Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 30 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Нет, магистры цитадели проверили этот способ. Голем не чувствует переизбытка энергии и будет тянуть поток магии до тех пор, пока не сгорит. — Можно заставить заряженные камни постепенно менять цвет или остывать, — раздался неподалеку ворчливый голосок, и мы с Танродом так и оцепенели, — и вложить в голема непреложное задание постоянно следить за ними. — Тьма, — огорченно выдохнул муж, опасливо посматривая на серый камушек, неожиданно развернувшийся, будто ежик, и ставший старшим пикси. — Как просто… Ну да, учим же мы их подогревать еду. — Спасибо, — от всей души поблагодарила я и робко сообщила: — А мы принесли свежих фруктов… пирогов… — Взятка? — ехидно прищурились глазки, на солнце ставшие совсем черными. — Нет. — Про это я уже заранее подумала, как только тетушка сказала, поэтому говорила уверенно. — У нас, у людей, есть обычай в гости с пустыми руками не ходить. Мелкие подарки, сласти, угощение — в знак уважения. Но над тем, какие дары принести вам, мы всей компанией голову ломали. Драгоценностями вас не удивишь, да и не нужны они в катакомбах, хотя нам вообще трудно судить, какой дар вам придется по душе. Вот и решили свежих ягод и домашних пирогов… — Сами пекли? — живо заинтересовался дивный страж, и глазки блеснули лукаво, словно он знал, откуда у нас эта корзина. — Нет, — вздохнул Танрод, глядя на пикси с обезоруживающей прямотой, но мою талию стиснул покрепче, явно готовясь в крайнем случае уйти порталом, — сами мы не успевали. Времени у нас сегодня просто нет, поэтому я сходил к старым друзьям, они держат пекарню в небольшом городишке. Все в тех местах знают, что пироги Повела самые лучшие на всю империю. — А ягоды? — не унимался мохнатый. — Ягоды он у соседей скупает, делает на зиму джемы для булок. Вот и дал мне самые свежие. — А свиток, который мы просили, вы прихватили? — вдруг словно вспомнил пикси. — Нет, потому мы и пришли — предупредить. — Я смотрела на дивное существо и сомневалась, правильно ли он поймет наш приход, но отступать было поздно. — Отказываетесь? — Нет, не отказываемся, — твердо и даже чуть резковато ответил муж. — Мы слов назад не берем. Обязательно постараемся его добыть, но прямо сейчас не получится. Гоблины захватили замок Бетдино и грозят нам войной. Точнее, они ее все равно начнут, независимо от того, отдадим мы им герцога или нет. Он свою роль уже сыграл и больше никого не интересует… — Вы знаете людей, рассматривающих нас с той стороны ущелья? — невежливо перебил его пикси, и мы ошеломленно переглянулись. Никак не мог дивный малыш с того места, где он сидел, разглядеть компанию верховного мага. — Это наши друзья, — пришлось признаваться Танроду. — Они опасались отпускать нас сюда одних. — Иди приведи их ко мне, да не бойся, не съем я твою жену, — с насмешкой приказал моему мужу страж катакомб. И едва тот нехотя исчез в портале, строго глянул на меня: — А ты не вздумай зажмуриваться! В следующий миг мохнатое существо стремительно выросло, превращаясь в седобородого старика, одетого в серый замшевый костюм и такие же сапожки. Его тонкое, одухотворенно-красивое лицо больше не казалось совиной мордочкой, но на людей, как и на гоблинов, хранитель сокровищ походил лишь общими чертами. И они поражали в первый момент не формой чуткого носа или оленьим разрезом малахитовых глаз, а светящимися в них мудростью и терпением, присущими только отшельникам и истинным целителям. И сидел теперь пикси не на обломке скалы, а на светлом резном каменном троне, одновременно внушительном и изящном. Завитки, похожие на побеги растений, сплетались в его орнаменте, как змеи, друзы камней всех цветов раскрывались диковинными цветами. — Так вы выглядите более солидно, — само сорвалось с моих губ, видимо, в отместку за его команду. — Иначе нельзя, вы начнете сюсюкать, как с неразумным малышом, — так же едко отозвался пикси, неуловимым движением брови создавая перед собой полукруглую скамью со спинкой. — Садись, она теплая. Пока я устраивалась на удобной скамейке из ракушечника, корзины с угощением исчезли, и мне даже не удалось заметить когда. Но на сердце сразу стало спокойнее: судя по всем этим признакам, страж катакомб намерен с нами поговорить и, возможно, даже чем-нибудь поможет. Не магией — так советом, все равно. Сейчас для нас очень важна даже малейшая поддержка такого важного союзника, означающая самое главное — на чьей он стороне в этой, пока необъявленной войне. ГЛАВА 23 Толпа наших спутников возникла прямо перед троном, спиной к скамье, и несколько секунд все ошарашенно озирались, не веря своим глазам. По их ошеломленным лицам было ясно, что с того берега ручейка никто из магов не заметил произошедших здесь перемен. Старик тоже откровенно и спокойно рассматривал стоящих всего в нескольких локтях от него людей, и ко мне постепенно пришло отчетливое понимание, как много он узнал о них за этот момент. И хотя я уже почти поверила в доброе отношение к нам этого существа, но хоть немного не помочь мужу все же не могла. — Танрод, я здесь, — позвала встревоженно осматривавшего камни магистра. И, покосившись на так и не нарушившего молчания пикси, кротко добавила: — Хранитель катакомб сделал очень удобную скамейку. Муж вмиг оказался рядом, вцепился в меня, как утопающий в полено. — Приятно познакомиться, — первой опомнилась Луизьена и, послав старику вежливую, но осторожную улыбку, представилась: — Я Лиза Дирзо. А это мой муж, Генри Дирзо. — Я Доганд Эрдано. — Верховный маг с почтением склонил голову перед пикси и по праву старшего представил остальных: — А это магистр Вайрес Ледхар, маг Кэрдон Сангирт и его жена, принцесса Онгильена. Старик помолчал еще, рассматривая нас пронзительным, но не обидным взглядом, и вдруг спросил: — Ну и как вы решили от них отбиваться?
Вопрос был чрезмерно прямолинеен, откровенен и не оставлял никаких сомнений, как воспримет наше молчание пикси. Как неуверенность в себе, слабость и даже хитрость, поэтому Генри, не колеблясь ни мгновения, уверенно ответил: — Мы намерены их опередить, напасть на замок Бетдино первыми. Пока они считают, что мы не ждем удара, у нас есть шанс. — Нету. — Хранитель смотрел так же мудро и спокойно, и не виделось в его взоре ни укоризны, ни превосходства. — У них было на подготовку не менее пяти лет, а возможно, и больше, с того самого момента, как Альгас сместил с герцогства отца. А если вы знаете, что гоблины более всего любят магию металлов и минералов, то можете представить, как встретят ограда и постройки замка Бетдино любого, кто войдет туда без спросу. Каждый камень станет големом, каждый кусок металла, от прутьев ограды до простых вилок, станет безжалостной змеей, готовой рвать нарушителя на клочки. — Не может быть… — широко открытыми глазами глядел на старика Кэрдон, явно представив в этот момент, как мало прожила бы в том логове его принцесса, вздумай она перечить Бетдино. Вернее, его хозяевам. Равноценным сотрудничеством, как мне становилось яснее с каждой секундой, там никогда и не пахло. Альгаса всего лишь купили с потрохами, пообещав все, чего только пожелала его больная властолюбием душонка, и дальше управляли им с такой ловкостью, какой до этого момента я от гоблинов не ожидала. — Может, — удрученно произнес Доганд. — Если они приносили с южного материка напоенные магией амулеты. И значит, они задумали напасть на нас уже очень давно, лишь собирались подобраться поближе к трону, не желая тратить на борьбу слишком много сил. — Скорее из опасения за свои жизни, — едва заметно усмехнулся хранитель, и в этот раз все расслышали в его голосе нескрываемое презрение, — или даже шкуры. Вы верно поняли, они не переносят даже малейшей боли, и это их единственное слабое место. А теперь скажите, как вы думаете, сколько еще гоблинских лазутчиков у вас в Саркане и сколько их может быть в Тагервелле? Вельена видела на приеме одного, но гоблины, даже полукровки, по одному никогда не действуют. В имперские пределы они ни разу не приходили менее чем втроем. — Танрод? — оглянулась я на мужа, не ослабляющего крепости объятий. — Цитадели ни разу не удалось поймать полную тройку, — ответил за него расстроенный верховный магистр. — Но мы догадывались, что у лазутчиков были помощники. — Просто вы всегда ловили самых слабых из тройки, у них командир обычно наблюдает издали. — Хранитель катакомб поражал сведениями, которые, по моему мнению, ему было просто неоткуда взять. — И эти слабые всего лишь полукровки и квартероны. За последние века гоблинам удалось наворовать в рыбачьих поселках и маленьких портовых городках женщин, которых они сделали рабынями. Когда-то очень давно темная раса пошла по неверному пути — оставляли при себе и учили заклинаниям только детей с сильным даром, преимущественно мальчиков. Но сейчас мы говорим не об этом. У вас есть только один способ их победить. Обхитрить. Но для этого нужно поймать гуляющих по дворцу гоблинских шпионов, лучше старшего тройки. Только этим можно вынудить их взять кого-то из вас в заложники, чтобы потребовать обмена. А вы по амулетам определите, где находится их главное логово, и нападете разом. — И кто будет заложником? Вернее, приманкой? — подозрительно уставилась на него тетушка, а руки моего мужа вмиг превратились в стальные клещи. — Об этом нужно думать вам самим. Мне неизвестно, за кого из вас, по мнению гоблинов, цитадель отдаст всех пленников, сидящих у нее в северной башне. Судя по изумленному взгляду вытаращившегося на стража Доганда, пикси были посвящены слишком во многие тайны цитадели, о которых никак не могли даже догадываться существа, живущие в заточении древней крипты. — За верховного магистра? — робко предположила Онгильена. — Возможно, — хмуро усмехнулся Генри. — Но даже я не могу придумать настолько важного повода, который заставил бы его прибыть во дворец и отправиться гулять по аллеям императорского парка. За последние триста лет ни один из верховных магистров не удостоил ни одного из их величеств личным визитом. Да и к тому же нужно обладать незаурядной смелостью, чтобы попытаться захватить в хорошо защищенном дворце самого сильного магистра цитадели. — Все верно, — подтвердил мрачный Кэрдон. — И учитель не подходит по той же причине. Если шпион бродит по дворцу давно, он не мог не рассмотреть личину Танрода. Они разбираются в этом лучше наших магов. — Боюсь, таким методом мы вряд ли что-нибудь вычислим, — задумчиво протянул Вайрес, наткнулся на насмешливый взгляд герцогини Дирзо и суше пояснил: — Гоблины ведь точно знают, что люди без способностей в империи ценятся меньше. — А Вели я во дворец не пущу, — стиснул зубы мой муж. — Об этом даже говорить не стоит. — Мне кажется, подсадной уткой должна быть я, — неожиданно решительно заявила Гили. — Ведь жены магов в цитадели весьма ценятся. А я, кроме того, еще и принцесса. — Ты не продержишься там и полчаса, — стараясь не глядеть в нашу с Танродом сторону, тяжело выдавил Сангирт. — И вообще, отдавать девушек в руки этим гадам — самое гнусное преступление. Я слушала их и понимала, что в этот раз судьба не оставила мне не только намека на выбор, но даже призрачной надежды на него. Магистров гоблины и в самом деле постараются не трогать, вся империя знает, как неистово умеют они защищать свою жизнь и сколько секретных амулетов носят на всякий случай. До сих пор появляются время от времени отчаянные головорезы, желающие поживиться ценными вещичками из карманов магов. А Луизьена и Генри хоть и носят герцогский титул, но ни особого богатства, ни влияния при дворе не имеют. Наоборот, генерал Дирзо за последние годы так замучил императора предложениями о реформах в армии, что наш мстительный Сибериус за него даже пары воров не отдаст. Гили, конечно, отчасти права, она принцесса, ради нее и император, и цитадель отдадут все, чего ни попроси, хотя и по разным причинам. Цитадели невыгодно ссориться с Танродом и Кэрдоном, а император будет требовать спасти дочь вовсе не из-за любви к ней или простого беспокойства, а ради поддержания собственного авторитета. Но Кэрдон полностью прав, отдавать гоблинам Онгильену невыгодно нам. Никто ведь не желает ее гибели, а без способностей ей не продержаться. Даже если пикси предложит помощь — а интуиция мне подсказывает, что не зря он раскрывает нам свои заветные тайны. — Род, — повернув голову, я попыталась заглянуть в глаза мужа, но он упрямо отворачивал ставшее каменным лицо, — ну что ты упрямишься? Возможно, я найду гоблина раньше, чем он успеет добраться до меня. И я ведь магиня, ты сам еле держишься, когда я ставлю ментальные щиты. Вы всё продумаете, дадите мне какой-нибудь амулет, по которому ты сразу меня найдешь, а я их тем временем погоняю по ледоходу или придумаю что-нибудь новенькое, есть у меня парочка идей. — Вели, я все сказал. И Кэрд прав, женщин туда пускать не стоит, люди к собакам лучше относятся, чем эти желтоглазые монстры к человеческим женщинам. У нас есть мастера иллюзий, сделают личины мне и Вайресу, и мы будем вас изображать. — Не получится, гоблины сквозь любую личину видят истинное тело, — спокойно и подробно пояснил пикси. — Не черты лица, а контуры рук, ног, головы. И сразу обнаружат фальшь, ведь вы выше девушек более чем на голову. А кроме того, всем вам нужно быть наготове, чтобы напасть разом на то место, где прячутся гоблины. Я подскажу, как можно бороться с магией минералов, и дам несколько амулетов. — А если с Вели… — Танрод смолк, глотая вставший в горле ком, но сделал над собой усилие и продолжил: — Если мы не успеем? — Ей мы тоже поможем. — Старик смотрел прямо мне в глаза, словно пытаясь рассмотреть там сомнения или страх, но я отвечала таким же уверенным взглядом. Сейчас я была Эвелиной Бенро, взявшей сложное и опасное, но интересное задание во имя справедливости. И уже прикидывала, как одеться и как себя вести, что взять с собой и о чем не забыть. Но лишь одно было не так, как обычно: еще никогда, не выпуская даже на миг, меня не держали так крепко надежные руки любимого. — Вели! — с намеком рыкнул этот самый любимый, требовательно глядя мне в глаза. — Я против, учти! — Я тоже против, родной, — как можно мягче сказала я, не отводя взгляда. — Но не попытаться не могу. Понимаешь, иначе потом буду всю жизнь себя корить, если что-то случится с Гили или кем-то другим. Ты ведь знаешь, что пикси добавили мне силы, значит, теперь от моих щитов даже все гоблины будут выть. — А если не будут? Если кто-то успеет раньше натравить на тебя твои же украшения? Ведь они все из серебра и золота, а это тоже металл! — Металлические украшения ей придется снять, — безапелляционно заявил хранитель. — И мы уже готовим им замену. — Значит, вы все решили заранее, — с укором смотрел на него Танрод. — Нет, мы должны были сначала вас проверить, — откровенно сказал тот. — И у меня есть еще пять минут, чтобы пояснить вам три вещи, которые вы понимаете неверно.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!