Часть 13 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Они уже уходили из шатра, когда до её слуха донёсся голос матери:
– Лео, почему бы тебе не пойти вместе с ними?
Кузен бросил на Харпер полный неприязни взгляд, но всё же неохотно поплёлся за остальными детьми.
Общительный Майкл тут же проникся к Оливии симпатией и уже вовсю рассказывал ей о том, как сильно любит шоколад и как мечтает нырнуть в него с головой. Рыжеволосая девочка вежливо выслушала малыша и попросила его подождать с купанием в шоколаде хотя бы до конца банкета. Харпер и Дайо обменялись одобрительными взглядами. С каждой минутой им всё больше нравилась их новая подруга. Этот прекрасный вечер портило лишь присутствие Лео.
Объевшись клубникой, ананасами, печеньем, пирожными и другими восхитительными сладостями, политыми горячим шоколадом, дети направились к большому костру, разожжённому прямо на пляже. Там официанты выдали им длинные палочки с зефиром, и, усевшись на тёплый песок, ребята стали поджаривать его на огне.
– Хотел бы я тоже есть так каждый день, – протянул Майкл. – Оливия, как я тебе завидую…
– Это всё сделали специально для праздника, – улыбнулась девочка. – Я не смогла бы есть так каждый день, это же очень вредно.
– Зато как вкусно, – мечтательно ответил малыш. – Я был бы счастлив так жить…
– Ты не был бы счастлив, – пробурчал кузен. – У тебя бы каждый день болел живот.
– Лео, ты зануда. – Майкл насупился и показал ему язык.
Девочки рассмеялись.
– Серьёзно, Лео, расслабься ты уже, наконец, – сказала Харпер.
– Легко тебе говорить, – огрызнулся тот. – Это не тебя постоянно преследуют призраки.
– Призраки? – тревожно переспросила Оливия. – О чём ты говоришь?
Все дети многозначительно переглянулись между собой, словно они пытались без слов решить, стоит ли посвящать в эту тему свою новую знакомую. Харпер боялась, что это отпугнёт её или она решит, что все они сошли с ума. Но Лео уже начал свой рассказ о маленькой девочке-призраке, которая являлась ему каждую ночь.
– Почему бы тебе просто не поговорить с ней? – пожал плечами Майкл.
– На кой чёрт мне говорить с мёртвой?
– Чтобы она не казалась тебе такой страшной, – объяснил малыш. – Большинство призраков просто хотят поболтать. Им грустно и одиноко, – со знанием дела добавил он.
– Большинство призраков?
– Ну да. Просто есть ещё такие, которые хотят причинить боль или забрать себе твоё тело, – объяснил Майкл. – Но таких я мало встречал.
Лицо Лео вытянулось от удивления. Он выглядел таким потрясённым, что Харпер не удержалась от смеха. Но потом она заметила, что Оливия с испуганным видом обняла свои колени. Это значило, что тему пора менять.
– Ладно, хватит болтать о привидениях, – сказала Харпер. – Смотрите, здесь есть светящиеся пляжные мячи. Давайте с ними поиграем?
Оливия вскочила на ноги и принесла каждому по мячу. Дети принялись подбрасывать их в воздух, соревнуясь, чей мяч взлетит выше. Даже Лео веселился вместе со всеми. Но долго поиграть им не удалось. Вскоре к Оливии подошёл один из сотрудников отеля.
– Мисс Беннингтон, мне очень жаль, но солнце уже садится. А вы знаете, ваша мама не разрешает вам гулять после заката.
– Но сейчас только семь! – запротестовала Харпер. – Ты не можешь остаться ещё на чуть-чуть?
Оливия какое-то время спорила с мужчиной в форме, но, увы, безуспешно.
– Мне пора идти, – грустно сообщила она своим новым друзьям. – Мама будет сердиться, если я не вернусь домой до заката. Думаю, она боится темноты. – Девочка смущённо улыбнулась. – Может, мы встретимся утром? Поплаваем с масками на частном пляже.
– Звучит потрясающе! – согласилась Дайо. Харпер кивнула.
– Супер, – обрадовалась Оливия. – Тогда я пришлю за вами машину к восьми.
– Ох… – брякнула Харпер, и радость на лице её новой подруги тут же померкла.
– Всё в порядке, если ты не хочешь…
– Ты не так поняла, – расхохоталась Дайо. – Просто Харпер ненавидит рано вставать. Она у нас сова.
Харпер кивнула и застенчиво улыбнулась.
– Я могу собраться к девяти… Это ничего?
Оливия снова просияла.
– Да, конечно! Тогда увидимся утром!
– Эй, а мы с Лео? – Майкл обиженно надул губки.
– Я приглашаю всех вас, не только девочек. И скажите родителями, что мы не будем купаться одни. С нами будет инструктор.
Радостно помахав рукой, Оливия удалилась с пляжа вместе со служащим отеля. А остальные дети вернулись в шатёр и присоединились к взрослым за их столом.
– Странно, что мама заставляет её возвращаться домой до заката, правда? – шепнула Дайо на ухо подруге.
– Может, она оборотень? – предположила та.
– А может, у богатых просто свои причуды.
И девочки расхохотались. Однако, успокоившись, они заметили, что Лео буравит их недовольным взглядом.
– Ну что ещё? – раздражённо спросила Харпер.
– Так вы избавите меня от этой девочки-призрака?
Дайо и Харпер обменялись взглядами, а затем кивнули.
– Сегодня? – с надеждой спросил кузен.
– Сегодня.
Майкл захлопал в ладоши.
– А можно я вам помогу?
– Конечно, – согласилась Харпер. – Ты ведь знаешь о призраках гораздо больше, чем Лео.
Не заметив этот камень в свой огород, кузен просиял. С момента приезда девочка впервые видела его таким счастливым.
– Она всегда приходит в три часа ночи, – сообщил он, не переставая улыбаться.
Харпер недовольно застонала.
– Ладно, – протянула она. – Но тебе придётся прийти и нас разбудить.
11. Маленький призрак
28 октября, раннее утро субботы
Но, несмотря на договорённости, девочек разбудил не Лео.
Харпер проснулась от того, что маленькие ручки трясли её за плечо.
– Ну давай, вставай! – хихикал Майкл, стаскивая с сестры одеяло.
Она нахмурилась и посмотрела на часы. Было ровно три часа ночи.
– Где Лео? – спросила она, протирая заспанные глаза.
– Наверное, ещё спит, – предположила Дайо, присев на кровать к подруге.
– Я думала, он придёт за нами, когда появится призрак…
Майкл тоже забрался на кровать сестры.
– Призрак пришёл! Но не к Лео! Призрак пришёл сразу к нам! – радостно заверещал он, указывая в сторону окна, где в лунном свете переливалась едва различимая мерцающая фигура.