Часть 8 из 96 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Совещание под руководством начальника Департамента общественной безопасности только что закончилось. На нем Тай Вей подробно отчитался о ходе предварительного следствия по последнему убийству серии.
Жертв было две. Первая — Яо Сяоян, женщина, 32 года, разведенная, преподаватель педагогического колледжа в Цзянбине. Два дня назад, в момент совершения первого преступления, она как раз заключила договор на аренду квартиры номер 401 во втором корпусе дома номер три, квартал «Зеленые сады». Судя по состоянию места преступления, в день убийства она только переехала и распаковывала вещи, когда на нее напали. Следов взлома на замке не было, из чего оперативная группа сделала вывод, что жертва знала убийцу. Однако сравнение отпечатков, обнаруженных в квартире, с отпечатками ее ближайших друзей опровергало это предположение.
Предварительное заключение гласило: проникнув в квартиру, убийца напал на Яо Сяоян и после недолгой борьбы задушил ее нейлоновым шнуром, лежавшим на столе (скорее всего, жертва перевязывала им свои сумки). Потом вскрыл ей грудь и живот ножом с кухни, прибегнув к тому же приему, что и в предыдущих случаях. Однако кровь на этот раз пить не стал. Причина, по мнению полиции, заключалась в том, что ему попалась вторая жертва.
Ею была шестилетняя девочка по имени Тон Юй. Она проживала вместе с семьей в соседней квартире номер 402. В день преступления отец и мать Тон Юй ушли на работу на фабрику, оставив ее с Ю Юйфен, 70-летней бабкой по материнской линии. По утверждению Ю Юйфен, после обеда они с внучкой прилегли вздремнуть. В полусне она заметила, что девочка встала с кровати и собирается выйти на улицу поиграть. «Только не уходи далеко», — сказала бабушка, прежде чем снова провалиться в сон. Она проснулась лишь когда полиция начала обыскивать место преступления. И поняла, что Тон Юй нигде нет. Что касается подозрительных звуков из квартиры 401 в этот день, пожилая госпожа Ю ничего не слышала.
Полицейские предположили, что Тон Юй наткнулась на убийцу, когда шла на детскую площадку или возвращалась домой, и что преступник тут же изменил свои планы, решив выпить ее кровь вместо крови Яо. По состоянию места первого преступления (квартира 401, корпус 2, дом 3 в «Зеленых садах»), места второго преступления (заброшенная промзона, где ранее находилась фабрика по производству оргстекла) и данным обследования трупа жертвы убийца, вероятно, душил ее веревкой, пока девочка не потеряла сознание, потом связал (именно в этот момент пуговица оторвалась и откатилась к дверям), вернулся в спальню и, опустошив одну сумку (большую, желтую, в клетку), затолкал девочку внутрь и вынес из квартиры. Далее он шел пешком около 40 минут, в юго-восточном направлении, пока не наткнулся на заброшенную фабрику у обочины дороги. Там убил Тон Юй, вскрыл ей грудь и живот и выпил около двухсот миллилитров ее крови.
Опрос соседей ничего не дал, потому что в момент совершения преступления большинство обитателей «Зеленых садов» находились на работе, на фабрике; соответственно, хотя убийца открыто похитил Тон Юй среди бела дня, никто ничего не видел. Зато расспрашивая тех, кто проходил по улице, ведущей ко второму месту преступления, полиция получила кое-какие сведения. По словам владельца продуктовой палатки, находящейся в двух километрах от заброшенной промзоны, в день преступления мужчина, подходящий под описание, покупал у него бутылку минеральной воды. Он был ростом около 173 см, очень худой, с длинными грязными волосами, красными белками глаз и язвами в уголках рта. Мужчина нес большую клетчатую сумку. Когда продавец спросил его, что внутри, тот ответил, что собака. С помощью продавца полиция составила фоторобот преступника и уже разослала его по отделениям вместе с ордером на арест.
Совещание закончилось, и Тай Вей собрался уходить, но начальник департамента обратился к нему:
— Подожди-ка минутку.
Начальник был грузный: он с трудом помещался в офисном кресле с кожаной обивкой, и оно шаталось под его весом. Видя, что Тай Вей продолжает стоять, мужчина сделал ему знак садиться. Потом, покрутив в руках чашку с чаем, выждал секунду и сказал:
— До меня дошли слухи, что ты привлек к расследованию студента из Университета Цзянбина.
— Это правда. Его рекомендовал Дин Сучен из полиции Чанхона. Сказал, что у парнишки особый дар.
— А сам ты что думаешь?
Тай Вей заговорил, тщательно взвешивая каждое слово:
— Он довольно интересен. С его помощью мы обнаружили вторую жертву. И его описание подозреваемого полностью совпало с тем, что дал продавец ларька. Он сказал, что свяжется со мной через пару дней. Мне хотелось бы узнать его мнение.
— Нет уж! — Начальник поднял вверх указательный палец и поводил им из стороны в сторону. Тон его был тверд. — Я не позволяю дальше привлекать этого самозваного гения к расследованию. И не только по этому делу. Вообще никогда.
— Почему? — изумился Тай Вей.
— По-твоему, мы еще недостаточно поплатились? — Начальник чуть ли не кричал, лицо его исказилось.
Тай Вей растерялся еще больше. В полном недоумении он вытаращился на начальника.
Вдруг тот хлопнул себя ладонью по лбу, словно что-то сообразил.
— Как давно тебя перевели к нам?
— Четыре года назад.
— Неудивительно. — Мужчина немного расслабился. — Неудивительно, что ты не знаешь. Но это не отменяет того, что я сказал. Это приказ.
С этими словами он знаком дал Тай Вею понять, что тот свободен.
Озадаченный Тай Вей вернулся к себе в кабинет. Он уже собирался спросить у одного из коллег, что начальник имел в виду, когда у него на столе зазвонил телефон. Это был Фан Му.
* * *
Промокнув на месте преступления, Фан Му сильно простудился и весь следующий день провалялся в постели. К вечеру, когда ему стало немного получше, он кое-как встал и поплелся в библиотеку.
По материалам, которые Тай Вей предоставил ему на их первой встрече, а также по тому, что он увидел своими глазами, Фан Му смог составить кое-какое представление о серии убийств. Если большинство серийщиков оставляют на месте преступления какой-то символ, то каков символ их кровопийцы?
Что ж, это очевидно. Преступника собственно и прозвали Вампиром, потому что его символическим поведением было вскрывать тела жертв и пить их кровь. Естественно, эти избыточные повреждения он наносил трупам не из ярости или стремления скрыть личность жертвы — у него имелась особая потребность.
В чем она заключалась?
То, что он пил кровь жертв, считая ее неким «дополнением» к собственной, указывало на испытываемые им страх и тревогу по поводу какой-то нехватки. Откуда у него возникло такое убеждение, сказать было пока нельзя, но тревожность у убийцы явно зашкаливала — иначе он не стал бы убивать людей и пить их кровь, чтобы облегчить ее.
Это подтверждалось и характером убийств.
На первую жертву Вампир напал, когда она вернулась с ночной смены. Ключ все еще торчал в замке, когда полиция прибыла на вызов. Убийца, скорее всего, прошел за ней по коридору, а когда она отперла дверь, воспользовался возможностью — затолкал ее внутрь и задушил. Потом вскрыл труп, смешал кровь с молоком и выпил.
Вторая жертва была студенткой-медиком. В день убийства ей следовало находиться на занятиях. Вынося мусор, сосед девушки заметил, что ее дверь приоткрыта. Девушку убили в гостиной; орудие — тяжелая ваза, стоявшая на шкафчике для обуви.
Третья жертва, продавщица, возвращалась с рынка, где торговала с раннего утра. Ее убили в собственном доме — одноэтажном, с плоской крышей. Схватив женщину за волосы, преступник ударил ее головой о дверцу духовки, а потом задушил проводом от лампы. Затем смешал ее кровь с соевым молоком, которое она не успела продать, и выпил.
Четвертая жертва — разведенная преподавательница, только что переехавшая в новую квартиру. Убийца задушил ее шнуром, которым она перевязывала свои пожитки. Уже готовясь выпить ее кровь, он заметил в коридоре маленькую девочку. В результате та тоже была убита.
Без характерного поведения кровопийцы эти случаи сложно было бы связать между собой, поскольку они сильно различались. Жертвы были разного возраста и социального статуса, преступления совершались и в многоэтажных домах, и в частных домиках, а причины смерти разнились от удушения веревкой и руками до удара тупым предметом — вазой. Однако все жертвы были вскрыты одним и тем же способом — с помощью ножа, найденного на месте преступления и брошенного там же. Убийца, похоже, совершенно не стремился избавиться от улик. На всех местах преступлений были обнаружены его отпечатки, и, уходя, он даже не закрывал дверь.
Размышляя обо всем этом, Фан Му постоянно повторял про себя два слова: полный хаос.
Преступник выбирал своих жертв спонтанно. Не приносил с собой орудие убийства и даже не зачищал место преступления, когда все было кончено. Тем не менее он не производил впечатления человека полностью дезорганизованного; скорее стремительно эволюционировал в эту сторону.
Возникал вопрос: какое психическое расстройство вызвало такое поведение и как оно связано с кровью?
В библиотеке Фан Му ввел в поисковик слова «кровь» и «психическое расстройство» — и получил ответ: книги по этим темам находятся на третьем этаже. Записав названия, он направился туда.
Поскольку Фан Му часто брал там книги, его хорошо знали. Ограничившись коротким приветствием, он протянул Суну, одному из библиотекарей, свой список книг и спросил, где их искать.
— О? — Сун пробежал список глазами. — Ты разве не на юридическом? Это же книги по медицине. Зачем они тебе?
— Да так. Просто интересно.
Сун пристально глянул на Фан Му поверх очков. Потом улыбнулся.
— Вон там, за углом. Полки зет-один и зет-три.
Фан Му последовал его указаниям и нашел книги. На обратном пути к библиотечной стойке он подхватил с одного из столов свежую газету. Там была большая статья о двух последних убийствах. И фоторобот предполагаемого преступника.
— Что думаешь? — спросил один из библиотекарей, заметив, что именно его заинтересовало. — Статья в газете, ордер на арест — похоже, Вампир вот-вот смоется из города… — Он презрительно поцокал языком, глядя на газетный лист.
— Не думаю, — ответил Фан Му, не поднимая головы. — Таким людям обычно плевать на новости.
— С чего ты взял? — Библиотекарь Сун внезапно тоже заинтересовался. — Вам так говорили на лекциях?
Фан Му рассмеялся.
— Просто догадка.
Больше он ничего не сказал. Зарегистрировал книги на стойке и быстро вышел из библиотеки.
* * *
Просидев весь день взаперти у себя в комнате, Фан Му позвонил Тай Вею. Сначала спросил, как проходит поиск в больницах. Тай Вей ответил, что, с учетом их количества, на это требуется время. Пока что ничего важного не нашли. Опросы соседей продолжаются. Тут Фан Му сообщил, что прочитал несколько книг по болезням крови и психическим расстройствам — и пришел к выводу, что убийца, вероятно, является пациентом психлечебницы; по крайней мере, он должен был обращаться за консультацией.
— Так что, когда у вас будет время, нам с вами надо будет поездить по таким лечебницам и поспрашивать. — Он сделал паузу. — И чем скорее, тем лучше, потому что этот парень не остановится.
* * *
— Вот ты и вернулся.
— Вы заняты? Я вас побеспокоил?
Негромкий смешок.
— Никаких проблем. Заходи.
— Вы читали?