Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 50 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Пенелопа. — Я провела пальцем по этому слову. — Это ваше? — спросил Перси, наполовину зевнув и потерев глаза. — Полагаю, это принадлежало дедушке Алистера. А до этого еще одному Дарлингу. В любом случае, она старая. Я позабочусь о том, чтобы она вернулась на свое место. Я притянула его к себе и тепло обняла. — Ложись спать, милый. Утром мы еще поговорим. — Я проводила его до двери и смотрела, как он идет по коридору в свою спальню. Когда я обернулась, меня привлекло мерцание света за окном. Дождь прекратился, и в темноте плясало отчетливое оранжевое пятнышко. Что может отбрасывать крошечный свет на болото в такое время? Я перевела взгляд на освещенные луной очертания стекольной мастерской вдалеке. Свет шел оттуда. Загорелся второй огонек. Потом еще один, каждый из них — одинокое оранжевое пламя в черноте. Свечи. Кто-то был в стекольной мастерской и зажигал свечи свечами. — Эфраим. — К твоим услугам, жена, — многозначительно протянул он. — Кто-то есть в стекольной мастерской. Он сел. — Что? — Они зажигают свечи. Что, если они хотят устроить пожар? Он откинул одеяло и натянул свитер, который оставил на стуле у кровати, а затем сунул ноги в пару кожаных топсайдеров. — Уитни, помоги мне. Оставайся в доме. Там проходит газовая линия. — Ты не можешь пойти один. Мы должны позвонить в полицию. — Звони. Но я не собираюсь сидеть сложа руки и позволить тому, кто там находится, уйти. Если они увидят свет фар на дороге, то сразу же бросятся бежать. — Он взглянул на часы. — Сейчас три часа ночи. Он открыл шкаф и нажал несколько кнопок на сейфе, затем достал пистолет и засунул его сзади за пояс штанов. — Эфраим. Пожалуйста. По крайней мере, подожди, пока полиция не подъедет поближе. Он взял телефон, и свет от него был слишком ярким в темноте. — Я пишу Фрэнсису, чтобы он встретил меня у выхода в сад. Мы разберемся с этим. Я пыталась придумать, что сказать, чтобы он не стал спорить. Но знала, что это бесполезно. Он прошел мимо меня, потом остановился и схватил меня за руку. — Оставайся здесь. Я серьезно. — Он поцеловал меня в лоб и вышел в коридор. Я бросилась к кровати за телефоном. Пальцы дрожали так сильно, что я с трудом набирала цифры. Разговор с оператором службы спасения вызвал странное ощущение, как будто я слушала разговор с самой собой, находясь вне своего тела. Я помчалась вниз по лестнице, носки моих туфель скользили по полированным ступеням, когда я налетела на Эддисон. — Господи, пощади! — я согнулась пополам. — Ты меня напугала. — Фрэнсис взял пистолет. Он пошел с Эфраимом. — Ее голос задрожал, а кожа стала совсем белой. — Я сказала ему, чтобы он дождался полиции, но он отказался. Я взяла ее за руку. — Где малышка Алиса? — С ней Адель. Она забрала ее на вторую половину ночи, чтобы мы с Фрэнсисом могли поспать. — Пойдем. — Я помчалась по коридору к задней двери, Эддисон следовала за мной по пятам. — Мы должны оставаться внутри. Мгновением позже мы присели на задней веранде, на значительном расстоянии от идущих впереди нас мужчин. Мы крались, приближаясь к студии и останавливаясь на дальней стороне цветника Адель, где мужчины не смогли бы нас увидеть, если бы случайно оглянулись через плечо. Они держались в тени, их тени были едва различимы, когда они приближались к мастерской. В окнах все еще мерцали отблески свечей, и каждые несколько секунд казалось, что внутри движется тень. — Нам не следует здесь находиться, — прошептала Эддисон.
— Тогда возвращайся. — И оставить тебя одну? — я почувствовала ее пронзительный взгляд. — А если у тебя возникнут проблемы? — Ты бы хотела быть здесь в этом случае? — Конечно, нет! — она схватила меня за руку, ее пальцы сжали мои костяшки до боли. — Как ты думаешь, сколько времени понадобится полиции, чтобы приехать? — Они могут быть здесь в любое время, — пробормотала я. — Прошло уже десять минут, по крайней мере. — У нас нет десяти минут, — сказала Эддисон, когда мужчины подошли к деревянным ступеням стеклянной студии. Эфраим потянулся к поясу. — Он достает свой пистолет. — Уитни, если я услышу выстрелы, то, наверное, упаду в обморок. — Лучше не надо. Я оставлю тебя здесь, в траве. Мужчины в один миг взлетели по лестнице и ворвались в дверь. Сердце заколотилось, когда мы увидели их очертания в свете свечи. Прошли долгие мгновения. Тишина. Крик прорвал темноту, заставив нас оглянуться назад. Я повернулась в сторону дома. Мама бежала через веранду с ребенком на руках. Перси бежал рядом с ней. Эддисон бросилась к ним, когда крепкая рука схватила меня сзади за руку. — Что ты здесь делаешь? — прорычал Эфраим. — Что случилось? — голос Фрэнсиса был диким, когда он промчался мимо меня к Эддисон и детям. — Кто-то в доме, — сказала мама. — Одет в черное. В коридоре наверху. Я схватила детей. — Где тети? — спросил Эфраим, отпустив меня и уже двинувшись к дому. — Заперты в комнате Розы с ружьем. Они не могли двигаться достаточно быстро с инвалидной коляской. Эфраим мрачно кивнул, а затем исчез через заднюю дверь. Фрэнсис обнял Эддисон и Перси двумя руками. — Кто бы это ни был, он, должно быть, пробрался в дом после того, как мы вышли сюда. Мама качала Алису, чтобы она не плакала. — Кто-нибудь, будьте добры, объясните мне, что, черт возьми, происходит? — Уитни проснулась и увидела свет свечей в студии, — задыхающийся голос Эддисон был едва слышен оттуда, где она зарылась лицом в шею Перси. — Эфраим и Фрэнсис отправились проверить. Фары осветили подъездную дорожку. Полиция. Я бросилась к машине, достав из заднего кармана мобильный телефон. Включила фонарик и помахал им над головой, как маячком, когда машина подъехала. Офицер Эванс вышел из машины и побежал ко мне. — Что происходит? — В доме кто-то есть. Эфраим внутри. И мои тети. Из машины вышел еще один офицер.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!