Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да распускает кто-то дурацкие слухи, а народ верит! – нервно раскрошив в пальцах печенье, воскликнула дама. – Какой-то бред. Кто привидение какое-то видел, кто – оживший труп. Даже говорить об этом противно! – И, наклонив голову, она чуть слышно пробормотала: – C’est du diablerie! Ou au moins la folie.[1] – Il dit, Il vaut mieux tuer le diable avant que le diable vous tue,[2] – заметил Холмс. – Так ваши родители жили на юге Франции. Окситания? Прованс? – Верно. В Тулузе, – после легкой заминки ответила квартирная хозяйка. – Но, Шерлок, миленький, как вы узнали? – О чем? О том, что у вас французские корни? Это было понятно с нашей первой встречи – слишком четкая артикуляция, не славянская активность горла и связок, к тому же смазанное «ч», напряженное «у». В вашем детстве дома родители говорили преимущественно на французском? – Да, – кивнула Владлена Амбруазовна. – В детстве я даже путала русский и французский, мне казалось, что это один и тот же язык. И привычка думать на французском осталась на всю жизнь. Но как вы поняли про юг? – Вы произносите звук «с» в связке au moins. По всем правилам французской фонетики он читаться не должен – но только не на юге Франции. – Да, судя по рассказам родителей, там всегда царили свои законы, – улыбнулась Владлена Амбруазовна. – Жаль, что я там никогда не была. Родилась здесь, в Петербурге. Родители приехали в Советский Союз работать, потом папа умер, а мы с мамой так и остались здесь жить. Моя девичья фамилия Эстре, а Курочкина – это по мужу. Ватсон поерзал на стуле и потянулся было к ближайшей аппетитной клубничине, но Холмс прикрыл контейнер и строго велел: «Не отвлекайся!» – Мы позже, – объяснил он в ответ на удивленный взгляд хозяйки. – Так все продают участки из-за слухов? Что же это за слухи такие? – Уж и не знаю, слухи это или нет – только многие всерьез напуганы, – пожала плечами Владлена Амбруазовна. – Рассказывают про мертвую барыню, которая ходит и забирает жизни. Мол, скучно ей лежать в земле одной. Ватсон неопределенно хмыкнул. Дама покосилась на него неодобрительно. – Сначала пошли слухи о том, что в лесу видели призрак барыни, потом стали происходить несчастные случаи. Один за другим! Вот соседка моя, молодая женщина, недавно погибла в жуткой аварии. Неслась по трассе на бешеной скорости, пошла на обгон по встречной полосе в горку, а там фура навстречу. Машина – всмятку, сама она умерла на месте. А такая спокойная всегда была, осторожная, ездила аккуратно, трое деток у нее осталось… Потом еще парень погиб. Мать за одну ночь поседела. Такой был серьезный, положительный, на скрипке играл. Он как раз ехал с дачи на репетицию. Сам спровоцировал драку с какими-то бандитами и буквально лез на рожон. Но это так не вяжется с его характером! Какая муха его укусила? Шерлок, хоть с этой смертью разберитесь! У вас же есть знакомые в полиции? Квартирная хозяйка опять разволновалась и сделала несколько больших глотков остывшего чаю. – Еще одну в психушку увезли, – продолжила она. – Говорит, к ней приходила покойница и всю ночь стучала в окно. А приятельница моя! Внезапно свалилась с инфарктом! Тоже про привидение что-то бормотала, когда ее в чувство приводили. Прямо дурдом, а не садоводство! – Владлена Амбруазовна, мне кажется или вы чего-то не договариваете? – после некоторой паузы строго спросил Холмс. – Только не подумайте, что я сумасшедшая! – Квартирная хозяйка сцепила пальцы в замок с такой силой, что побелели костяшки. – Я вчера с огорода вернулась, хотела ужин приготовить. Вдруг смотрю, кастрюля с супом стоит не там, куда я ее поставила. И в холодильнике все не так, даже в морозилке. У меня, знаете ли, привычка все на определенные места класть – все-таки полжизни в коммуналке прожила. Но в коммуналке, понятно, всякое бывает, а на даче-то я одна! Кто мог переставить? Кот, что ли? Вот тут мне и стало по-настоящему страшно. Я все продукты выбросила и к вам скорее поехала. Поможете мне? * * * – По-моему, полная ерунда, – заявил Ватсон, проводив гостью. – Согласен, – рассеянно пробормотал Холмс, набирая сообщение в смартфоне. – Да-да, – приободрился Ватсон, с которым соглашались реже, чем ему бы хотелось. – Несколько случайных смертей – и вот уже дачники придумали легенду про какую-то мертвую даму, которая хочет сжить их со свету. – Согласен, полностью согласен. Дело весьма занятное, – кивнул в его сторону Холмс и подошел к куче коробок в углу комнаты. – Помнишь, ты покупал карту – кажется, в метро, у странного вегетарианца? – Занятное?! Карту? – опешил Ватсон, но через пару секунд обиженно ответил: – Вон в той коробке, на которой я схематично изобразил герб Петербурга. – Так это ге-е-ерб… – протянул Холмс, как будто наконец понял что-то, о чем давно думал. – Но, Шерлок, давно ли тебя интересуют привидения? – Те, которые отбирают у дачников недвижимость в элитных местах? Всегда. Ватсон, у меня просьба… – То есть приказ… – Не мог бы ты уделить немного времени… – То есть в лучшем случае целый день… – И собрать информацию вот об этом месте. – Холмс поставил маркером жирный крест на сувенирной карте, отчего Ватсон болезненно скривился. – О, вот и такси! – обрадовался Холмс вспыхнувшему экрану мобильного. – Придется покупать новую, – огорченно вздохнул Ватсон, глядя на испорченную карту. – Тогда тебе лучше поторопиться! – крикнул уже из прихожей Холмс, зашнуровывая ботинки с круглыми носами. – Продавец этого бесполезного хлама вот-вот попадет в больницу из-за анемии, судя по голубоватому цвету его склер. А еще эти дреды… Я бы с сомнением относился к тем, кто всерьез считает, будто фасоль заменяет говядину. – Ты надолго? – только и успел крикнуть Ватсон в исчезающую за дверью спину Шерлока.
– Нет! – То есть да… Этого Холмс не слышал – он уже вышел на лестничную площадку, застегивая манжеты яркой клетчатой рубашки. Лифт он, по обыкновению, проигнорировал. Поднимающиеся навстречу соседи с удивлением смотрели на нового жильца, который приветствовал их легким церемонным поклоном, а потом продолжал бодро спускаться по лестнице, высоко поднимая колени – вместо утренней зарядки. – Холмс! Это и правда ты! – воскликнул майор ФСБ Игорь Волков, вставая из-за рабочего стола навстречу Холмсу. – А я-то думал, это шутка, когда получил твое сообщение. Не ожидал тебя увидеть в своем кабинете. – Скажем так, я решил прогуляться и заодно увидеть это легендарное место. Надеюсь, я здесь ненадолго. – Не дожидаясь приглашения, Холмс присел на старый дерматиновый стул и оглядел обшитое дубовыми панелями помещение. – Так что насчет моей просьбы – тебе удалось найти что-нибудь? – Да, конечно. – Как только Волков заговорил о работе, на его лбу сразу же появились две вертикальные морщины над переносицей. Он подтянул к себе поближе ноутбук и защелкал мышкой. – Две непохожие смерти. Убийство и ДТП. Мое ведомство, конечно, ни к первому, ни тем более ко второму отношения не имеет. Вы, насколько я понял, официально по этим делам тоже не работаете… Кстати, хочешь кофе? В коридоре поставили автомат. Сам еще не пил, но ребята говорили – вполне приличный. – Не откажусь, – Холмс улыбнулся. – Посиди тут, я минут за пять обернусь. – Майор вышел в коридор, плотно прикрыв за собой дверь. Холмс обогнул стол и шевельнул мышкой. На экране послушно открылась нужная папка. Последовательно пролистывая документ за документом, Холмс время от времени крепко зажмуривался и замирал на несколько секунд. Шагов за толстыми стенами было абсолютно не слышно. В кабинете стояла тишина, только гудел вентилятором ноутбук и щелкала мышка. За дверью что-то завозилось, шваркнуло и стукнуло. Нажав на ручку локтем и с трудом справившись с дверью, в кабинет ввалился Волков с двумя пластиковыми стаканчиками кофе в руках. – Горячий, зараза, – пожаловался майор сидящему на дерматиновом стуле Холмсу, пристроил стаканчики на стол и потряс в воздухе руками. – Еле донес. Так вот про те дела… Почему ты ими, собственно, интересуешься? – О, небольшая помощь знакомой даме. – Холмс пожал плечами и отхлебнул кофе. – Осторожнее с дамами, Холмс, – серьезно посоветовал Волков. – С ними никогда не знаешь наверняка, когда уже пора помогать себе самому. Но, при всем уважении, предоставить материалы я не могу. Мне жаль. Сам понимаешь, ты частное лицо и никакого отношения к следствию не имеешь. И мне бы очень не хотелось, чтобы вы с Ватсоном ввязались в какую-нибудь авантюру. Предоставь полиции делать свою работу. Они разберутся. – Не беспокойся. – Холмс поднялся и поставил на стол стаканчик с недопитым кофе. – Милая сельская история, пастораль – сено, парное молоко, кабачки и клубника. Извини, что отвлек, был рад повидаться. Уже дойдя до дверей, Холмс оглянулся: – Врут твои ребята. Кофе – дрянь. И вышел из кабинета. Волков посмотрел на хлопнувшую дверь, осторожно взял стаканчик и с сомнением сделал маленький глоток. Подумал, пожевал губами и отхлебнул еще. – Кофе ему нехорош, хех… – буркнул майор и возмущенно покрутил головой. – Тур-р-рист! На Захарьевской Холмс свернул в ближайший тихий двор, сел на скамейку, вытянул длинные ноги и закрыл глаза. И тут же увидел светлый экран ноутбука с подрагивающей стрелкой мышки в нижнем правом углу. Так-так. Две смерти дачников из одного садоводства. Про преступление – материала немного, про аварию – еще меньше, лишь короткий отчет с места происшествия. Многодетная мать, которая вылетела на встречку, и скрипач, молодой и не слишком перспективный. Вроде бы ничего общего между ними нет – или есть? В темноте под веками побежали черные строки просмотренных файлов. Даты, даты, даты – совпадений нет. Место учебы, место работы – пусто. Стоп. Первое совпадение. На момент смерти оба были относительно здоровы – не то. Строчки побежали быстрее. Стоп. Второе. Проводили лето в садоводстве «Прибрежный». Это мы знаем и без вас, снова мимо. А вот это уже интересно. Обстоятельства смерти. Натренированная память услужливо выдала точные цитаты: «Погибшая ехала со встречи с риелтором». Среди последних контактов погибшего скрипача тоже есть риелтор. Даже указано имя – Евгений Скоробогатов. «По показаниям матери, погибший, выйдя из дома, у калитки встретил риелтора Евгения Скоробогатова, который вел себя с ним вызывающе. Разговор прошел на повышенных тонах». А чем занимался Евгений Скоробогатов в момент преступления? Перед глазами Шерлока вновь побежали строки файла. Ну, разумеется «в момент убийства Скоробогатов Е. находился в офисе на собрании, чему есть свидетели». Алиби, стоило ли сомневаться. Что ж, хотя бы есть первая зацепка. – God Save the Queen… – раздалось из кармана клетчатой рубашки. Умственную работу Холмса прервал телефонный звонок. – Шерлок, ты не поверишь, – раздался из трубки восторженный голос Ватсона. – Я половину дня сижу на форумах, посвященных паранормальным явлениям, и уже почти поверил во всю эту чушь. Представь себе, рассказ миссис Владлены Амб… Амбр… миссис Владлены – это правда! В тех местах в самом деле произошла потрясающая история. Удивительно, как про нее еще не сняли сериал. Послушай, тут написано: «Жители Петербурга облюбовали эту землю под дачи еще в конце девятнадцатого века». Холмс, я видел эти дачи на фото, там стояли целые дворцы! Самые большие угодья были у некоего Федора Щекотилова – несколько домов, конюшни и даже церковь. – Нельзя ли ближе к делу? – поерзал Холмс по жесткой скамейке. – Да-да. – Ватсон поумерил пыл. – Так вот, кроме денег, Щекотилов любил только свою жену Аграфену. Я нашел фото – насколько можно судить, она была весьма недурна собой. Типичный мезальянс: ей восемнадцать, он на тридцать лет старше. Старый муж и жизнь в глуши ее тяготили, поэтому она закатывала балы и журфиксы как полоумная. В остальное время пребывала в тоске и печали. Даже носила вуали, дабы скрыть горькие слезы. А в тысяча девятьсот десятом году она вдруг скончалась, хотя поговаривали, что сама же и наложила на себя руки – то ли от сплина, то ли чтобы не жить с нелюбимым супругом. Этот самый Щекотилов страшно горевал. Он похоронил жену в фамильном склепе, прямо под полом собственной церкви. И не просто похоронил, а забальзамировал, для чего выписал из Петербурга соответствующего специалиста. Каково, а? – Значит, мумия. – Шерлок заулыбался так, будто получил рождественский подарок раньше времени. – Именно! Потрясающе, правда? Сразу после похорон в близлежащих деревнях началась эпидемия холеры. Люди гибли десятками. Тогда и пошли слухи, будто это мертвая барыня забирает себе людей, чтобы ей было не скучно под землей. – Какой необычный ход фантазии. Компанейская оказалась барышня. Что же дальше? – А дальше о ней до поры до времени все забыли. Во время Второй мировой войны деревни опустели, но в сорок пятом году жители вернулись. Угадай, что они нашли среди раскуроченных обломков церкви? – Ватсон сделал театральную паузу. – Труп нашей забальзамированной красавицы? – снисходительно предположил Холмс.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!