Часть 9 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Девушка рассеянно посмотрела на нее:
– Не знаю.
«Как вести себя с человеком, – думала миссис Марчмонт, – с которым нельзя говорить ни о садоводстве, ни о собаках – опорных пунктах всех сельских бесед?»
– Конечно, – заметила она, не сумев удержаться от язвительных ноток, – у вас так много садовников. Они за всем следят.
– Старый Маллард говорит, что ему нужны еще два помощника. Но рабочих рук по-прежнему не хватает.
Казалось, это ребенок повторяет слова, которые слышал от взрослых.
Она и впрямь походила на ребенка. «Не в этом ли, – думала Адела, – заключается ее очарование? Не это ли привлекало проницательного бизнесмена Гордона Клоуда, сделав его слепым к ее глупости и отсутствию воспитания? Едва ли все дело было только во внешности. В конце концов, много красивых женщин безуспешно добивались его внимания».
Но детская наивность могла привлечь шестидесятидвухлетнего мужчину. Была ли эта наивность подлинной или это всего лишь поза, оказавшаяся прибыльной и ставшая ее второй натурой?
– Боюсь, Дэвида сейчас нет… – сообщила Розалин. Это привело в чувство миссис Марчмонт. Не следует упускать шанс – ведь Дэвид может вернуться. Слова застревали у нее в горле, но она заставила себя их произнести:
– Не могли бы вы мне помочь?
– Помочь? – Розалин выглядела удивленной и озадаченной.
– Понимаете… все очень осложнилось… Смерть Гордона многое изменила для всех нас…
«Что ты пялишься на меня, как идиотка? – с тоской подумала миссис Марчмонт. – Ты отлично знаешь, что я имею в виду! В конце концов, ты сама была бедной…»
В этот момент она искренне ненавидела Розалин. Ненавидела за то, что ей, Аделе Марчмонт, приходится сидеть здесь и выклянчивать деньги. Как же это нелегко!
Буквально за минуту ей вспомнились долгие часы беспокойных размышлений и неопределенных планов. Продать «Белый дом»? Но куда ей переехать? Ведь приобрести маленький, а тем более дешевый дом невозможно. Принимать у себя постояльцев? Но прислугу не сыщешь днем с огнем, а она в одиночку не справится с хозяйством и стряпней. Если бы ей помогала Линн – но Линн собирается замуж за Роули. Жить с Линн и Роули? Нет, она никогда на это не пойдет! Найти работу? Но какую? Кому нужна утомленная пожилая женщина, не имеющая специального образования?
Миссис Марчмонт услышала собственный голос. Он звучал воинственно, потому что она презирала себя:
– Я имею в виду деньги.
– Деньги? – переспросила Розалин. В ее голосе слышалось искреннее удивление, как будто о деньгах она ожидала услышать в последнюю очередь.
Адела продолжила, с трудом выжимая из себя каждое слово:
– Я превысила кредит в банке и должна оплатить счета за ремонт в доме, а проценты мне еще не выплатили… Понимаете, мой доход уменьшился вдвое… Очевидно, это из-за налогов… Раньше нам помогал Гордон – оплачивал ремонт крыши, окраску стен и все прочее… К тому же он выделял нам содержание – раз в квартал клал деньги в банк… Пока он был жив, все было в порядке, а теперь… – Адела умолкла. Она ощущала стыд, смешанный с облегчением. В конце концов, худшее позади. Если девушка откажет, то ничего не поделаешь.
Розалин выглядела смущенной.
– О боже, – растерянно пробормотала она. – Право, не знаю… Я никогда не думала… Конечно, я попрошу Дэвида…
Вцепившись в подлокотники стула, Адела решительно произнесла:
– А не могли бы вы сразу дать мне чек?
– Да… наверно, могла бы…
Розалин поднялась и с неуверенным видом подошла к письменному столу. Порывшись в ящиках, она наконец извлекла чековую книжку.
– Сколько мне выписать?
– Если можно, пятьсот фунтов…
«Пятьсот фунтов», – послушно написала Розалин.
Адела почувствовала, что у нее гора свалилась с плеч. Победа оказалась совсем легкой! Она с испугом осознала, что ощущает не столько благодарность, сколько презрение. Розалин была невероятно простодушной.
Девушка встала из-за стола, подошла к ней и протянула чек. Казалось, теперь смущение испытывала только она.
– Надеюсь, здесь все правильно. Я так сожалею…
Адела взяла чек. На розовой бумаге было написанно бесформенным детским почерком:
«Для миссис Марчмонт. Пятьсот фунтов. Розалин Клоуд».
– Это очень любезно с вашей стороны, Розалин. Благодарю вас.
– Что вы! Мне самой следовало догадаться…
– Большое спасибо, дорогая.
С чеком в сумочке Адела Марчмонт чувствовала себя другим человеком. Девушка в самом деле держалась очень мило, но продолжать разговор было как-то неловко. Адела попрощалась и удалилась. Повстречав на подъездной аллее Дэвида, она вежливо сказала: «Доброе утро», – и поспешила дальше.
Глава 6
– Что здесь делала эта Марчмонт? – поинтересовался Дэвид, войдя в дом.
– О, Дэвид, ей были очень нужны деньги. Я никогда не думала…
– И, полагаю, ты дала их ей? – Гнев в его взгляде смешивался с иронией. – Тебя нельзя оставлять одну, Розалин.
– Дэвид, я просто не могла ей отказать. В конце концов…
– Что – в конце концов? Сколько ты ей дала?
– Пятьсот фунтов, – прошептала Розалин.
К ее облегчению, Дэвид рассмеялся:
– Всего лишь блошиный укус!
– Что ты, Дэвид! Такая куча денег…
– Только не для нас, Розалин. Кажется, ты никогда не поймешь, что стала очень богатой женщиной. Тем не менее если она просила у тебя пятьсот фунтов, то ушла бы довольная, получив двести пятьдесят. Тебе следует научиться языку тех, кто просит взаймы.
– Прости, Дэвид, – пробормотала Розалин.
– За что, девочка моя? В конце концов, это твои деньги.
– Нет. Не совсем…
– Опять ты за свое! Гордон Клоуд умер, не успев составить завещание. Это называется удачей в игре. Мы с тобой выиграли, а остальные проиграли.
– Но это… несправедливо.
– Послушай, моя прекрасная сестричка Розалин, разве ты не наслаждаешься всем этим – большим домом, слугами, драгоценностями? Разве это не мечта, ставшая явью? Иногда мне кажется, что это сон и я вот-вот проснусь.
Девушка рассмеялась, и Дэвид успокоился. Он умел обращаться с Розалин. Досадно, что у нее такая чувствительная совесть, но тут уж ничего не поделаешь.
– Действительно, Дэвид, это похоже на сон или на кино. Конечно, я этим наслаждаюсь.
– Но мы должны хранить то, что имеем, – предупредил он ее. – Больше никаких подачек Клоудам, Розалин. У каждого из них куда больше денег, чем когда-либо было у нас с тобой.
– Наверно, ты прав.
– Где была Линн этим утром? – спросил Дэвид.
– Думаю, она ходила в «Плакучие ивы».
Значит, повидать этого олуха Роули. Его хорошее настроение моментально испарилось. Неужели Линн все-таки выскочит за него?
Выйдя из дома, Дэвид с мрачным видом зашагал среди цветущих азалий к калитке на вершине холма, откуда тянулась тропинка к ферме Роули.
Стоя у калитки, он увидел Линн Марчмонт, поднимающуюся по тропинке. После недолгих колебаний Дэвид воинственно выпятил подбородок и двинулся ей навстречу. Они поравнялись на середине склона.
– Доброе утро, – поздоровался Дэвид. – Когда свадьба?
– Вы уже спрашивали, – отозвалась Линн, – и отлично это знаете. В июне.
– И вы собираетесь через это пройти?