Часть 15 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Как ты узнал, что я всю жизнь мечтала сюда прийти? – шепчу я Риккардо, пока мы ждем. – А, нет. Погоди. У меня на лице написано, да?
– Выбирал между тиром и курсом украшения тортов, – совершенно серьезно отвечает он.
– Вы должны заполнить эти формы, – сообщает нам секретарша, протягивая четыре листка и две ручки. Заполняем. Одна из форм должна подтвердить нашу вменяемость. На мгновение вспоминаю комиссара Берганцу, сомневающегося в моей, и улыбаюсь краешком рта. Один из вопросов касается постоянного употребления алкоголя. Я ставлю галочку у «нет». Прости, любимый «Бруклади», знаю, ты поймешь. Возвращаем формуляры, и девушка внимательно изучает мои данные.
– Минуточку, синьорина, – обращается она ко мне, и суровость ее тона прямо пропорциональная томности, которую я с удивлением обнаруживаю по отношению к моему, судя по всему, уже точно и безо всяких двусмысленностей, новому парню. Может, нужно приревновать? Что делает в таких случаях чья-то девушка? Что вообще делает девушка? Боже, в какое безумие меня угораздило вляпаться. Я же не знаю, как это все должно быть.
– Сожалею, но ваше имя не совпадает с указанным в страховке, – поясняет она. – Ошибка в пятой и шестой букве. Возможно, у вас есть второе имя?
Проклятье.
Вот что происходит, когда гормоны берут верх над нейронами. Теряешь бдительность.
Секретарша воспринимает это как положительный ответ и протягивает мне новую форму, заполнить заново. Я медлю.
– Отвернись, – говорю я Риккардо.
– Как будто ты раздеваться собираешься! – хмыкает он. – Но даже в этом случае я бы не отвернулся, наоборот.
Щеки пытаются покраснеть, но я приказываю им перестать.
– Я же сказала, отвернись. Не хочу, чтобы ты видел, что я пишу.
– Ладно, как пожелаешь, – нехотя бурчит Риккардо, отворачивается и, естественно, поворачивается в ту самую секунду, когда я собираюсь отдать бумаги секретарше, которую, похоже, ничуть не беспокоит излишне эмоциональное поведение молодого человека в пиджаке без галстука.
– Теперь придется тебя убить, – вздыхаю я. – Так и знала. Все эти отношения всегда быстро заканчиваются.
– Поверить не могу, что тебя зовут Кассандра, – поражается Риккардо.
– Сильвана Кассандра Сарка, – нараспев произношу я. – Можешь поиздеваться еще двадцать секунд, и больше об этом упоминать не будем.
Но Риккардо неожиданно впивается в меня пристальным внимательным взглядом. (А секретарша в это время пристальным внимательным взглядом впивается в Риккардо. Начинаю догадываться, что таскать за собой этого красавчика в роли парня будет чудовищным стрессом. Однако, учитывая обстоятельства, есть риск, что сбежать захочется мне).
– Вани, хочу задать тебе глупый личный вопрос, но прежде пообещай, что не бросишь меня из-за этого прямо здесь.
– У тебя уже была первая попытка, когда ты сказал про украшение тортов, – предупреждаю я.
– Ты никогда не думала, что имя «Кассандра» могло повлиять на твою личность и путь в жизни?
– С каких это пор имя влияет на чью-то личность? – возмущаюсь я, стараясь не обращать внимания на появившуюся перед глазами, точно тень отца Гамлета, голограмму Морганы, специально напоминающую мне мои же слова, произнесенные в трамвае номер четыре всего несколько дней назад.
Риккардо чешет в затылке.
– Я знаю, дурацкая теория, но ведь… Ты тоже когда-то была девочкой, и тоже хваталась за все, что могло дать тебе какую-то идентичность, в первую очередь – за свое имя. Кассандру же никто не слушал, ей никто не верил, она всегда оставалась в тени, но у нее был дар предвидения, или же, по сути, дар подбирать самые верные слова, которые все так ждали… – Он вдруг качает головой. Его волосы вовсе даже не против. Секретарша смотрит на него с потерянным выражением. – Ох, проехали. Порой у меня вырывается такая вот психология, больше уместная за барной стойкой, – легкомысленно машет рукой он.
Несколько мгновений я молча смотрю на него. Просто неслыханно. Вчера Берганца всего парой фраз выяснил все про мою жизнь. Сегодня Риккардо. Это же моя роль, черт побери! Немедленно верните мне мою сторону баррикады. Хотя и должна признать, что окружение этих мужчин, которые для разнообразия в интуиции мне не уступают, – как глоток свежего воздуха.
– Попробуешь применить ко мне психоанализ еще раз, я тебя не брошу, а убью, – ворчу я.
Но, прежде чем шагнуть первой в длинный коридор, улыбаюсь в ответ.
Не уверена, что девушка должна так отвечать своему парню, но каждый делает то, что может.
Стоящий у стойки с пневматическим оружием рейнджер окидывает меня полным недоверия взглядом.
– Я же просил одеться нормально, – шепчет мне Риккардо, пока я разглядываю пистолеты для новичков без лицензии на оружие.
Должна признать, я немного разочарована. Вовсе это и не пистолет, больше похоже на внебрачного ребенка фена и щипцов для завивки волос. Будто его сконструировали по детскому рисунку, просто описав пистолет вслух. Ствол слишком длинный и тонкий, рукоять настолько эргономична, что почти оскорбительна. Рейнджер подходит к нам и, стараясь говорить как можно меньше, показывает, как его заряжать. А это уже интереснее. Чтобы доказать, что убивать никого не собираюсь, я осторожно улыбаюсь.
– Будьте внимательны, стены кабинок деревянные, – бурчит он, и я вспоминаю, что с фиолетовой помадой мои улыбки срабатывают еще хуже, чем обычно.
– Давай попробуй, – подбадривает меня Риккардо. Я замечаю, что он встал за моей спиной, посередине коридора, куда выходят так называемые площадки, то есть деревянные кабинки, расставленные напротив мишеней.
– Боишься? – поддразниваю я. – Мне кажется, эта штука даже тост с маслом не поцарапает.
– Ну мишень-то на расстоянии десяти метров. Если оно стреляет на десять метров, значит, не совсем фигня, так? Попробуй, проверь, что она может.
Эм. Что ж. Пробуем. Выглядываю из окошка, выходящего на ведущие к целям дорожки, и принимаю позу, подсмотренную в фильмах: встаю боком, вытягиваю руку, голову склоняю к плечу. Отчасти стрелок, отчасти фехтовальщик. Элегантно. Мне нравится. Стреляю, и мир разделяется пополам: внутри меня землетрясение в семь баллов по шкале Рихтера, только что превратившее мою правую руку в желе, а снаружи, похоже, вообще ничего не произошло.
– Что за ерунда, – жалуюсь я, массируя локоть.
– В следующий раз встану перед мишенью, похоже, самое безопасное место, – хихикает Риккардо, козырьком приложив руку ко лбу, делая вид, что ищет неизвестно куда попавшую пулю.
– Ради всего святого, Сарка, что вы творите? – раздается из коридора знакомый голос.
Глава 12. Убийца – не дворецкий
– Комиссар Берганца? – восклицаю я. – Вы что здесь делаете? – В самом деле, мне уже почти кажется, что это я его вызвала. Может, он не так уж и ошибался, утверждая, что у меня есть какие-то магические способности.
– Сарка, первое правило: когда вы между выстрелами с кем-то разговариваете, поворачивайте голову, а не оружие, иначе в итоге будете болтать с трупом. – Берганца в два шага пересекает разделяющее нас расстояние и отводит мой пистолет в сторону.
– Упс, – ойкаю я. Из коридора за нами наблюдает рейнджер, но остается на месте. Возможно, он с комиссаром знаком и знает, что ему можно доверять. Риккардо тоже не двигается, хотя и с любопытством смотрит на нас. А еще из-за стенки кабинки выглядывает голова Петрини, а потом его рука машет мне в знак приветствия.
– Пареньку нужна практика, – большим пальцем указывая себе за спину, отвечает Берганца на мой вопрос.
Как мило. Опытный вояка отводит на стрельбище самого юного из своего выводка потренироваться в меткости. Еще чуть-чуть – и заплачу.
– А вы что же, какого черта тут забыли?
– Его идея, – отвечаю я, указывая на Риккардо. – Но, честно сказать, мне ужасно понравилось.
Берганца оборачивается, и Риккардо подходит пожать ему руку.
– Вани, не знал, что ты знакома с комиссаром полиции, – удивляется он.
– Сарка, не знал, что вы знакомы с Риккардо Ранди, – в свою очередь произносит Берганца. И едва уловимой нотки в голосе мне хватает, чтобы понять, какая куча догадок и выводов скрывается за этой фразой: «Если призрак пера знает популярного писателя своего же издательства, не потому ли это, что популярный писатель на самом деле воспользовался услугами указанного призрака пера?» Вот что думает Берганца, готова спорить. И действительно, обращенный к Риккардо взгляд – один из тех невозмутимых, из-под полуопущенных век: так комиссар смотрит, когда, как я уже успела узнать, у него срабатывает интуиция.
Этот мужчина действительно чокнутый коп.
– Это первый раз, – тем временем объясняет Риккардо, почти оправдываясь.
– Мне кажется, это очевидно, – вздыхает Берганца. От чокнутого копа не укрылась моя нетронутая цель. Ох.
– Нет, я хотел сказать, это наш первый выход в качестве пары, и я хотел придумать что-нибудь оригинальное, – объясняет Риккардо. – Раз вы знакомы с Вани, то знаете, что она не из тех, кто предпочитает традиционные встречи. – Я пронзаю его убийственным взглядом из-за спины Берганцы, но он, похоже, не замечает. Что за идиотская манера вываливать мои личные дела комиссару под нос? Вчера Энрико, сегодня Риккардо. Комиссар слегка оборачивается, и теперь тот взгляд из-под опущенных век достается мне.
– Так вот кто тот знаменитый ухажер, которого упомянул синьор Фуски? Что ж, похоже, события развиваются стремительно.
Меня посещает настойчивое желание умереть. Может, силы пневматического оружия хватит, чтобы выстрелить в висок.
Устало кивнув в сторону Риккардо, я отвечаю:
– Как видите, он очень буквально воспринял выражение «сразить наповал». – И с этой фразой вычеркиваю пункт «глупая шутка» из списка вещей, которые необходимо сделать в неловкой ситуации.
Берганца улыбается. Едва-едва, как обычно, но я замечаю.
– Ясно одно, с этими выдувателями вы ничего не добьетесь, – вздыхает он. И, сделав знак рейнджеру, будто чтобы получить разрешение, продолжает: – Идите за мной. Если уж взялись за что-то, надо доводить до конца.
– Это «беретта 92FS», служебное оружие полиции Италии, – глухо объясняет мне голос комиссара, пробиваясь сквозь шумоподавляющие наушники. – Берется вот так. – Его руки сжимают мои вокруг рукоятки пистолета. Потом двумя рывками меня ставят в нужную позицию прямо напротив цели. Ну или по крайней мере мне кажется, что напротив цели, потому что теперь мы стоим у кабинок, где выдают оружие большого калибра, и стенд, в который я должна выстрелить, находится не в десяти метрах, а в двадцати пяти. То есть для меня практически в Китае. Я удивляюсь, как это естественный изгиб поверхности земного шара не скрывает его из виду – настолько далеким он кажется.
– Большой палец на большой палец, рукоять хорошо упирается в мускул у пальца, одна рука придерживает, другая стреляет. Понятно? Так при спуске курка удастся избежать «сдергивания» и не наставить себе синяков. То, как вы стояли раньше, боком, с вытянутой рукой, показывает боевой дух, но попробуйте кого-нибудь заставить выстрелить с вытянутой руки и получить отдачу с пистолета весом в килограмм.
То-то эта железяка кажется тяжелой, как булыжник.
– Так, готовы? Стреляйте. – Берганца, Риккардо и Петрини едва успевают закрыть уши ладонями, когда я нажимаю на курок, и меня отбрасывает назад.
– Боже! – выдыхает Риккардо.