Часть 40 из 93 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ага, – спокойно произнесла она, с трудом сделав вдох. Ну и кому теперь сложнее захотеть выиграть? Она прикусила губу: – А можно мне спросить, о чем эта сексуальная фантазия?
– Нет, – в его глазах искрилось веселье. – Ты принимаешь условия?
– Принимаю, – ответила Персефона, сжав бедра из-за жара, прилившего к низу ее живота. Она надеялась, что сможет сосредоточиться на игре, чтобы на самом деле попытаться выиграть.
Богиня перетасовала колоду и раздала каждому из них по двадцать шесть карт. Первой ее картой стала двойка пик. Аид выложил даму треф.
– Это значит, что у меня три шанса вытащить другую фигуру, – объяснила она.
Ее следующей картой стал король.
– А теперь у тебя четыре шанса вытащить фигуру.
– Хорошо.
Первой он вытащил пятерку бубен, потом тройку треф, третьей – вальта червей. Потом пришел черед Персефоны – к счастью, она снова вытащила фигуру.
– Теперь у тебя есть один шанс положить фигуру, – сказала она.
И он вытащил десятку пик.
Ладонь Аида молниеносно хлопнула по столу с громким стуком.
Персефона вздрогнула и с удивлением взглянула на него. Она не ожидала от него таких быстрых движений – и что он вообще вспомнит правила.
– Что? – спросил он, заметив выражение ее лица. – Ты же сказала, надо хлопнуть.
– Это был не хлопок, а землетрясение.
Он усмехнулся:
– Я просто очень хочу выиграть.
Она приподняла бровь:
– Я думала, тебя заинтриговала моя ставка.
– Да, но ее я могу воплотить в любой момент.
– А ты не думал, что и я могу исполнить твою фантазию в любой момент?
Губы Аида изогнулись:
– Правда?
Они посмотрели друг на друга. Между ними вдруг возникло бурно нарастающее напряжение, будто шторм на горизонте. В глубине души ей захотелось сбросить все карты, только чтобы притянуть его к себе.
А потом Аид произнес низким хриплым голосом:
– Играем дальше?
Их игра продолжилась почти бесконечным обменом картами. В какой-то момент у Аида осталась лишь одна карта – победа была практически в руках у Персефоны. Она была так взволнована, что уже чувствовала ее вкус.
– Не будь настолько самоуверенна, дорогая. Я верну себе все этой картой, – пообещал он.
И когда он перевернул карту, она оказалась десяткой.
Аид хлопнул по столу и забрал карты – это была победа.
Персефона испепелила его взглядом.
– Ты сжульничал! – обвинила она.
Аид хохотнул:
– Слова проигравшего.
– Осторожно, милорд, – может, вы и выиграли, но за исполнение ваших фантазий отвечаю я. Вы же хотите, чтобы вам было хорошо?
Богиня даже не знала, о чем он собирался попросить – какого рода фантазия у него была. Чего он желал? У нее в памяти всплыл разговор, когда он пригрозил ей взять ее прямо в своем стеклянном офисе. Может, у него были и еще более темные желания: подчинение, связывание или ролевые игры. Она едва дышала, ожидая его ответа – указаний.
Потом он встал, развязал галстук и расстегнул запонки. Персефона запрокинула голову назад, окинув взглядом его мускулистую фигуру.
– Десять секунд, – произнес он.
Персефона нахмурила брови. Она ожидала от него совсем других слов, вроде… «раздевайся» или, может, «встань на колени».
– Что? – Может, она ослышалась. Не может быть, чтобы она неправильно расценила возникшее напряжение в комнате. Ее взгляд опустился к его брюкам, натянувшимся над возбужденным членом.
Но она не ослышалась.
– У тебя десять секунд, чтобы спрятаться. А потом я начну тебя искать.
– Твоя фантазия – это прятки? – переспросила она.
– Нет. Моя фантазия – преследование. Я собираюсь погнаться за тобой, а когда найду, то войду в тебя так глубоко, что ты будешь неспособна ни на что другое, кроме как кричать мое имя.
Это казалось вполне справедливым.
Богиня притворилась, будто обдумывает его предложение, а потом спросила:
– Ты будешь пользоваться магией?
Его улыбка стала еще шире:
– О, с магией нам будет намного веселее, дорогая.
Она прищурилась:
– Но это же твое царство. Куда бы я ни перенеслась, ты об этом сразу узнаешь.
– Ты пытаешься сказать мне, что не хочешь быть пойманной?
Пришел ее черед улыбнуться. Больше не тратя времени на слова, она перенеслась в сад Аида. Персефона оказалась на тропинке из черного камня, что вилась среди ярких цветов и темных деревьев. Богиня бросилась к растениям и нырнула под завесу глицинии, разводя в стороны ивовые ветви.
Она почувствовала, как рядом возник Аид. Он был жаром, пламенем, что согревало ее кожу и к которому ее тянуло, словно мотылька. Она прижалась к стволу ивы, наблюдая за ним из-под ее изящной листвы.
Он повернулся к ней и зашагал размеренно, но осторожно.
– Я думал о тебе весь день, – сказал он, и у нее по спине побежали мурашки. Она отстранилась от дерева и побрела вдоль границы сада. Аид последовал за ней, продолжая говорить: – О том, какая ты на вкус, как мой член скользит внутри тебя, как ты стонешь во время секса.
Персефона дошла до стены сада, и ее сердце забилось быстрее. Она оказалась в ловушке. Богиня повернулась к Аиду, преградившему ей путь и не сводящему с нее голодного взгляда. Он вытянул одну руку вперед, потом вторую, зажав ее между ними. Его дыхание ласкало ей губы, когда он говорил:
– Я хочу отыметь тебя так страстно, чтобы твои крики достигли ушей живых.
Губы Персефоны изогнулись, она придвинулась ближе, на мгновение коснувшись языком его губ, и выдохнула:
– Так почему же ты этого не делаешь?
А после исчезла.
Она появилась в Асфоделе, в самом центре его заполненных душами улиц. Сегодня был рыночный день, а это значило, что души толпились в переулках, торгуя товарами, что сами изготовили в уюте своих домов. В воздухе витали ароматы хлеба, горьких чаев и сладкой корицы.
– Леди Персефона!
– Миледи!
– Персефона!
Души звали ее и толпились вокруг. Особенно рады были ее видеть дети – они протискивались между взрослыми, чтобы добраться до нее, обнять за ноги и схватить за руки.
– Поиграй с нами, Персефона!
– Мне очень жаль. Но, боюсь, сейчас я занята… игрой с лордом Аидом.
– А что это за игра? – спросил кто-то из детей.
– Можно нам с вами поиграть? – спросил другой.