь еще несколько лет скитаться, как это было до войны с массагетами? – перебил племянника вождь Абда.
– Плевать!
Владыка Ардар внимательно посмотрел на сына и… принял решение.
– Аршама, возьмешь пять тысяч воинов моего личного отряда. Отправишься в Кас и возьмешь его охрану на себя. Я отстраняю Арташира от всех его обязанностей до моего возвращения и запрещаю ему покидать Кас. Заберешь у Арташира девочку Парсонда и отдашь ее под опеку моей жены Винаты. Иргар, передашь командование своей армией дяде Абде. Сам же возьмешь отряд «летящих ветром» и отправишься к Парсонду. Отвезешь ему мой приказ. Я останавливаю наступление на Согд. Армии Парсонда развернуться и идти на Кавада с юга. Нам надо, как можно быстрее заканчивать эту войну. Прежде, чем завоевывать соседей, нам надо навести порядок в собственном доме.
– Вождь, – к Парсонду, который верхом на коне, застыл изваянием на вершине, обозревая раскинувшуюся внизу богатую страну Согд, подъехал оруженосец Раст, – прибыл вождь Иргар, сын владыки Ардара, с отрядом «летящих ветром».
– Где он?
– Вместе с прочей армией у перевала.
– Пусть поднимается ко мне. Один.
– Но, вождь, Иргар непревзойденный воин!
Парсонд прищурил глаза.
– Та к чему это?
Раст смутился.
– Вождь, вся армия знает о несчастье с госпожой. Воины на вашей стороне. Только прикажите.
– Массагеты ждут, не дождутся, когда сакасены схватятся между собой, – горько усмехнулся Парсонд.
– Но Иргар сын владыки. Он может убить вас.
Парсонд грустно улыбнулся.
– И ты не понял, зачем Ардар прислал ко мне Иргара. Иргар человек чести. Зови его и не бойся за меня. Самое страшное, что для меня могло произойти, уже произошло. Езжай, Раст.
Оруженосец с тревогой посмотрел на своего военачальника и отправился вниз.
Прошло не меньше часа, прежде чем Иргар взобрался на своем вороном на вершину, с которой обозревал окрестности Парсонд.
– Вождь Иргар приветствует вождя Парсонда.
– Вождь Парсонд приветствует вождя Иргара. Что хочет передать мне владыка Ардар?
– Владыка Ардар велит прекратить наступление на Согд и повернуть армию на Ховарезм. Владыка Ардар считает, что мы должны, как можно быстрее завершить войну с шахом Кавадом, так как у сакасенов не все в порядке дома. Владыка Ардар считает, что прежде, чем воевать соседей, надо навести порядок в собственном доме. Так велел передать владыка Ардар. Вождь Парсонд, я, Иргар, сын благородной Зенайи, даю тебе свое слово, слово воина, что эту мразь Арташира я лично убью, если только отец пощадит его, и не посмотрю, что он любимец бабушки и старейшин!
На глазах Парсонда блеснули слезы, но он смахнул их, и сказал, обращаясь ко второму сыну владыки.
– Взгляни, вся армия ждет, что мы сейчас начнем убивать друг друга.
Иргар развернул вороного, поставив его рядом с конем Парсонда, и посмотрел вниз.
Пятнадцать тысяч воинов южной армии, в полной боевой готовности, задрав головы, смотрели на вершину, на которой встретились вожди Парсонд и Иргар.
– Ничего удивительного, – пожал плечами Иргар. – Они все ждут, что ты поступишь согласно обычаям и убьешь меня, как представителя семьи, член которой нанес тебе несмываемое оскорбление. На это, кстати, рассчитывал мой отец, когда посылал меня сюда. Уверен, что среди «летящих ветром» есть с десяток лучников, которым приказано застрелить вождя Парсонда, независимо от того, поднимет он мятеж, убив сына владыки, то есть меня, или нет.
– Так ты все знаешь? – Парсонд с уважением посмотрел на собеседника.
– Знаю я не все, но отца раскусил давно! – честно признался Иргар. – Если не возражаешь, ты поведешь армию на Ховарезм, а я с «летящими ветром» прогуляюсь по полям Согда. Таким образом, убьем двух сайгаков сразу: выполним приказ владыки и останемся оба живы. Только, не очень торопись. Атакуй по дороге Стану, Зирдакку и другие крепости Ховарезма. К столице Кавада ты должен подойти тогда, когда она падет или же будет заключен мир, не раньше. Это избавит тебя от случайной стрелы. Напрямую же мой отец не посмеет тебя тронуть.
– Спасибо тебе, Иргар. Прости, что я не заступался за тебя, когда отец обижал тебя.
– Этого не надо. Я сам разберусь со своим отцом. Не вмешивайся. Не дай повода себя убить. У нас, сакасенов слишком могущественные враги и слишком мало толковых военачальников, чтобы мы могли растрачивать их жизни на взаимные распри. А за Арташира не переживай. Поверь, этой мрази осталось жить недолго. Возможно, и его сыновьям тоже. Я не верю, что у подонка отца сыновья не подонки. Жизнь говорит, что, как правило, если отец негодяй, то его сыновья такие же, если только их не воспитывали другие люди. Так я забираю «летящих ветром»?
– Забирай! Мы повернем на Стану после твоего ухода.
Уже у подножья перевала в окружении своих воинов, Иргар подозвал преданного ему лично сотника Укара.
– Мы выступаем на Согд. Проследи, чтобы ни один из «летящих ветром» не отстал и не остался среди воинов Парсонда, – и пояснил Укару. – Я не хочу, чтобы Парсонда сразила стрела, и все сакасены тыкали бы в меня пальцем: Иргар убил несчастного Парсонда по просьбе своего дяди Арташира.
– Я понял, вождь! – и без того узкие глаза Укара сузились еще больше.
Глава 15
– Ардар, как получилось, что мы получили известие о смерти Парсонда, в то время как он оставался живым? – спросила престарелая Калавати, мать владыки и глава Совета старейшин, своего сына, едва Ардар, который вернулся из похода на Ховарезм, так и не дождавшись под столицей шаха Кавада Парсонда и его отряды, переступил порог шатра старшей в семье.
– Это была военная хитрость. Таким образом, мы хотели усыпить бдительность Кавада и его союзников, и снять их отряды с горных перевалов, на которые наступала армия Парсонда. Враги знали, что смерть Парсонда остановит наступление наших южных армий, и не стали б держать большие силы на горных перевалах.
– А почему об этом не поставили в известность Арташира, меня и Совет старейшин? – резко спросила Калавати.
– Мама, если о задумке знает больше десятка человек, то тайной она уже не будет.
– В таком случае, ты не имеешь права осуждать своего брата. Арташир давно был влюблен в Ясмину и ждал только часа, когда умрет Парсонд. А когда пришла весть о смерти Парсонда, он поспешил забрать Ясмину и ее девочку к себе, чтобы их не забрали люди Абды или Аршамы. И он поступил правильно. И не его вина, что эта дура не поняла, какую честь ей оказали, взяв в семью владыки, и покончила с собой. И ты не имел права обижать брата. Зачем ты прислал Аршаму и отстранил брата от командования столичным гарнизоном? Ты что не понимал, что обижаешь брата из-за нелепой ошибки и глупости этой дуры Ясмины? Как ты мог в угоду безродному вождю обидеть представителя собственной семьи?
– У этого безродного, как ты выражаешься, вождя есть армия преданных лично ему воинов. Одна из лучших армий государства.