Часть 12 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну а младшему так и так ничего не светило… Хорошо, Грем, спасибо тебе!
— Обращайся, когда буду нужен!
Мы раскланялись, я заняла свое место в экипаже, и Анри уже готов был активировать фиалы с элементалями, когда Франсуаза охнула и выскочила из экипажа со словами: «Подождите минутку, пожалуйста!» Она подбежала к Клариссе, стоявшей на крыльце, и что-то стала той торопливо втолковывать. Сначала лицо женщины замкнулось, она поджала губы. Однако по мере того как горячие слова падчерицы достигали ее сознания, вновь стала улыбаться. Наконец Франсуаза поцеловала ее в щеку, чмокнула обоих младших и бегом вернулась к нам.
— Рассказывай! — потребовала Валери, когда мы выехали из ворот поместья и свернули на дорогу в сторону города.
— Понимаешь… я не знаю, слышали ли вы о мече Рикаров? Ну, тот, который был выкован за одну ночь и которым отрубили голову главе рода Бофремонов?
— Слышали, но без подробностей, — ответила я. — Выковал местный кузнец, и так далее.
— Во-первых, никакой не кузнец. Выковал его мой предок и вложил в него столь сильную магию, что и по сей день меч является сильнейшим артефактом.
— Так он и в самом деле существует? — переспросила Валери.
— Он существует, хранится в башне… ну, там как бы небольшой музей. Не для публики, а скорее для самих себя — вещи, которые не будешь держать в доме, где растут мальчишки. Так вот, по правилам рода, когда наследник вступает в свои права, он клянется на этом мече.
— Ага, как положено — не уронить чести и так далее, — кивнул Анри. — У нас это несколько иначе обставлено, и клятва не на мече, но тоже есть. И что?
— Этьен, когда принял имя Рикаров, должен был тоже поклясться. И не смог. Сказал, что у него было ощущение, будто меч не идет ему в руки, а если он его возьмет, может и убить.
— И что, теперь ты будешь приносить клятву на мече? — с сомнением спросила Валери.
— Нет, я тоже не могу, женщинам не положено. Но я могу торжественно принять мужчину в род и передать ему право защиты. Тогда все будет соблюдено. Ну вот, я пообещала матушке, что приеду в августе и мы все это сделаем.
— Ты зовешь ее матушкой? — поднял брови Анри.
— Знаешь, она появилась, когда мне было шесть. Пятнадцать лет я называла Клариссу именно так и не вижу причин, почему должна перестать это делать!
В экипаже воцарилось молчание, которое нарушила я:
— Анри, если мы не поторопимся, Франсуаза не успеет сегодня заселиться в общежитие академии! Природу будешь разглядывать в другой раз!
— Да, госпожа профессор!
Неизвестно отчего мой ученик повеселел, активировал еще двух элементалей, и наш экипаж помчался вперед.
ГЛАВА 3
В Лютеции мне пришлось задержаться: сначала нужно было устроить дальнейшее существование Франсуазы Скавуа де Рикар, помочь ей устроиться в общежитии академии, получить деньги со счета, открытого ее отцом сразу после рождения дочери, и тому подобное. Студентов тем временем я отправила в библиотеку вернуть хранителю Либеру книги и поискать что-то новенькое и незаезженное о таланте следующей нашей… чуть не сказала «жертвы».
О таланте третьей девушки.
По сведениям, полученным из досье Службы магбезопасности, в ее семье через поколение передавался дар артефактора. Ну, собственно, поэтому Маддалена де Куртене и получила приглашения на работу от солидных конструкторских бюро: сильные артефакторы ценятся весьма высоко. Честно говоря, куда выше, чем боевики и огненные маги. Разломать легко, ты вот попробуй создать!
Ну а мне предстоял визит к шефу нашей службы Жан-Клоду Равашалю. Но прежде я зашла в лабораторию, отдала дежурному магу-исследователю образцы крови, взятые нами в заброшенном монастыре, и попросила:
— Можешь прямо сейчас при мне определить, чья кровь?
Лаборант в замызганном, когда-то голубом халате фыркнул:
— Все-то вы все норовите без очереди результаты получить! А между прочим, мне сегодня по расписанию нужно двадцать два анализа сделать! И все срочные!
— Ладно. — Я шагнула вперед и протянула руку. — Давай образцы назад, я схожу в лабораторию Вернеля. Там, конечно, недешево, зато быстро. Думаю, шеф не откажется заплатить за срочную работу.
— Да ладно, чего уж сразу к Вернелю. Мы тоже небось не последние, кое-что можем. Минутку погодите!
Он быстро разложил образцы по отдельным пробиркам, потом накапал в каждую какой-то прозрачной жидкости и сунул все шесть в гнезда коллектора фракций. Негромко загудел насос, прокачивая особый раствор — элюат, из специального амулета выстрелил тонкий луч, проходя поочередно все цвета спектра.
Что-то жужжа себе под нос, лаборант нажимал кнопки, добавлял жидкости и вдохновенно закатывал глаза. Конечно, я могла бы и сама проделать такой простейший анализ, но мой дворецкий Бакстон очень активно возражает против проведения алхимических опытов на домашней кухне.
— Вот! — Юный гений протянул мне распечатку. — Три образца — куриная кровь, один — кошачья. А вот два, сами видите…
— Человек и эльф.
— Именно.
Поблагодарив лаборанта, я поднялась в кабинет Равашаля.
Шеф магбезопасности стоял у окна и смотрел на Королевскую площадь.
— Липы цветут, Лавиния, — сказал он неожиданно тоскливо. — Сейчас бы поехать куда-нибудь в парк и гулять там, пока ноги не начнут отваливаться. А я, поверишь ли, уже третьи сутки отсюда не выхожу!
— Хочешь, поменяемся? — радостно предложила я. — Поездишь по Галлии, повстречаешься с девицами, обоснуешь, кто из них не подходит в королевские невесты и почему… Природа, леса, сады, виноградники! Красота! А как кормят у этих провинциальных дворян, мм…
— Не-не-не! — Равашаль быстро обогнул стол и сел в свое кресло. — Девицы — это без меня. Ты с молодежью все время имеешь дело, тебе и карты в руки. А я уж как-нибудь тут потихонечку с преступными магами поиграюсь.
— Кстати, о преступлениях. — Я протянула ему распечатку результатов анализа и, пока шеф ее разглядывал, быстренько рассказала об алтаре, обнаруженном в заброшенном монастыре. — Ты понимаешь, статуя там настоящая, истинный образ богини. Ее нельзя оставлять в таком месте, и я намерена поговорить об этом с кем-то из приората Великой Матери. Но если они туда отправятся, неизвестного жертвователя спугнут к Темному, это ясно.
— Кровь животных — это нехорошо, но не карается законом. Человеческая… мог свою использовать. Но вот эльфийская уже так просто не объясняется, эти жертвоприношениями не балуются и кровь свою никому бы дать не согласились.
— Надо узнать, не пропадал ли в тех краях кто-то из эльфов, — предложила я.
— Если скажут. Ты же знаешь, их магбезопасность с нами не слишком любит сотрудничать. Но да, согласен, начнем отсюда. Ты сигналку поставила?
— Да. И привязала к моему студенту Буа-Траси, а то я уеду в Степь, туда-то не дотянется.
— Буа-Траси? Сын замглавы казначейства? Неплохо…
— Если до моего отъезда никто там не появится, я дам Анри твои координаты.
— Договорились. Я пока займусь эльфом, да и вообще попытаюсь выяснить, кто или что там такое водится. Вряд ли в заброшенный монастырь «среди нигде» потащился бы кто-то чужой, значит, местные шалят… А в приорат тогда по возвращении из Степи сходишь?
— Наверное, так…
— И куда вы сейчас?
— На юг. В Окситанию.
Поместье вдовы шевалье де Куртене несколько неожиданно называлось Мондрагон, что будило во мне скверные ассоциации. И добираться туда нам пришлось кружным путем, что тоже не добавило мне симпатии к третьей девушке. Из Лютеции стационарный портал привел нас в прекрасную Тулузу, нежно мною любимую еще со времен второго моего замужества. Собственно, благодаря Раймунду де Сен-Вилю, а он был родом именно отсюда, я перебралась когда-то на постоянное место жительства в Галлию. По долгу службы жили мы в Лютеции, но при всякой возможности отправлялись в родовое имение Ле Кассе де Сен-Виль, что от Тулузы всего в пятидесяти километрах. Потом Раймунд погиб самым глупым образом — при задержании подозреваемого не проверил наличие магических ловушек, и в Окситанию я больше не ездила. Общих детей нам завести не случилось, Ле Кассе ушло племяннику… Ну, короче говоря, сказка кончилась.
И вообще, я вовсе не о том!
Итак, из Тулузы местная портальная сеть доставила нас в Гроле, городишко на пять тысяч жителей, в котором была единственная достопримечательность — памятник местному городскому магу, в 1687 году спасшему местное население от эпидемии чумы. Еще тут был мэр, у которого мы привычным уже образом конфисковали экипаж, и теперь от конечной цели нас отделяли каких-то двадцать километров.
Бесконечные виноградники зеленели справа и слева от дороги, высокие старые платаны росли по обочинам. Мы ехали в восточном направлении, и солнце светило в глаза, так что Анри чуть не пропустил небольшой белый указатель с зелеными буквами: «Mondragon Manoir».
— Остановись на минуту, — сказала я. — Обсудим нашу легенду.
— Ну, поскольку заброшенного монастыря по соседству нет, придется искать источник темного колдовства в деревне или в самом поместье, — отрапортовал Анри.
— Думаю, не самое удачное предложение. — Валери покачала головой. — Мы уедем, а местные останутся под подозрением. Совсем недолго придется ждать момента, когда кому-нибудь придет в голову назначить некромантом соседа, потом убить зловредного колдуна, а дом поджечь.
— Пожалуй, ты права. Тогда какие есть варианты? — Собственно, я ждала, что студенты догадаются о такой засаде, просто интересно было, кто именно.
— Рутинная проверка? — предложила Валери.
— Не пойдет, — тут же откликнулся ее жених. — Если бы мы проверяли местный офис Службы магбезопасности, тогда да, сошло бы. Да и то мы с тобой в образ ревизоров не вписываемся.
— Ладно… Тогда… — Она задумалась надолго.
Анри почесал нос и неожиданно предложил:
— Некромантия!
— В смысле?
— Ну, поступил сигнал, что местные захоронения неспокойны. Или склеп семейства, если он в имении, а не на сельском кладбище. Такие сигналы проверяются всегда и очень быстро, а то может такое попереть, с кладбища-то… Особенно если некромант работал неопытный.