Часть 17 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– На днях ты играл в футбол на лугу, когда Лоран прибежал в деревню.
– Да, – сказал Жан Ги.
– С какой стороны он прибежал?
– Со стороны старого вокзала, – ответил Бовуар.
– Через мост, – уточнил Гамаш. – Да, кажется, он сам об этом говорил. Вот оттуда и начнем.
– Почему оттуда?
– Недавно ты спросил меня, кому могло понадобиться убивать девятилетнего мальчишку, – напомнил Арман. – Мне приходит в голову два ответа. Первый: без всякой причины, только из удовольствия. Тогда убийца – психопат. А второй ответ: причина была.
– Но опять же зачем? – спросил Жан Ги.
– Вспомни Лорана, – сказал Гамаш. – Что он делал? Выдумывал истории. Всякие истории. Мирна считает, что он таким образом привлекал к себе внимание. Как тот мальчик из сказки, который кричал «волки, волки». Но даже тот мальчик в конце концов сказал правду. Что, если то же самое произошло и с Лораном?
– О нашествии марсиан?
– О пушке.
– И монстре на ней? – осведомился Жан Ги.
Арман вздохнул.
– Парнишка привык к преувеличениям, – признал он. – Вот почему и не достучался до нас. Если бы он ограничился одной пушкой…
– Пушкой, которая больше дома?
– …то мы бы ему поверили. А так никто его и не слушал. Мы его просто проигнорировали. Он просил меня сходить с ним в лес, но я даже и не подумал это сделать, – сказал Гамаш. – Если бы я сходил с ним…
Голос его стих. Эта мысль весь день терзала его, но сейчас он впервые облек ее в слова.
– Я еду, – сказал Жан Ги.
– Не спеши. Я уже снарядил несколько человек на поиски. Это займет некоторое время. Может, мы ничего и не найдем.
– Так что же я могу сделать?
– Попроси коронера перепроверить медицинские данные. Спроси, могли ли такие повреждения быть получены не вследствие несчастного случая, а из-за чего-то другого.
– D’accord[15]. А еще я пересмотрю фотографии и другие улики. – Жан Ги помолчал. – Вы правда считаете, что его кто-то убил? Вы понимаете, что это означает?
Арман прекрасно понимал, что это означает.
Детей убивают люди особого сорта. За свою долгую карьеру старший инспектор Гамаш несколько раз сталкивался с такими. Он прилагал все силы не только для того, чтобы найти убийцу, но и чтобы побороть собственное отвращение, ярость. Старался не думать о своих детях, не включать их в эту и без того сложную гремучую смесь.
Вот в чем состояла проблема. Находить таких убийц было чрезвычайно трудно не только потому, что люди, готовые убивать детей, способны на все, но и потому, что эмоции родни разогревали свидетелей, друзей, общество и следователей. До вулканических температур. А это могло затмевать истину, искривлять восприятие.
И давало убийце большое преимущество.
А еще такие убийства могли сеять раздор в обществе. Даже сам Гамаш, глядя в окно на жителей деревни, занятых своими делами, думал только об одном.
Возможно, преступник – один из них.
Люди со всей округи вызвались помочь прочесать лес в поисках маленькой палки парнишки. Арман не стал объяснять им, зачем ему нужна эта палка. По крайней мере, не сказал правду. Он говорил всем, что для Ала и Иви важно вернуть вещь, которая имела огромную ценность для их сына.
После двух дней поисков в лесу они кое-что нашли. И это была вовсе не палка. Вернее, палку нашли уже потом. Сначала они нашли монстра.
Глава восьмая
На второй день поисков Жан Ги Бовуар приехал в Три Сосны и присоединился к остальным.
Это была нудная, монотонная, изнурительная работа в темном сыром лесу. Но никто из жителей деревни не бросил ее, не сдался. Они подменяли друг друга, работали по два часа и почти все желали дойти до победного конца.
– Коронер согласилась, что травмы Лорана могли быть получены скорее в результате удара, чем падения на землю, – сказал Жан Ги. – Он был совсем маленьким, несмотря на свои девять лет. Расправиться с ним не составляло труда. Страшное дело – убить ребенка.
– Да, страшное.
– Я еще раз вернулся к фотографиям, а по дороге сюда остановился там, где это случилось. Вероятно, вы правы.
– Merci, – сказал Гамаш, поднял с земли палку, осмотрел ее и кинул себе за спину.
– И поскольку вы просили меня о помощи, вот самое малое, что я мог сделать.
Арман улыбнулся:
– Без тебя я просто пропаду.
Жан Ги огляделся. Они слышали шаги других участников поиска, но не видели их.
– Со мной вы тоже вполне можете пропасть.
Столетние слои опавших листьев высыхали и сгнивали на лесной земле, а потому из-под ног идущих поднимался терпкий древесный запах, нельзя сказать, что неприятный.
Листья наверху меняли окраску, и в лучах яркого солнца возникало впечатление, что люди идут под громадным куполом из витражного стекла.
– Сюда! – раздался крик.
Гамаш и Бовуар остановились и повернулись на голос.
– Я тут нашел что-то!
Это был месье Беливо, владелец продовольственного магазина. Высокий и худой, он стоял посреди леса и махал, чтобы его заметили. Гамаш и Бовуар ускорили шаг, потом перешли на бег.
Другие, услышав крик, тоже стали сворачивать в ту сторону.
– Стойте! – прокричал Гамаш и прибавил ходу, стараясь опередить остальных. – Arrêtez![16] Немедленно! Остановитесь!
И они остановились. Не сразу, но властные нотки в его голосе в конечном счете возымели действие, и все замерли на своих местах.
– Вы нашли палку Лорана? – спросил Бовуар, приблизившись к владельцу магазина.
– Non, – ответил месье Беливо. – Я нашел вот что.
– Что? – крикнула Антуанетта.
Она остановилась чуть дальше в лесу, в компании с Брайаном. Ее невозможно было не заметить или не узнать в этом ярко-розовом шерстяном свитере, на который налипли листья и кусочки коры. Она выглядела так, словно сбежала со страниц книги Доктора Сьюза. Сбежала от зеленых яиц и окорока[17].
Месье Беливо показывал на что-то, но они не видели на что.
– Что там? – тихо спросил Гамаш, подходя поближе.
– Вы не видите? – прошептал месье Беливо.
Он описал рукой круг, но Гамаш увидел лишь более густую, чем в других местах, лесную чащу.
– Ни хрена себе, – раздалось за спиной у Гамаша.
Он подумал, что это, наверное, Клара, но не стал поворачиваться. Вместо этого Арман Гамаш остановился. Потом сделал шаг назад. И еще один.
И поднял голову.
– Merde, – услышал он шепот Жана Ги.
Теперь он посмотрел туда, куда указывал месье Беливо. Там, в переплетении вьющихся стеблей, было небольшое отверстие. А за ним – чернота.
– Фонарик у тебя с собой? – спросил он у Жана Ги, протягивая руку.
– С собой, только я пойду первым, patron.