Часть 24 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– У нас ведь праздник был, когда они появились, – продолжил объяснять староста – полноватый мужчина лет сорока с двумя большими залысинами на крупной голове. – Сын у меня обручился, всей деревней отмечали. Если бы не вы… – от избытка чувств у него перехватило дыхание, и он только махнул рукой, не закончив предложение.
– Мы очень рады, что удалось помочь, – улыбнулся капитан Котон.
Он единственный принимал благодарности с большим удовольствием. Даже лорд Нергард стоял чуть в стороне, мрачно скрестив руки на груди и хмурясь. Выглядел он при этом так, словно мыслями находится где-то далеко отсюда. Я могла предположить, о чем он думает: о своей «размолвке» с Белой Ведьмой. О том, что видел ее, он пока никому не сказал.
Очнулся Нергард только тогда, когда староста обратился к нему и благоговейно добавил:
– Это стало бы для нас огромной честью!
Нергард моргнул, не понимая, о чем идет речь, а потом почему-то перевел вопросительный взгляд на меня, как будто я могла подсказать. А я не могла, потому что тоже давно перестала слушать, считая, что все идет по кругу.
– Вы как-то говорили, что имеете право заключать браки, – «подсказал» Котон, когда неловкое молчание затянулось.
– Да, могу, – непривычно медленно для себя кивнул Нергард. – Я должен кого-то поженить?
– Так моего сына! – радостно закивал староста и вытащил из толпы вяло сопротивляющегося юношу, очень на него похожего. Особенно рано появившимися залысинами.
За руку молодого человека держалась худенькая девушка, которая моментально покраснела и опустила взгляд, как только все внимание сосредоточилось на них.
– Сегодня они обручились, так что свадьбу мы готовы играть хоть завтра. Оставайтесь у нас до завтра! Мы вас накормим-напоим – все честь по чести.
Я была уверена, что Нергард откажется. Сошлется на огромную занятость (реально существующую, между прочим) и скажет, что нам всем пора возвращаться в замок. Но он удивил меня: несколько секунд молча разглядывал молодых людей, а потом вдруг кивнул.
– Хорошо, я готов остаться и провести церемонию.
Новый взрыв благодарностей превзошел по своей мощи предыдущий. Кажется, согласие Нергарда сочетать браком молодую пару значило для местных даже больше, чем спасение их жизней.
Остаться решили и гвардейские офицеры. У лейтенанта Рокэя так даже глаза загорелись сразу. Я слышала, как он шепнул капитану Котону что-то вроде:
– Хоть какое-то веселье рядом с женщинами, которые не находятся под покровительством лорда-зануды.
Соланж, конечно, тоже изъявила желание остаться, как только узнала, что остается Нергард.
– Жаль только, я вечернее платье не прихватила, – хмыкнула она.
– Мы все равно отправляем раненных и тела погибших обратно в замок, – заметил капитан Котон. – Вместе с выжившими гвардейцами и стражниками. Давайте я распоряжусь, чтобы они отправили из замка человека с нарядами для наших дам. Думаю, горничные подберут вам что-нибудь подходящее.
Ни я, ни Соланж отказываться не стали. Мне совершенно не хотелось присутствовать на празднике (пусть и деревенском) в форме нергардской стражи, забрызганной кровью туманных монстров.
Когда все необходимые распоряжения были сделаны, нас отвели в дом старосты, где благодарные жители уже накрыли праздничный стол. Точнее, несколько столов: за одним вы вшестером сели с почти привычным нам комфортом, а за тремя другими разместилось какое-то невозможное количество человек. Я их даже сосчитать не смогла. В основном это были мужчины и женщины в возрасте, а молодые девушки бегали туда-сюда, то поднося блюда с угощениями и бутылки с напитками, то унося опустевшую посуду. Лишь невесте сына старосты позволили сесть с остальными.
Лорд Нергард, конечно, сел во главе нашего стола, а напротив него – капитан Котон. Мы с Охотником поспешили занять места рядом, а Соланж достался в соседи лейтенант Рокэй. Я чувствовала себя очень неуютно, так как оказалась по левую руку от лорда, но говорить с ним сейчас совершенно не могла. Я снова и снова мысленно возвращалась к эпизоду, который наблюдала, пытаясь придумать, как именно могла неправильно все понять, но ничего не получалось.
Когда лорд сам очнулся от своих тревожных дум, он начал замечать, что я веду себя странно. Я не смотрела на него, не поддерживала беседу больше, чем это было необходимо, и почти не ела, а он точно знал, что обычно у меня прекрасный аппетит.
– Лора? Все в порядке? – наконец тихо поинтересовался он.
Нужно было поднять на него взгляд, улыбнуться и заверить, что все отлично, что я просто устала. Не могла я прямо за столом начать выяснять, что там произошло. Не при гвардейцах. Вот если ночью мне удастся подловить его с книгой у камина, тогда и расспрошу. А сейчас я должна была развеять его сомнения, чтобы не посеять их в ком-нибудь еще. В капитане Котоне, например.
Я заставила себя оторвать взгляд от тарелки, но больше ничего делать не пришлось, потому что Нергарда внезапно отвлекли. Сын старосты и его застенчивая невеста подошли к нашему столу и извинились за то, что прервали трапезу лорда.
– Мы лишь хотели спросить, – неуверенно начал парень, – правду ли говорят, что вы колдун?
Брови Нергарда взлетели вверх (он больше не смотрел на меня, поэтому я позволила себе смотреть на него).
– Допустим. А что?
– Правду ли говорят, что существует ритуал, способный привязать одну душу к другой? – продолжил спрашивать сын старосты, пока его невеста молчала.
– Да, такой ритуал существует.
– А что это за ритуал? – не смогла я сдержать любопытства.
– Когда души влюбленных связываются, они становятся нерушимой парой. То есть не могут ни влюбиться в других людей, ни изменить друг другу… физически. И жить друг без друга тоже не могут. Если один из них по какой-то причине умрет, умрет и второй, – ответила, как ни странно, Соланж. – Очень романтично, но очень глупо.
– Вы хотите, чтобы я связал ваши души? – уточнил Нергард, глядя на молодую пару.
– Маи хочет, чтобы вы привязали ее душу к моей.
– Это уже совсем не романтично и вдвойне глупо, – недовольно прокомментировала Соланж.
Нергард бросил на нее быстрый взгляд и снова перевел его на сына старосты, а потом и на девушку рядом с ним.
– Ты действительно хочешь этого, дитя? – мягко уточнил он.
– Да, милорд, – едва слышно ответила та.
– Ты понимаешь, что в таком случае умрешь, если умрет твой муж?
Маи наконец посмотрела на Нергарда и кивнула.
– Без Дема мне не нужна эта жизнь.
– Если это твое искреннее желание, то я могу это сделать.
– Постойте, а почему вы спрашиваете только ее? – удивилась я, чувствуя неладное.
– Потому что они говорят об односторонней привязке, – тон Соланж прозвучал даже более едко, чем обычно. – Гарантия того, что она ему никогда не сможет изменить. А он останется свободен в своем выборе. И да, она умрет, если умрет он, а он, если умрет она, нет. Как тебе это, а?
Она посмотрела на меня так, словно на время забыла о том, что терпеть меня не может. А я в свою очередь скривилась.
– Это отвратительно. Я даже обоюдную привязку не могу понять… В чем смысл? Если вас связывает любовь, то зачем вам магия? А если уж так хочется добавить магии, чтобы сделать узы действительно нерушимыми, то нельзя делать это в одностороннем порядке. Это нечестно и… – Я возмущенно посмотрела на Дема. – И если честно, это не похоже на любовь с твоей стороны.
– А ведь они правы, – заметил Нергард, делая глоток вина и снова поглядывая на сына старосты. – Почему ты не хочешь, чтобы я связал твою душу с ее?
– Но… я… – парень заметно растерялся и оглянулся, как будто ища чьей-то поддержки. Я даже догадывалась чьей. Однако его отца не оказалось поблизости. – Вы же сами понимаете, – он снова посмотрел на Нергарда. – Женский век может оказаться короток. Роды не всегда проходят гладко…
Он смутился и потупился, а Маи снова посмотрела на Нергарда, на этот раз гораздо увереннее и как-то… отчаянней.
– Я люблю Дема и не хочу, чтобы он умер раньше его срока. Но сама не хочу жить без него. Меня все равно после него никто замуж не возьмет… А куда я без мужа?
Соланж что-то пробормотала сквозь стиснутые зубы, но прозвучало это совершенно непонятно. Скорее всего, она нелестно оценила Маи.
– Послушай, Дем… Дем ведь, верно?
– Да, милорд.
– Дем, позволь мне прогуляться с твоей прекрасной невестой, – попросил Нергард, поднимаясь из-за стола. – Здесь становится душно.
Я видела, что сыну старосты эта идея не очень понравилась, а Маи и вовсе испугалась так, что вся побелела, но Нергард проигнорировал оба факта. Взял со спинки стула теплую накидку, отцепил девушку от жениха и велел ей тоже одеться, после чего они оба вышли на улицу, а жених понуро поплелся к своему месту за столом.
– Даже интересно, что он ей скажет, – хмыкнул капитан Котон, который до того момента предпочитал не вмешиваться. – Может, завтра и свадьбы никакой не будет.
– Если так, то этой дурехе повезет, – проворчала Соланж.
– Сомневаюсь, – покачал головой Охотник. – Вы не учитываете традиций этих мест. Стать женой – ее единственный шанс обрести какой-то вес, значение, положение в местном обществе.
– Тогда мне не нравится это общество, – заявила я, тоже поднимаясь из-за стола. – И здесь действительно стало душно.
Я взяла свою накидку и тоже вышла на улицу, только тогда по-настоящему оценив, насколько внутри не хватало воздуха. На улице уже почти полностью стемнело и подморозило. Благодаря яркому свету луны, отражавшемуся от снега, и пламени костров, которые жгли во дворах, я смогла разглядеть фигуры лорда и трепетной невесты: они прогуливались по улочке между домами. Девушка слушала, опустив голову, а Нергард что-то быстро и тихо говорил.
Интересно, что? По его собственным словам, опыт лорда Нергарда в любовных делах стремился к нулю, а его положение сильно отличалось от положения Маи. Мне было мерзко думать о таком несправедливом союзе, но что, если Охотник прав и это ее единственный шанс хорошо устроиться в жизни?
Нет, внутри меня все протестовало против такого брака. Я покачала головой и тихо выругалась. Последнему научилась у Охотника и Соланж. Если первый еще старался сдерживаться при мне, то вторая подобной скромностью не страдала.
– Похоже, ты выросла в менее патриархальном обществе, нежели это, – нарочито весело заметил за моей спиной Охотник. – Тебя аж всю перекосило.
– Еще один бессмысленный факт в копилку, – улыбнулась я, делая несколько шагов прочь от двери, чтобы дать ему место.
– Так по крупицам и соберем цельную картину. – Он ободряюще похлопал меня по плечу, а потом пристально вгляделся в мое лицо. – Лора, что с тобой? Ты сама не своя после битвы. Но ты ведь не первый раз убивала этих монстров…
– Дело не в этом, – отмахнулась я.
И после секундного колебания потащила Охотника за угол дома. Удастся ли поговорить с Нергардом – неизвестно, зато Охотник уже здесь. Я не сомневалась, что могу рассказать ему что угодно. Может, он найдет объяснение этой сцене? Или поможет советом, хотя бы. Да и просто я чувствовала, что меня разорвет, если я не поделюсь этим с кем-нибудь.
– Я видела в тумане Белую Ведьму, – громким шепотом объяснила я, когда мы скрылись за углом. – И лорда Нергарда с ней.
– В смысле? – нахмурился Охотник. – Он ни словом не обмолвился о том, что она там была.