Часть 61 из 79 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Он вам рассказал? – Лилиана взглянула на меня более пристально, и я заметила промелькнувшую в ее глазах тень беспокойства. Симпатичная девушка, симпатичное платье. Угроза? – Напомните, а что вас с ним связывает?
– Я приехала в Торн Блаффс на лето. Помогаю его дочери с учебой.
Лицо ее прояснилось.
– А, так вы няня.
– Нет, не няня. София уже слишком взрослая. Если уж на то пошло, я гувернантка.
Она изумленно рассмеялась.
– Звучит так по-викториански. Бедняжка, я слышала, девчонка просто кошмар.
– Это Эван так сказал?
– Не напрямую, но я догадалась.
– Это не так. Она запутавшаяся тринадцатилетняя девочка, которая недавно потеряла мать и все еще горюет. Я ее очень полюбила.
– В самом деле? Рада за вас. – И снова этот снисходительный тон. – Полагаю, вы скоро уедете, когда она вернется в свою школу-интернат.
На языке уже вертелся резкий ответ, но мне нужно было как-то ее разговорить, заставить выдать больше информации.
– Не думаю, что София вернется в школу, – тщательно подбирая слова, начала я. – Уверена, Эван разрешит ей остаться в Торн Блаффсе и ходить в местную школу. Вот чего она на самом деле хочет.
– О, даже не могу представить, что он на это пойдет. Может, она этого и хочет, но Эван просто не может держать ее у себя. – Она будто говорила о слишком проблемном питомце. – Как только сделка будет завершена, он полностью возьмет на себя руководство «Дженовэйшн Технолоджис» и будет пахать как проклятый. Ему придется жить рядом со штаб-квартирой компании – скорее всего, он избавится от своих арендаторов в Сан-Франциско и вновь поселится там. – Она самодовольно улыбнулась, явно уверенная в себе. – Вообще-то, не удивлюсь, если он избавится и от Торн Блаффса тоже. Это милая глушь, но в качестве второго дома он скорее выберет что-то более зрелищное.
Вот она, ошибка, – и я за нее ухватилась.
– Он никогда не откажется от Торн Блаффса. Эван любит это место всей душой – и роскошный особняк, и дикие прекрасные утесы. Это как две стороны его характера.
Снова эта тень беспокойства на лице.
И я решила рискнуть:
– К тому же это его последняя связь с Беатрис.
Она вздрогнула.
– Что?
Мне определенно удалось вывести ее из равновесия. Надо было продолжать:
– Иногда мне кажется, что он еще не отпустил ее. Возможно, никогда не отпустит. Она же была так невероятно красива, вы согласны? Просто ослепительна. Как с ней может сравниться другая?
– Бросьте, это смешно. В юности она была хороша собой, но потом страшно подурнела. Господи, вы бы ее видели! Совсем чокнутая. Разжиревшее злобное чудовище…
– О, так вы с ней встречались?
Она осеклась.
– Нет… Я… нет, я никогда с ней не встречалась, только мельком видела. Останавливалась у друзей в Биг-Суре и заглянула к Эвану поздороваться. Беатрис, конечно, была дома. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, насколько она безумна.
– Не думаю, что для него это имело значение, – заметила я. – Он бы не перестал любить ее только потому, что она была больна. В нем есть эта черта защитника. Так что, возможно, он любил ее только сильнее.
– Это просто безумие! – Воздушная накидка сползла с шеи, и Лилиана поспешно поправила ее, а потом оглянулась на Эвана. Он отошел от женщины в смокинге и возвращался к нам. Лилиана тут же собралась, вернув на лицо маску спокойствия.
Но я выбила ее из колеи. И узнала то, что мне нужно было знать.
– Похоже, нас зовут на ужин, – сообщил Эван. – Лилиана, ты за каким столом?
Она изогнула губы в выверенной профессиональной улыбке.
– За вторым. Рядом с Диллоном.
– Мы за двенадцатым. Что ж, увидимся после церемонии.
– Если я смогу продержаться так долго. Все-таки перелет был долгий. – И, обернувшись ко мне, ровным тоном добавила: – Приятно было познакомиться, эм-м…
– Джейн, – подсказала я. – Мне тоже было приятно увидеться.
С царственным видом она поплыла прочь, рассекая поток людей, стремящихся в банкетный зал.
– Мне надо с тобой поговорить, – обратилась я к Эвану.
– Конечно, но давай займем наши места. Кстати, планы на вечер изменились. Когда все закончится, мне надо будет встретиться с Диллоном и его людьми. Машина отвезет тебя обратно в отель, потому что я тут надолго застряну.
Я смотрела на него безо всякого выражения.
– И еще кое-что, мне придется здесь задержаться на несколько дней, а ты полетишь завтра домой, как и планировалось, но из лос-анджелесского аэропорта.
– А ты останешься с Лилианой? – спросила я.
Его лицо потемнело.
– Что?
– Лилиана. Ты будешь спать с ней?
– Какого черта ты несешь? Пойдем, нам пора на ужин.
Он попытался взять меня за руку, но я отступила.
– Ты не ответил на мой вопрос.
– Это чушь, а не вопрос. Но ответ «нет, конечно же „нет“».
– Я тебе не верю. Думаю, ты не знал, что Лилиана возвращается сегодня, а так как она вернулась, теперь ты собираешься остаться с ней. Вы вместе, и, думаю, довольно давно.
– Господь всемогущий, Джейн! Это просто смешно.
– Вовсе нет. Вот почему ты пригласил меня, верно? Если кто-то и подозревал вас с Лилианой, то сейчас они успокоились. Я просто прикрытие, чтобы отвлечь внимание от вашей интрижки.
– Ты говоришь неразумно.
– Отнюдь.
Он явно с трудом сдерживался.
– Мы не можем обсуждать это здесь. Выйдем на улицу.
Развернувшись, я прошла на верхнюю террасу, в самый конец, и он вышел следом. Лицо его ничего не выражало.
– Мне нужно, чтобы ты сказал правду.
– Я сказал тебе правду, Джейн. Спать с Лилианой – только безумец пойдет на такое! Это был бы серьезный конфликт интересов для обеих сторон, она бы потеряла доверие Диллона, да и я тоже. Вся сделка пошла бы прахом.
– Думаю, ты врешь. С самой вашей первой встречи на конференции ты уже был в ней заинтересован. И я видела все своими глазами.
– Ты видела только то, что сама себе напридумывала. У нас с Лилианой деловые отношения, да, достаточно близкие и дружеские, но это бизнес.
– Я знаю, что она встретилась в Торн Блаффсе с Беатрис. Я догадывалась, но она только что это подтвердила.
– Только один раз, мимолетно. Она была в гостях по соседству и заглянула посмотреть одну мою картину.
– Твоего Модильяни. Того, что Беатрис искромсала на части. – Он уставился на меня, и в его глазах мелькнуло что-то пугающее, но я не собиралась отступать. – Я видела портрет в башне. Той ночью, когда ты забрал меня со старой дороги. Надо было тебе сказать. Это единственное, что я от тебя скрыла.
– Он не был спрятан там, Джейн. Это подделка.
– Подделка?
– Репродукция, которая висела в спальне моей жены. Она ее уничтожила. Взяла пару маникюрных ножниц и в один из своих припадков разрезала на куски, так же как множество других вещей. Я велел Гектору от него избавиться. Он и запрятал его в башню вместе с остальным хламом.
– А почему ты тогда снес башню? Там было что-то еще, что не должно было никому попасться на глаза?
– Разумеется, нет. Башня могла обрушиться в любую минуту, существовал серьезный риск. Все барахло Гектор вывез, куда – не знаю. Спроси его.
– И картину?