Часть 15 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Раз Бен занят, значит, даже развеяться не получится. Зря он всё это затеял, сидел бы дома, может, и с Таиландской мадам чего-нибудь да вышло бы.
Внезапно вдали показался окружённый облаком пыли старинный голубой пикап.
– О, наконец-то! – выдохнул Бен. – Слава тебе господи, Красуля, наша Ивушка здесь! Сейчас она поможет. Наша Ивушка кого хочешь спасёт! Вон и Мэтта с того света достала, а твоего телёночка ей вытащить – раз плюнуть!
Мэтт в буквальном смысле остолбенел. И чем ближе было облако пыли с пикапом внутри, тем прочнее врастали в пахнущую навозом почву его белоснежные кроссовки. Он машинально натянул бейсболку чуть ли не на нос и засунул рукава в карманы шорт.
Голубой пикап развернулся и подъехал кузовом почти к самому входу в загон, где жила Красуля. Видно, подумал Мэтт, не первый раз тут.
Не успела Ива выскочить из машины, как Бен уже вытягивал из кузова её ветеринарные ящички с принадлежностями.
Пролетев мимо Мэтта, Ива сразу начала осматривать Красулю. Заглянула ей в глаза, в рот, погладила по загривку приговаривая:
– Сейчас, моя хорошая, сейчас посмотрим, что не так…
А Мэтт заметил, что она с ним не только не поздоровалась, но даже и не обратила внимания. Словно бы его тут и вовсе не было.
– Ты поздно позвонил! – набросилась она на Бена. – Смотри, у неё уже сил нет, раз улеглась. Давай-ка, привязывай верёвки, будем поднимать. Надо вывести её наружу.
Мэтт с ужасом наблюдал, как Бен и Ива привязывают верёвки к хвосту и к морде коровы, затем тянут в разные стороны. На удивление, такая странная манипуляция привела к тому, что корова всё-таки поднялась на ноги.
Послушав живот коровы через специальную трубочку, Ива улыбнулась:
– Телёнок живой. Сейчас разберёмся, почему никак выходит.
И тут началось самое страшное: Ива открыла один из своих чемоданчиков, вынула из него комбинезон, за пять секунд упаковала в него своё худенькое тело, а на правую свою руку надела перчатку длиной до самого плеча. Эту руку она засунула корове прямо внутрь через то самое отверстие.
Мэтт подумал, что, если он чего и не выблевал за свою жизнь, всё выйдет прямо сейчас, и даже зажал рот рукой.
С крайне сосредоточенным лицом Ива принялась что-то нашаривать внутри коровы. Смотрела она внутрь себя, но выражение её лица было таким, словно она смотрит на монитор аппарата УЗИ и видит то, чего бы ей не хотелось видеть.
– Телёнок лежит неправильно, – сообщила она. – Ножками вперёд идёт. И это не самая большая проблема – он очень крупный. Корова его не вытужит, это точно.
Затем, подняв брови, посмотрела на Бена и поставила перед фактом:
– Будем помогать.
Ива вытащила руку, сняла перчатку и сказала:
– Сейчас я сделаю надрез, чтобы корова сама не рвалась, а после будем вытаскивать телёнка.
– Как? – простонал Бен.
– Увидишь, – пообещала Ива. – Сейчас нужно уложить её на землю. Я сделаю обезболивающее и буду резать, ты держи ей ноги.
Мэтт подумал, что Ива станет делать корове что-то вроде кесарева сечения и отвернулся. Но он ошибся.
– Готово, – сказала Ива.
Мэтт снова повернулся, ожидая увидеть новорожденного, но от того, что он увидел, у него подкосились ноги: из причинного места коровы торчали четыре маленьких чистеньких копытца, связанных обычной верёвкой. Конец верёвки Ива вручила Бену.
– Тяни, – сказала она. – И да, две мужские силы значительно помогут делу.
Сердце Мэтта ушло в пятки, когда Бен посмотрел на него с мольбой.
– О господи, – простонал Мэтт. – Не могу в это поверить…
Но свою фирменную ветровку снял, как и не менее брендовую бейсболку.
Ухватившись за верёвку позади Бена, чтобы видеть как можно меньше, он начал тянуть.
С минуту спустя Ива сказала:
– Мало вы каши ели. Бен, подгоняй пикап.
Когда Мэтт увидел, как Ива привязывает конец верёвки к фаркопу, ему стало окончательно дурно, но и глаз оторвать он тоже не мог – застыл, как заколдованный. Наверное, это шок, подумал он.
– Так, теперь… держите кто-нибудь ей голову. Бен – за руль. Потихонечку! Очень медленно, если хочешь, чтобы Красуля и телёнок здоровались с тобой по утрам. А я тут, – кивнула она на зад коровы, – проконтролирую.
Корова выла на каком-то коровьем матерном языке, Бен кричал: «Так нормально?», Ива без всяких перчаток придерживала корове кровоточащий зад, а Мэтт забыл, что главная его забота – не умереть на месте, пока он держит роженице голову, и проорал громче Бена:
– Она убьёт тебя ногами!
– Не убьёт, – спокойно пообещала Ива. – Гладь её по загривку и говори ей, что она красивая. Красуля это любит.
Мэтта словно ножом по сердцу полоснули. И он заткнулся. Как робот гладил коровью голову, пока та выла ему в белую футболку «Polo». Вот уже и телёнка вытащили, облили ледяной водой из ведра, чтобы стимулировать дыхание – так приказала Ива, и мать поздравили с новорожденным, которого ветеринар тут же осмотрела и осчастливила Бена словами: «С ним всё в порядке! Завтра бегать будет», и корову зашили, а он всё гладил.
Ива с полминуты что-то писала в своём блокноте, пока Бен помогал Мэтту встать и отряхивал его футболку, затем вырвала лист и вручила хозяину.
Оба друга смотрели в облако пыли с пикапом внутри, и оба не отводили глаз. Каждый из них думал о своём.
– Если Медина меня когда-нибудь бросит, я на ней женюсь. Сразу же. На следующий же день засватаю, – довольно пообещал Бен.
– Это вряд ли.
– Что вряд ли?
– Медина тебя не бросит.
– Не бросит, – вздохнув, согласился Бен и принялся изучать вручённый ему документ.
Мэтт, как и любой другой нормальный грешный человек много о чём жалел в своей жизни, но конкретно в эту минуту самые большие его сожаления были о том, что он целых два раза притворялся спящим, когда приходила Ива. Неловкость, сопутствующую её визитам, казалось, можно было пощупать руками; заполняла она всю его больничную палату от пола до потолка, от стены до стены, и даже из окон свешивалась, но его абсолютно не волновала. Единственная причина, по которой он это делал – ему не хотелось, чтобы у Ивы дрожали пальцы, чтобы она нервно поджимала губы и напряжённо дышала. А теперь он жалел.
– Что-о-о?! – практически взвыл Бен.
Его нахмуренный взор был направлен на счёт в руках.
– Что такое? – спросил Мэтт.
– Ну… – внезапно притихнув, продолжил Бен. – С другой стороны, когда я только развивал своё дело, и денег было ниже ноля, она приезжала и помогала, и всегда говорила: «Заплатишь, когда сможешь».
И это «когда сможешь», конечно, наступило, когда фермерский бизнес Бена встал на ноги, но к старым долгам Ива никогда не возвращалась.
– Теперь вот видно, решила припомнить старое, – многозначительно сказал он вслух.
А потом ещё немного подумал, оторвал взгляд от бумажки и, сощурившись, уставился на Мэтта. Он не знал, что именно случилось на его свадьбе, но очень хорошо понял, что это что-то произошло между Мэттом и Ивой, и было оно нехорошим.
– Надо было спрятать тебя в подвале, – заключил он.
Мэтт выхватил из его рук счёт.
– Тысяча долларов? – возмутился он. – Ты шутишь? Да я ни за десять, ни за сто тысяч ни за что не подписался бы на такое дерьмо! Я оплачу, раз уж моё присутствие обрекло тебя на такие траты.
– А за миллион?
– И за миллион.
Бен поджал губы, потом почесал всё больше и больше увеличивающуюся в диаметре залысину и подумал: «Ну, так-то, только что ты это делал бесплатно, а теперь и вовсе вызвался доплатить за аттракцион».
– По пиву? – спросил он друга.
– Я не пью за рулём.
– Пыжик сделает тебе лимонад.
Пыжиком с некоторых пор Бен начал любовно величать свою дражайшую супругу Медину за то, что та родила ему троих детей, но оставалась похожей на маленького худого оленёнка.
Мэтт сидел на диване в гостиной и пристально смотрел на тумбочку под телевизором. Его облепили дети Бена: Малик шести лет, и пятилетние близняшки Гарам и Вафия. Они обожали Мэтта, хоть он и появлялся в их жизни крайне редко, главным образом за то, что тот всякий раз дарил им по сто долларов каждому и делал это во все свои визиты без исключения с тех самых пор, как Малик понял, что такое деньги и для чего они нужны.
Дети получили чёткие инструкции от матери, что, мол, у Мэтта случилась большая беда, он попал в аварию и у него погиб малыш, поэтому нельзя его дёргать, лазать по нему, клянчить поездку в аквапарк и уж точно нельзя заводить разговор об аварии и о его маленьком сыне.
– А что ты правда в аварию попал? – спросила Гарам.
Мэтт знал, что Гарам с арабского означает «Страсть к запретному».
– Правда, – ответил он.
– А правда, что твой малыш умер? – спросила Вафия.