Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 41 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он бросил ключи на столик у двери, Вивьен сразу последовала за ним. – Спасибо, – сказал он, поворачиваясь, чтобы посмотреть на нее. – И за то, что проводила меня до дома, как леди, и за то, что смирилась с моим отцом. – Он действительно был не так уж плох, – произнесла она, пожимая плечами. – Совсем не такой страшный, как я ожидала по твоим рассказам. – Вивьен, ты великолепная девушка, ты женщина со многими талантами, но ложь не входит в их число. Она слегка улыбнулась на это, а затем пересекла комнату и встала перед ним. – Хочешь, я уйду? – спросила она, протягивая руку, чтобы убрать волосы с его лица. – А ты сможешь побыть в одиночестве. – Останься, – попросил он, взяв ее за руку и целуя ладонь, затем запястье. А потом он поцеловал ее в губы, внезапно, отчаянно нуждаясь в ней, желая ее, и ее руки уже были на пуговице на его джинсах. – Останься, – снова пробормотал Рис, и он знал, что имел в виду не только сегодняшний вечер, но вместо того, чтобы сказать это, просто потянул ее за собой на диван. – Знаешь, единственное место, где подобный образчик дизайна действительно работает, – это здесь, – заметила Виви, прислоняясь спиной к груди Риса в гигантской ванне на когтистых лапах, расположенной в центре ванной комнаты. Как и остальная часть дома, она была выполнена в оттенках черного и глубокого бордового, но Рис должен был согласиться с ней: здесь настроение определенно было скорее романтичным, чем пугающим. Конечно, дело могло быть в зажженных ими свечах и в том факте, что в данный момент к нему прижималась голая и мокрая Виви, но в любом случае Рису внезапно очень понравилось это место в доме. – Спасибо, – пробормотал он у ее виска, целуя влажные волосы, и она откинула голову назад, чтобы посмотреть на него. – За комплимент твоей ванной? – За все это. За то, что можешь поставить на место моего отца. – Он любит тебя, – тихо сказала она, наклоняясь, чтобы переплести свои пальцы с его под водой. – Да, он по-своему самодур, но он напуган. Взволнован. И ты не можешь винить его за это. Рис не хотел сейчас думать о своем отце и не хотел объяснять Вивьен, что семья не обязательно означает людей, которые заботятся о тебе. У нее были Элейн и Гвин, у нее были тепло, любовь, дом и все то, чем, как всегда надеялся Рис, мог стать Саймон, но никогда им не был. Ей повезло. И ему повезло, что она у него есть, даже если это ненадолго. Глава 28 Когда Виви проснулась на следующее утро, у нее возникло короткое, дезориентирующее ощущение, что она не знает, где находится. Перевернувшись на другой бок, она откинула волосы с лица и окинула взглядом тяжелые бархатные шторы и обои в клетку. Дом Риса. Дом отца Риса. Отец Риса. Вздохнув, Виви плюхнулась на спину, воспоминания о событиях прошлой ночи стремительно возвращались к ней. Кое в чем Саймон был прав – они игнорировали проклятие или, по крайней мере, не уделяли ему столько внимания, сколько следовало. Они прокляли весь ее город, и что сделали, чтобы исправить это, за последнюю неделю? Она взглянула на сторону кровати Риса, уже пустую, и ее тело согрелось от воспоминаний об этой неделе. Глупо было называть это магией, но так оно и было. Снова проводить время с Рисом, показывать ему Грейвс-Глен, ужинать с ним в ее квартире или здесь, в этом причудливом мавзолее, в доме, который почему-то стал казаться немного уютнее Если честно, ей даже начинал нравиться балдахин. Но Саймон прав – до Хеллоуина оставался всего один день, и им нужно было серьезней отнестись к этому. Легче сказать, чем сделать, когда дело касается Риса, – подумала она, откидывая простыни. Вот почему, когда она спустилась на кухню, вид полностью одетого Риса, с темными очками, висящими в вырезе рубашки, с двумя дорожными кружками кофе в руках, стал небольшим шоком. – Доброе утро, дорогая, – сказал он, слишком бодро для – Виви мельком взглянула на дедушкины часы в коридоре – начала восьмого утра.
– Кто ты такой и что ты сделал с Рисом Пенхоллоу? – спросила она, прищурившись, глядя на него и забирая одну из кружек. – Ты же знаешь, я действительно веду бизнес. Иногда я встаю рано и даже, как известно, составляю одну-две электронные таблицы. – Совершенно точно слишком рано для похабных разговоров. Рис ухмыльнулся, наклонившись, чтобы поцеловать ее в кончик носа. – Иди одевайся, а в машине я расскажу тебе все о моих электронных таблицах и папках с цветовой кодировкой, которые храню в своем офисе. – В машине? – переспросила Виви, желая, чтобы кофе уже добрался до ее мозга. – У нас есть поручение, которое нужно выполнить, – ответил Рис, и что-то в неожиданно твердой линии его рта, в положении его плеч сказало ей, что это было связано с проклятием. Двадцать минут и один телефонный звонок Гвин спустя, Виви приняла душ, оделась в джинсы, которые оставила у Элейн, и полосатый свитер, который на самом деле принадлежал Гвин, да в собственные черные ботинки с прошлой ночи, и они с Рисом в арендованной им машине направлялись на север из Грейвс-Глен. – Думаю, сейчас самое подходящее время рассказать мне, что на самом деле влечет за собой это поручение, – предложила Виви, потянувшись, чтобы скрутить волосы в небрежный пучок. Рис взглянул на нее. Он был в темных очках, рукава его темно-серой куртки на пуговицах были закатаны, и Виви удивилась, почему она могла так много заниматься сексом с этим мужчиной и все еще испытывать нереальное возбуждение от таких мелочей, как его предплечья во время вождения. Был ли это какой-то неизвестный ей раньше фетиш или ее просто возбуждало в Рисе абсолютно все? Затем он сказал: – Мы собираемся выпустить этого призрака из свечи, – и ее либидо будто окатили ледяной водой из ушата. – Прости, что? – спросила она, ее руки так и застыли на макушке, резинка, которую она намерена была накрутить на волосы, растянулась между двумя пальцами, когда она уставилась на него. – Пайпер Макбрайд, – ответил он так же спокойно и собранно, как всегда, и Виви нахмурилась, опустив руки, ее волосы рассыпались по плечам. – Это уже ответ на вопрос «кто», Рис. Я хотела сказать: «Что, черт возьми, ты имеешь в виду, говоря, что мы выпустим ее из этой свечи?» Мы даже не знаем, где сейчас эта свеча. – На самом деле, – сказал Рис, протягивая руку, чтобы взять свою кружку, – знаем. Он небрежно отхлебнул кофе, а Виви застонала, возвращаясь к укладке волос. – Это наказание за то, что я не рассказала тебе о призраке сразу же, не так ли? – Есть немного, – ответил он, затем одарил ее полуулыбкой, которая всегда поражала ее в самое сердце. – Хорошо, карты на стол. Я не мог уснуть прошлой ночью, и, рассматривая тебя спящую, одним словом, замечательно проводя время… – Жуть какая. Снова эта ухмылка и быстрое прикосновение к ее бедру. – Я решил использовать свою бессонницу. Мой отец был прав, говоря, что я ничего не делаю, чтобы предотвратить смерть. Уже почти Самайн, и нам нужно сосредоточиться на проклятии. Поэтому я подумал про себя: «Рис, ты дьявольски красивый ублюдок, какая у тебя была последняя по-настоящему серьезная зацепка по проклятию?» И тут-то я вспомнил старую добрую Пайпер с ее «проклятым Пенхоллоу», и мне пришло в голову, что она может знать больше, чем мы позволили ей раскрыть, прежде чем свеча поглотила ее. Виви медленно кивнула, хотя в животе у нее все похолодело при мысли о том, что ей снова придется иметь дело с Пайпер. – Хорошо, я все понимаю, – согласилась она. – Но ведь свеча у Тамсин Блай, если она ее еще не продала. И бог знает, где она сейчас. – Она в двух городах отсюда, – сказал Рис, сворачивая с шоссе налево. – В местечке под названием Кейдс Холлоу. Виви моргнула, глядя на него. – Откуда ты это знаешь? Рис постучал длинным пальцем по носу. – Не могу доверять собственной магии в Грейвс-Глен, но это не значит, что я не могу заставить других людей заниматься ею для меня. В данном случае мой брат Ллевеллин. Придурок у меня в долгу. Поэтому я позвонил ему, попросил запустить для меня небольшое заклинание слежения. Вот если бы мисс Блай была сейчас в другом конце страны, нам, возможно, понадобился бы план Б, но, как оказалось, она недалеко ушла. – Но у нее все еще может не быть свечи, – заметила Виви, не желая обнадеживать себя, и Рис кивнул. – Может, и нет, – согласился он. – Но мы сожжем этот мост, когда подойдем к нему. – Перейдем. В поговорке речь о том, что пересечем этот мост, когда дойдем до него. – Да, – просто ответил Рис, и Виви откинулась в своем кресле, наблюдая, как раннее солнце играет над пурпурно-синими горами, как поля медленно сменяются жилыми домами городка еще более миниатюрного, чем Грейвс-Глен. Как только центр города остался позади, Рис сделал еще несколько поворотов, в конце концов остановившись перед викторианским особняком, похожим на свадебный торт, с отделкой из пряников и остроконечными крышами, с венком из осенних листьев, украшающим входную дверь. Выключив зажигание, Рис наклонил голову, чтобы изучить здание через лобовое стекло.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!