Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Раз Бен занят, значит, даже развеяться не получится. Зря он всё это затеял, сидел бы дома, может, и с Таиландской мадам чего-нибудь да вышло бы. Внезапно вдали показался окружённый облаком пыли старинный голубой пикап. – О, наконец-то! – выдохнул Бен. – Слава тебе господи, Красуля, наша Ивушка здесь! Сейчас она поможет. Наша Ивушка кого хочешь спасёт! Вон и Мэтта с того света достала, а твоего телёночка ей вытащить – раз плюнуть! Мэтт в буквальном смысле остолбенел. И чем ближе было облако пыли с пикапом внутри, тем прочнее врастали в пахнущую навозом почву его белоснежные кроссовки. Он машинально натянул бейсболку чуть ли не на нос и засунул рукава в карманы шорт. Голубой пикап развернулся и подъехал кузовом почти к самому входу в загон, где жила Красуля. Видно, подумал Мэтт, не первый раз тут. Не успела Ива выскочить из машины, как Бен уже вытягивал из кузова её ветеринарные ящички с принадлежностями. Пролетев мимо Мэтта, Ива сразу начала осматривать Красулю. Заглянула ей в глаза, в рот, погладила по загривку приговаривая: – Сейчас, моя хорошая, сейчас посмотрим, что не так… А Мэтт заметил, что она с ним не только не поздоровалась, но даже и не обратила внимания. Словно бы его тут и вовсе не было. – Ты поздно позвонил! – набросилась она на Бена. – Смотри, у неё уже сил нет, раз улеглась. Давай-ка, привязывай верёвки, будем поднимать. Надо вывести её наружу. Мэтт с ужасом наблюдал, как Бен и Ива привязывают верёвки к хвосту и к морде коровы, затем тянут в разные стороны. На удивление, такая странная манипуляция привела к тому, что корова всё-таки поднялась на ноги. Послушав живот коровы через специальную трубочку, Ива улыбнулась: – Телёнок живой. Сейчас разберёмся, почему никак выходит. И тут началось самое страшное: Ива открыла один из своих чемоданчиков, вынула из него комбинезон, за пять секунд упаковала в него своё худенькое тело, а на правую свою руку надела перчатку длиной до самого плеча. Эту руку она засунула корове прямо внутрь через то самое отверстие. Мэтт подумал, что, если он чего и не выблевал за свою жизнь, всё выйдет прямо сейчас, и даже зажал рот рукой. С крайне сосредоточенным лицом Ива принялась что-то нашаривать внутри коровы. Смотрела она внутрь себя, но выражение её лица было таким, словно она смотрит на монитор аппарата УЗИ и видит то, чего бы ей не хотелось видеть. – Телёнок лежит неправильно, – сообщила она. – Ножками вперёд идёт. И это не самая большая проблема – он очень крупный. Корова его не вытужит, это точно. Затем, подняв брови, посмотрела на Бена и поставила перед фактом: – Будем помогать. Ива вытащила руку, сняла перчатку и сказала: – Сейчас я сделаю надрез, чтобы корова сама не рвалась, а после будем вытаскивать телёнка. – Как? – простонал Бен. – Увидишь, – пообещала Ива. – Сейчас нужно уложить её на землю. Я сделаю обезболивающее и буду резать, ты держи ей ноги. Мэтт подумал, что Ива станет делать корове что-то вроде кесарева сечения и отвернулся. Но он ошибся. – Готово, – сказала Ива. Мэтт снова повернулся, ожидая увидеть новорожденного, но от того, что он увидел, у него подкосились ноги: из причинного места коровы торчали четыре маленьких чистеньких копытца, связанных обычной верёвкой. Конец верёвки Ива вручила Бену. – Тяни, – сказала она. – И да, две мужские силы значительно помогут делу. Сердце Мэтта ушло в пятки, когда Бен посмотрел на него с мольбой. – О господи, – простонал Мэтт. – Не могу в это поверить… Но свою фирменную ветровку снял, как и не менее брендовую бейсболку. Ухватившись за верёвку позади Бена, чтобы видеть как можно меньше, он начал тянуть. С минуту спустя Ива сказала: – Мало вы каши ели. Бен, подгоняй пикап. Когда Мэтт увидел, как Ива привязывает конец верёвки к фаркопу, ему стало окончательно дурно, но и глаз оторвать он тоже не мог – застыл, как заколдованный. Наверное, это шок, подумал он. – Так, теперь… держите кто-нибудь ей голову. Бен – за руль. Потихонечку! Очень медленно, если хочешь, чтобы Красуля и телёнок здоровались с тобой по утрам. А я тут, – кивнула она на зад коровы, – проконтролирую.
Корова выла на каком-то коровьем матерном языке, Бен кричал: «Так нормально?», Ива без всяких перчаток придерживала корове кровоточащий зад, а Мэтт забыл, что главная его забота – не умереть на месте, пока он держит роженице голову, и проорал громче Бена: – Она убьёт тебя ногами! – Не убьёт, – спокойно пообещала Ива. – Гладь её по загривку и говори ей, что она красивая. Красуля это любит. Мэтта словно ножом по сердцу полоснули. И он заткнулся. Как робот гладил коровью голову, пока та выла ему в белую футболку «Polo». Вот уже и телёнка вытащили, облили ледяной водой из ведра, чтобы стимулировать дыхание – так приказала Ива, и мать поздравили с новорожденным, которого ветеринар тут же осмотрела и осчастливила Бена словами: «С ним всё в порядке! Завтра бегать будет», и корову зашили, а он всё гладил. Ива с полминуты что-то писала в своём блокноте, пока Бен помогал Мэтту встать и отряхивал его футболку, затем вырвала лист и вручила хозяину. Оба друга смотрели в облако пыли с пикапом внутри, и оба не отводили глаз. Каждый из них думал о своём. – Если Медина меня когда-нибудь бросит, я на ней женюсь. Сразу же. На следующий же день засватаю, – довольно пообещал Бен. – Это вряд ли. – Что вряд ли? – Медина тебя не бросит. – Не бросит, – вздохнув, согласился Бен и принялся изучать вручённый ему документ. Мэтт, как и любой другой нормальный грешный человек много о чём жалел в своей жизни, но конкретно в эту минуту самые большие его сожаления были о том, что он целых два раза притворялся спящим, когда приходила Ива. Неловкость, сопутствующую её визитам, казалось, можно было пощупать руками; заполняла она всю его больничную палату от пола до потолка, от стены до стены, и даже из окон свешивалась, но его абсолютно не волновала. Единственная причина, по которой он это делал – ему не хотелось, чтобы у Ивы дрожали пальцы, чтобы она нервно поджимала губы и напряжённо дышала. А теперь он жалел. – Что-о-о?! – практически взвыл Бен. Его нахмуренный взор был направлен на счёт в руках. – Что такое? – спросил Мэтт. – Ну… – внезапно притихнув, продолжил Бен. – С другой стороны, когда я только развивал своё дело, и денег было ниже ноля, она приезжала и помогала, и всегда говорила: «Заплатишь, когда сможешь». И это «когда сможешь», конечно, наступило, когда фермерский бизнес Бена встал на ноги, но к старым долгам Ива никогда не возвращалась. – Теперь вот видно, решила припомнить старое, – многозначительно сказал он вслух. А потом ещё немного подумал, оторвал взгляд от бумажки и, сощурившись, уставился на Мэтта. Он не знал, что именно случилось на его свадьбе, но очень хорошо понял, что это что-то произошло между Мэттом и Ивой, и было оно нехорошим. – Надо было спрятать тебя в подвале, – заключил он. Мэтт выхватил из его рук счёт. – Тысяча долларов? – возмутился он. – Ты шутишь? Да я ни за десять, ни за сто тысяч ни за что не подписался бы на такое дерьмо! Я оплачу, раз уж моё присутствие обрекло тебя на такие траты. – А за миллион? – И за миллион. Бен поджал губы, потом почесал всё больше и больше увеличивающуюся в диаметре залысину и подумал: «Ну, так-то, только что ты это делал бесплатно, а теперь и вовсе вызвался доплатить за аттракцион». – По пиву? – спросил он друга. – Я не пью за рулём. – Пыжик сделает тебе лимонад. Пыжиком с некоторых пор Бен начал любовно величать свою дражайшую супругу Медину за то, что та родила ему троих детей, но оставалась похожей на маленького худого оленёнка. Мэтт сидел на диване в гостиной и пристально смотрел на тумбочку под телевизором. Его облепили дети Бена: Малик шести лет, и пятилетние близняшки Гарам и Вафия. Они обожали Мэтта, хоть он и появлялся в их жизни крайне редко, главным образом за то, что тот всякий раз дарил им по сто долларов каждому и делал это во все свои визиты без исключения с тех самых пор, как Малик понял, что такое деньги и для чего они нужны. Дети получили чёткие инструкции от матери, что, мол, у Мэтта случилась большая беда, он попал в аварию и у него погиб малыш, поэтому нельзя его дёргать, лазать по нему, клянчить поездку в аквапарк и уж точно нельзя заводить разговор об аварии и о его маленьком сыне. – А что ты правда в аварию попал? – спросила Гарам. Мэтт знал, что Гарам с арабского означает «Страсть к запретному». – Правда, – ответил он. – А правда, что твой малыш умер? – спросила Вафия.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!