Часть 28 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Отставить! Сел на место! – бросил он подскочившему Ватсону. Открытая улыбка Васи сменилась жесткой ухмылкой. – А теперь, друзья, играем в чаепитие. Это же тот самый сбор, дед, о котором мы говорили? Ага. Каждый из вас сейчас нальет себе чайку и сделает по хорошему большому глотку. Дед, что смотришь? Ты тоже.
Николай Степанович смотрел на внука не моргая. Его дыхание сбилось, а левая рука потянулась к сердцу. Он по-прежнему молчал.
– Может быть, хотя бы сейчас признаетесь ему, что вы не настоящий внук? – Холмс кивнул в сторону сильно побледневшего старика.
– И здесь догадался, – с уважением хмыкнул Василий.
– Это было несложно. Меня сразу насторожило полное несоответствие антропологических признаков. Буквально ничего общего – ни форма бровей или ноздрей, ни цвет глаз, ни ногтевое ложе. Это и надоумило меня навести справки о внуке Николая Степановича – настоящем, я подчеркиваю, внуке. Он живет и работает в Риге. Именно туда переехала его бабушка с его отцом после трагического эксперимента с вакциной. Ваш внук никогда не получал от вас вестей, Николай Степанович, как, впрочем, и вы от него.
– Зачем? – только и смог прохрипеть старик, сжимая ладонью грудь слева. Ватсон бросил на него быстрый взгляд и привстал в сторону кухонного шкафчика, в котором Владлена Амбруазовна хранила лекарства. Дуло пистолета выразительно дернулось. Ватсон медленно сел обратно.
– Этот человек и в самом деле талантливый манипулятор, – продолжал Холмс серьезно, кивнув в сторону Василия. – Он выстроил не одну, а сразу две системы защиты. Первая – Евгений Скоробогатов. Именно на него должны были пасть все подозрения. Если бы это не сработало – тут на сцену вышли бы вы, Николай Степанович. И рассказали, что самолично заразили население садоводства своим паразитом. Учитывая ваше прошлое, вам бы поверили, а ваш псевдовнук – остался бы в тени.
– Закончил выступление? – жестко спросил Василий. – Ну, чего ждем? Я сказал, пьем чай. Выполнять! Дергаться не советую. Уложу всех, гарантирую.
– Не стоит, мы с удовольствием. – Холмс произнес это так неожиданно, что все взгляды с Васи переметнулись на него. Он наполнил чашку и сделал глоток. – Ватсон, рекомендую тебе сделать то же самое. – Голос Холмса был спокоен, но по тому, как нервно дернул он мочку уха, было очевидно, что он все же волнуется. – Смерть от яда более гуманна, нежели от пули. Еще неизвестно, насколько хорошо этот герой стреляет. Попадет в легкое или селезенку… Или в коленку. Терпеть не могу, когда больно.
– Как скажешь. – После секундной паузы Ватсон пожал плечами и налил себе чая.
– Замечательный сбор, – искренне оценил Шерлок. – А как кстати здесь запах малины!
– Малины? – хрипнул Николай Степанович. – Я не добавлял никакой мали…
Холмс вскочил из-за стола с резвостью, которую сложно было ожидать от отравленного. Ударом ноги он опрокинул стол в сторону Василия, предусмотрительно подхватив заварочный чайник. Сервиз брызнул во все стороны. По полу заскакали чайные ложечки. От неожиданности Вася отпрянул к стене.
Грохнул выстрел. Пуля свистнула над плечом Холмса. Оглушающий звук выстрела продолжился визгом Владлены Амбруазовны, звоном разбитой лампы и взрывом ругательств на русском и английском языках.
Одним прыжком Холмс перемахнул через опрокинутый стол и оказался рядом с Васей. Тот уже пружинисто разворачивался в сторону Холмса на полусогнутых ногах, когда почти полный заварочный чайник с размаху встретился с его лбом. Чайник звонко лопнул и развалился на куски. Василий взревел, как раненый кабан. Его лицо вспыхнуло от горячей заварки. На ресницах налипли распаренные частички листьев и лепестков сбора. По обожженным щекам катились капли чая, смешанные с кровью из серповидной раны на лбу.
– Убью! – рявкнул лжевнук и выпалил два раза вслепую, одновременно пытаясь протереть глаза рукавом рубашки. Холмс коротко взмахнул рукой. Пальцы Васи вдруг беспомощно разжались, и пистолет брякнулся на пол. Шерлок пинком тут же отбросил его подальше.
С ладони Василия одна за другой стремительно сорвались несколько капель крови, а затем еще и еще. На запястье распахнулся глубокий порез. Холмс поднял руку, демонстрируя зажатый в пальцах тонкий осколок фарфоровой чашки, по поводу которой так расстраивалась Владлена Амбруазовна.
– Сука… – прохрипел Василий, пытаясь зажать рану здоровой рукой.
Всего на мгновение он отвел глаза. Вложив в удар всю силу раскрученного тела, Шерлок нанес противнику мощный кросс в район солнечного сплетения так, что Василий согнулся пополам. Удар локтем по спине заставил его упасть навзничь.
– Ватсон, ты как? Все живы? – Тяжело дыша, Холмс быстро обернулся к столу, который щитом закрывал остальных.
– Я нормально, миссис Владлена тоже, – серьезно ответил – почти отрапортовал – невидимый из-за стола Ватсон. – Проблемы у деда – ранение в ногу. У вас есть жгут? Надо остановить кровотечение, – обратился он, очевидно, к квартирной хозяйке и, не дождавшись ответа, добавил: – А, к черту жгут. Сойдет и ремень.
– Сдохнуть бы… – прохрипел старик.
– Сдохнете, уважаемый, обязательно сдохнете, – холодно пообещал ему Ватсон. – Но позже. А до того похромаете. Задета кость.
Василий судорожно дернулся в сторону пистолета. Холмс безжалостно наступил на порезанное запястье, заставив лжевнука зашипеть от боли.
– Бросьте, любезный, – строго приказал он. – Это лишнее. Вы сделали уже все, что могли. Бежать вам некуда. Вас не примут и не защитят даже свои. Отвернутся все, а вас сделают крайним. Сейчас здесь будет ФСБ, играйте в свои игры с ними.
Василий молчал и хрипло дышал, обхватив живот руками.
– Владлена Амбруазовна, с вами точно все в порядке? – громко окликнул Холмс, внимательно следя за каждым его движением. – Когда вы молчите больше пяти минут, я начинаю тревожиться.
Из-за опрокинутого стола раздался дрожащий голос хозяйки:
– Пока да. Но если вы скажете, что добили мой фарфоровый сервиз, я гарантирую микроинфаркт.
– Эту проблему я не предусмотрел, – чуть слышно пробормотал Холмс.
* * *
– Ого-о-о! – с уважением прогудел Ватсон из-за плеча Холмса. Друзья стояли у калитки, наблюдая, как по грунтовой поселковой дороге медленно пробирается пятнистый БТР. БТР был деликатен и пока не снес ни одного забора. Свисающие ветви яблонь шаркали по броне и роняли вслед железному чудовищу листья и яблоки. Мальчишки висели на заборах гроздьями. Спецтехника тянулась к лесу – военные оцепляли садоводство широким периметром. К форту Нио еще днем ушла по шоссе длинная колонна.
– А вы как думали? – хмыкнул Игорь Волков, подобрал было упавшее яблоко, подумал и снова бросил в траву. – Такое осиное гнездо разворошили. Беспрецедентное же дело! Пока вояки у меня его не отобрали, я много чего нарыл. Сотрудники лаборатории форта не просто проводили опасные эксперименты. Они взяли заказ со стороны. Оборудование позволяло, ресурсы были. Я не специалист и многого не понял, но деньги на кону стояли бешеные. В чем-то работнички накосячили, произошел выброс радиоактивной дряни. Согласно карте пораженных зон, почти все пятна ложатся на незаселенные места, но садоводству не повезло. Если бы левак всплыл, не погоны бы посыпались, а головы. Это ведь уже не халатность, это, друзья мои, измена. Так что вопрос встал ребром, и это был вопрос жизни и смерти. Их бы воля, при таком раскладе садоводство стерли бы с лица земли не задумываясь, но… Сделать это и не привлечь к себе пристальное внимание все-таки затруднительно. Пришлось разработать более сложную схему. На щедро оплачиваемую работу и исполнитель талантливый нашелся… черт знает как его зовут на самом деле. Я попытался информацию поискать, какое там! Этого Васи в природе не существует. Фантом. Я и пары вопросов не успел ему задать, как его свои забрали. На «вертушке» прилетели и забрали. Какой Вася? Нету Васи. Что самое интересное, у сотрудников лаборатории ведь почти получилось – дачники вовсю продавали дома! Но тут появились вы. Скажите хоть, что вас заставило сунуться в это дело?
– Крупная клубника, – доходчиво объяснил Холмс. – Лето жарой не баловало, а ягода до августа еще не отошла…
– Почему у меня ощущение, что надо мной издеваются? – после паузы пожаловался в пространство майор. – Полезли опять с Ватсоном на пару… Устроили цыганочку с выходом и со стрельбой, кругом гражданские… У меня руки чешутся упечь вас в КПЗ. Для профилактики. Чтобы в следующий раз…
– А на каком основании? – с интересом прищурился Холмс.
– Еще не знаю, – мрачно признался Волков. – Но я думаю над этим.
– Как же я соскучился по стряпне миссис Владлены, – пробормотал Ватсон, с тоской глядя на сгоревшие тосты и намертво прилипший к сковородке омлет. – С тех пор как мы вернулись, я ни разу нормально не ел.
– Тогда тебе повезло, – отозвался Холмс. – У тебя будет возможность позавтракать фирменными угощениями мадам Эстре-Курочкиной. Открой ей, пожалуйста, дверь.
– Черт побери, как ты все-таки это делаешь?! – не то возмутился, не то восхитился Ватсон, радостно отпихивая сковородку подальше.
– Понимаешь, Ватсон… – вдохновенно начал было Холмс.
– Шерлок.
– Ну хорошо. Вчера вечером она позвонила и предупредила о своем утреннем визите.
– А в тот раз? – Ватсон был неумолим.
– Я увидел мадам Владлену в окно, – после некоторой паузы честно признался Холмс. – Она всегда идет от метро через детскую площадку под нашими окнами.
– Но… когда Николай Степанович пришел угостить нас своим убийственным чаем, ты услышал его шаги за дверью?
– Нет. Его отражение мелькнуло в стекле парника, который видно из окошка комнаты, где мы завтракали, – пожал плечами Холмс.
Ватсону было что сказать – и он уже почти начал, но тут в дверь позвонили.
– О, вот и миссис Владлена, – улыбнулся Шерлок как ни в чем не бывало. – Так ты пустишь ее в квартиру?
Владлена Амбруазовна, вручив Ватсону тяжелые сумки с гостинцами, решительно прошла на кухню:
– Ну, как вы тут поживаете? Уже завтракали? Чем так пахнет? Господи, что это… Джон, выбросьте, выбросьте немедленно! Я сделала вам голубцы, сейчас разогрею. И покажите, пожалуйста, где нас затопили. Пока я не увижу своими глазами, что все хорошо, я не смогу успокоиться окончательно!
– Э-э-э… затопили? Когда? – удивился Ватсон и нахмурился, пытаясь сообразить, о чем речь. Ощутимый тычок Шерлока в спину мгновенно освежил его воспоминания. – А! Так вот же, капало по этому стояку. Но, убедитесь сами, даже пятна не осталось. Нам очень повезло!
– Действительно… – Владлена Амбруазовна придирчиво осмотрела потолок. – Бывает же такое! Ну, садитесь скорее. Джон, возьмите к голубцам сметану! Налейте чай в молоко, Шерлок, я знаю, вы любите.
Настаивать ей не пришлось. Некоторое время Владлена Амбруазовна умильно поглядывала на друзей, склонившихся над тарелками. Но надолго ее терпения не хватило.
– Я все не могу прийти в себя после произошедшего. Как вспомню эту историю… Все садоводство только об этом и гудит. Мы вам так благодарны! Если бы не вы, нас всех сжили бы со свету как каких-нибудь тараканов. Подумать страшно, но к тому и шло! Токсоплазмоз Николая Степановича оказался сущей ерундой, а вот выброс радиоактивных элементов – это очень серьезно. Ведь у нас в садоводстве дети, старики, а тут такое! Отдохнули, называется, на даче летом! Военные взялись за дело очень энергично. Кругом специальные машины, люди в защитных костюмах – как в кино. Нас всех в обязательном порядке отправили на обследование. Кого амбулаторно, а кого и в стационар сразу положили. Степень облучения у всех разная, состояние здоровья тоже. Я представить себе не могла, что существуют такие замечательные больницы – чистота, порядок, обследования с утра до вечера, сразу лечение… Доктора внимательные и сестрички очень вежливые! Не надо записываться через интернет и ждать своей очереди несколько месяцев. А кормят как! Когда мне предложили меню, я растерялась. И что удивительно – все бесплатно!
– Странно было бы, если бы иначе, – хмыкнул Холмс.
– Но это еще не все! Приходил юрист, я все бумаги изучила самым внимательным образом, – продолжила квартирная хозяйка и, освободив стол от грязной посуды, водрузила в центре большую тарелку с пирожками. Ватсон застонал и потянулся сразу двумя руками. – Теперь мы все новоселы.
– И куда же вы переезжаете? – спросил Холмс почти равнодушно.
– В поселок на берегу. Тот самый, где новые коттеджи с электричеством, газом, горячей водой. Никогда не думала, что на старости лет буду жить в таком шикарном месте. Туда ходит несколько автобусов со станции, а прямо от города – маршрутное такси. Там и участки побольше, и дома двухэтажные. Одинаковые только, но что ж, видно, так сейчас строят, – она вздохнула. – И еще дают по полмиллиона, на обустройство и переезд. Редкая щедрость по нынешним временам, мы и не ожидали такого! Соседи шушукаются, мол, не иначе как кто-то очень влиятельный поспособствовал.
– Власти не могли оставить вас жить на загрязненной земле. Сейчас, когда эта история открылась, им пришлось решать вопрос кардинально, – понимающе кивнул Холмс.
– А все же жаль уезжать с места, с которым связано столько воспоминаний и к которому мы все прикипели душой. – В глазах Владлены Амбруазовны показались слезы, и, чтобы скрыть их, она сняла несуществующую пылинку с юбки. – Но давайте не будем о грустном. Следующим летом, когда вы приедете погостить ко мне на дачу, я размещу вас с комфортом! Но, Шерлок… Все это время меня мучает вопрос… Скажите, как вы умудрились подменить сбор? Ведь вы его подменили, иначе бы ни за что не стали пить!
Холмс махнул рукой и пояснил как нечто очевидное:
– Индийский аконит так просто не выращивают. Это не пионы и не ромашка садовая. Когда мы носили Николаю Степановичу Барсика на лечение, я увидел, что листья аконита сушатся на солнце вместе с листьями смородины и душицей. Очевидно, ваш сосед готовил некий коктейль, или, как вы это называете, чайный сбор. Вряд ли он собирался пить его сам долгими зимними вечерами. Конечно, я не был уверен, что он опробует этот сбор именно на нас, но на всякий случай присмотрел замену в вашем буфете. У вас было из чего выбрать.
– Удивительная предусмотрительность! – Прижала руки к груди Владлена Амбруазовна. – Но, Джон, как вы, здравомыслящий человек, решились пить этот чай? Ведь вы же не знали, что Холмс его подменил!
– Не знал, – развел руками Ватсон. Сейчас он был похож на добродушного сытого кота. – Он пил чай. Я тоже выпил. В конце концов, если бы что-то пошло не так, ему бы пришлось самому возиться с моими похоронами, а Шерлок терпеть не может подобных мероприятий. Так что я был спокоен – каким бы талантливым ученым ни был Николай Степанович, уж его-то Холмс наверняка раскусил!
– Кстати, о Николае Степановиче! Какова его судьба, вы не знаете? – обернулся Холмс к квартирной хозяйке.
– Николай Степанович в тюремной больнице. Ему диагностировали рак. Ведь он жил на даче круглый год, и степень поражения его организма на порядок больше, чем у всех остальных. По окончании обследования и лечения нас отправляют в санаторий на реабилитацию, а он… – После обычного непрерывного потока даже маленькая заминка в речи Владлены Амбруазовны показалась длинной паузой. – Кошек его пристроили, не пропадать же им, скоро осень… А я так не могу…