Часть 24 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Перепрыгивая через многочисленные изрубленные тела Тетигонов, я рухнула на колени рядом с лежащим на земле орком, в надежде успеть ему помочь.
Но… он был уже мертв. Киль, находящегося в прыжке Тетигона, глубоко рассек его тело по центру, сверху вниз, вскрыв и грудную клетку, и брюшную полость, искромсав все внутренние органы.
Стараясь унять свой взбунтовавшийся рядом со смертью Дар Жизни, сглатывая ком в горле, подавляя подступающую тошноту и сдерживая дрожь в теле, поднявшись на ноги, я подошла к раненым оркам. Попросив их сесть на землю, внимательно осмотрела каждого. Их тела были покрыты бесчисленными поверхностными порезами, которые были опасны только большой кровопотерей. Смертельных ранений у них, к счастью, не было. Правда, у одного из орков был отсечен хвост у самого основания. А хвост у орка — это не бесполезный отросток, а фактически и третья рука, и дополнительный орган чувств, помогающий ориентироваться телу в пространстве, и тактильный анализатор. Вот, с хвоста я и решила начать, пока позволяет короткое время, прошедшее с момента его отсечения и есть шанс его приживить.
— Орестонэль, найди мне его хвост, — попросила я, тем временем обезболив орка и очищая от грязи и сгустков крови место будущего приживления, предварительно уложив орка на живот и стянув с него изодранные штаны.
Получив хвост в руки, и, можно сказать, уткнувшись носом в задницу орка, я занялась практически ювелирной работой, с помощью магии исцеления, соединяя между собой каждый сосуд, каждый нерв, каждую мышцу, каждое сухожилие и центральную костно-хрящевую ткань, двух обрубков.
Тем временем Орестонэль с Данирэлем временно накладывали стягивающие повязки на раны другого орка, чтобы уменьшить у него кровотечение.
Когда я закончила эту длительную, кропотливую операцию, последним этапом срастила кожу и наложила тугую повязку. Велела орку:
— Сутки хвостом не шевелить. Потом, можешь снять повязку и действовать без ограничений.
Теперь предстояло срастить и все многочисленные порезы на телах орков, вычищая раны и останавливая кровь. Орестонэль, который сегодня стал моим ассистентом, раздел мужчин, а я, начав с более обширных и глубоких ран, стала исцелять их.
Красное солнце клонилось к закату, когда я, уставшая, исчерпав больше половины своего магического резерва, закончила оказывать помощь обоими орками. За это время, мужчины обсудили и определились со своими дальнейшими планами. Орки хотели добраться до гостиницы, где мы ночевали прошедшей ночью. До нее было не так далеко, и они решили остаться в ней до полного восстановления здоровья, с благодарностью отказавшись от предложения воспользоваться нашей каретой и доехать с нами до Асмерона. А мы решили, что продолжим свой путь и заночуем в следующей по ходу нашего движения гостинице.
Простившись с орками, которым еще предстояло упокоить своего погибшего товарища, мы двинулись в путь и добрались до гостиницы только к середине ночи. Ни о каких ознакомительных осмотрах и беседах с хозяевами речи быть не могло. Мы все были вымотаны, хотелось скорее поесть, принять душ и лечь спать.
Нас встретили орк, молча занявшийся нашим ящером, и орчанка, плохо говорившая на эльфийском.
— Ты из Степи? — переходя на орочий, удивилась я, считая, что все степные орки, оказавшиеся на нашем материке, не выходят за пределы Эльгномора.
— Да, — ответила она, и охотно пустилась в объяснения. — Хозяева этого трактира уехали ненадолго в город, Асмерон, по каким-то своим делам, а меня, трех орков и двух гномов наняли в Эльгноморе, чтобы мы присмотрели за их хозяйством пока их нет. А чего ж не присмотреть-то, если деньги платят?
Усадив нас за стол в ресторанном зале, она же подала нам традиционную орочью похлебку. Такой скудный и непритязательный выбор блюд был удивителен, но мы решили, что же еще можно ожидать от временных хозяев. Голод не предполагает большой привередливости в еде, поэтому мы быстро съели то, что было предложено.
Данирэль и Орестонэль, прежде чем разойтись по комнатам, хотели немного задержаться за столом, выпить по бокалу вина, чтобы снять напряжение прошедшего трудного дня. А я поспешила в номер, стремясь скорее оказаться в постели. Идя через зал к лестнице наверх, я разминулась с орчанкой, несшей для мужчин на подносе открытую бутылку вина и два пустых бокала. Почему бутылка открыта? — мелькнула мысль, но тут же, нашлось объяснение — она ведь степнячка, откуда ей знать наши правила этикета? Мое внимание больше привлек необычный, незнакомый оттенок запаха вина. У меня Дар Природы, я знаю о растениях Эльфийского Леса очень многое. Их внешний вид, запах, условия произрастания, жизненный цикл, полезность или вредность, все это для меня не является секретом, и вдруг, что-то неизвестное?
— Чем это пахнет? — заинтересовано спросила я орчанку.
— Вином, — пожала она плечами.
— А откуда это вино? — все еще не могла я отделаться от своего интереса.
— Почем я знаю. Это хозяева закупали. Всем, кто пробовал, нравится, говорят — вкусное.
Прикрывая ладонью невольный зевок, я кивнула ей на прощанье, понимая, что если еще здесь задержусь, то рухну прямо тут. Неясную тревогу, пришедшую ко мне, объяснила тяжелым днем. А когда добралась до кровати, уснула в тот же миг.
Только нашей исключительной усталостью я могу объяснить то, что с нами произошло в дальнейшем.
* * *
Меня разбудило грубое прикосновение. Но пока я открыла глаза и смогла осмысленно осмотреться вокруг, и понять в чем дело, это прикосновение превратилось в жесткий захват моих рук и ног, не дающий мне пошевелиться.
Я лежала на спине в кровати, в которой уснула. В изголовье стоял орк и крепко фиксировал мои закинутые за голову руки, а в изножье кровати находился еще один орк, удерживающий мои вытянутые ноги.
Наблюдающий за происходящим третий орк приказал на орочем, уже знакомой мне орчанке:
— Начинай с рук! Они ими колдуют. А потом уже ноги, чтоб не убежала.
Орчанка сноровисто, туго и больно, стала связывать мне запястья и прижатые друг к другу ладони, наматывая на них толстую, жесткую, колючую, очень грубую веревку.
— Что происходит? — на орочем, испуганно вскрикнула я.
Ответила мне орчанка:
— Что-что, разве непонятно? Не прикидывайся дурочкой! Твоих мужиков мы отравили, добавив яд в вино. Они валяются внизу уже полудохлые. Скоро, и вовсе, помрут. А пока, на всякий случай, за ними приглядывают гномы. Так что, не жди помощи. Ни одна лысая башка тебе не поможет, — злорадно усмехнулась она. — Зато, радуйся, тебя убивать не будем. Нам твое колдовство пригодится. Кто-то же должен все это хозяйство в чистоте и порядке содержать, чтоб гостей привечать, вы, эльфы, такие привередливые. А то все я, да я, никаких сил на это не хватает!
Стоящий в стороне орк, внимательно наблюдал за всем происходящим, он, по всей видимости, был здесь главным. Гадко ухмыльнувшись, этот орк тоже вступил в разговор:
— И не только для этого. Нас тут пять мужиков, а баба всего одна. Будешь нам всем удовольствие доставлять, красавица. Из нас еще никто эльфу не пробовал. Интересно, вы в постели такие же сладкие, как с виду кажетесь?
Морщась от тугого, очень болезненного затягивания веревки на моих запястьях, слишком туго, нарушающего кровообращение и впивающегося в кожу до крови, у меня невольно вырвался жалобный стон:
— М-м-м… больно…
— Ишь, какая неженка. Ничего, потерпишь. — равнодушно отозвалась орчанка, не ослабляя веревки.
Наверное, она и в самом деле не догадывается, что моя кожа, в отличие от ее кожи, несравнимо тоньше, нежнее и чувствительнее. Ладно, сейчас не до этого, гораздо страшнее, что Данирэль с Орестонэлем, наверняка, действительно, отравлены и могут умереть. Холодея от этой мысли и ужаса сдавившего грудь, я начала дрожать.
— Но зачем? Зачем вам все это? — никак не могла я понять происходящее.
— Как это зачем? Неужели не ясно? — ответил мне орк. — Такое богатство почти каждый день мимо по дороге проезжает. Вот и с твоих мужиков сняли кошели полные золотых монет. Оружие отличное забрали. Есть еще карета, которую можно продать и кое-какое шмотье в ней. С ящерами вашими, правда, управляться у нас не получается, ну так мы их на мясо пустим. Представляешь, как мы обогатимся?
— Но что вы будете делать с этим богатством? — все еще не понимала я их действий, впервые столкнувшись с таким явлением как грабеж.
— Ты и правда дура, что ли? Или вы все, эльфы, такие? — как мне показалось, искренне удивился орк. — Да с золотом-то мы, в вашем Эльгноморе, так погулять сможем! И в Заведение ходи хоть три раза на дню, и в трактирах ваших вкусно покушать можно, и на состязаниях любые ставки делай. Благодать! Я о таком раньше и мечтать не мог. А чтобы все это получить, даже напрягаться особо не нужно. Сиди себе здесь и поджидай, когда денежки сами к тебе в руки приедут.
— Но вас же быстро поймают, поняв, кто вы такие и чем занимаетесь, — недоумевая, на что они рассчитывают, возразила я, всеми силами сохраняя спокойный вид, борясь с желанием закричать, позвать на помощь и понимая, что звать тут некого.
— Много ли ты, сама-то, про нас поняла в ночи, когда уставшая после дороги только о том и думала, как бы скорее поесть и поспать? С виду нас от лесных оков не отличишь. Видишь, мы все тоже волосы коротко обрезали, одеждой подходящей обзавелись. Только по-вашему плохо говорим, ну так выучимся, а пока и молчком все у нас хорошо получается. Вы уже третьи путники, ставшие нашей добычей. А ежели увидим, что добыча нам не по зубам, вроде отряда воинов, или же с кого взять нечего, так тихо обслужим и отпустим с миром.
Пока мы разговаривали, орчанка закончила связывать мои щиколотки и, распрямившись, недовольно, с раздражением в голосе, категорично заявила:
— Ну, все. Может, хватит лясы точить? Столько дел сегодня переделала, сил нет, спать пора.
Орк, с которым я вела диалог, в один прыжок оказался около орчанки и, сомкнув сильные пальцы на ее шее, разъяренно дергая хвостом, прошипел:
— Женщина, почему ты без разрешения открыла рот?! Как ты смеешь мне указывать?! Тебя что, давно не наказывали?
Увидев, как она побледнела от страха, а потом посинела от нехватки воздуха, покорно отпустив руки, даже не пытаясь сопротивляться, он стал успокаиваться и отпустил ее шею. Она тут же опустилась перед ним на колени, хрипло просипев поврежденным горлом:
— Прости, хозяин.
Я в шоке наблюдала эту сцену. Ну и отношения! Как можно так обращаться с женщиной?! Почему она это терпит? Боится физического насилия? Но уж лучше умереть, чем жить в постоянном страхе и терпеть такое!
Орк, видя ее покорность, окончательно успокоился, удовлетворенно кивнул и даже снизошел до объяснения:
— Ей с нами жить, должна же она понимать, для чего нужна, и как себя вести. Потому и растолковываю. Ладно, пошли все вниз. Вдруг, какой путник заявится посреди ночи, надо перетащить сюда эльфов, чтоб никто их не увидел. Потом можно и отдыхать. Завтра уж, в лес их оттащим и выкинем дикому зверью.
Все послушно направились из комнаты на выход. Я осталась одна. Попробовала пошевелить руками и ногами, проверяя прочность вязки веревок. Нет, самой не освободиться. Руки, вообще, связаны так, что ладони крепко прижаты одна к другой. Очевидно, что никто из этих негодяев не знает, что такое импульсивный маг, и руки, чтобы пользоваться магией, мне не нужны. Но моя магия, пока что, ничем не может мне помочь, веревка это тебе не живая лиана.
Мысли панически заметались в голове, рождая вопросы, на которые я не находила ответа. Что делать? Что с Данирэлем и Орестонэлем? Мой брачный браслет, пока, слабо теплый, значит есть хоть какая-то надежда. Как степные орки оказались в Лесу? Где хозяева этой гостиницы? Есть ли вероятность дождаться помощь? Неужели планы главаря орков, действительно, так легко осуществимы? Возможно. Ведь эльфам такое поведение и в голову не придет, поэтому никто не будет насторожен.
Страшно. Мне очень страшно от всего того, что происходит вокруг. Что ж за злой рок преследует меня последний год? За что мне такие испытания? Видимо, мой Мир все-таки намерен от меня избавиться, посчитав, что я уродилась слишком слабой. Но нет, я не буду опускать руки. Попробую сопротивляться жестокой судьбе, доказывая свое право на жизнь, и пусть будет, что будет.
Надо быть реалисткой, никто не придет мне на помощь, я могу рассчитывать только на себя. А что я могу-то в этой ситуации? Как мне лучше себя вести с орками? Временно изображать покорность, стараясь притупить их бдительность? Тогда, я буду многократно изнасилована. Или сопротивляться до последнего? Но тогда, я буду покалечена или даже убита. Вот уж беда, так беда. И пришла она, откуда не ждали. Хотя, может быть, кто-то из эльфов, противников присутствия орков в Лесу, именно чего-то похожего и ждал?
Поток безрадостных мыслей не приведший к принятию какого-либо решения, прервал, услышанный мною, тяжелый топот многих ног, поднимающихся по лестнице, и грубые, переругивающиеся голоса, свидетельствующие о том, что там идет какой-то спор.
Дверь открыл главарь орков, и в комнату занесли тела Данирэля и Орестонэля. Каждого из них несли двое, плечи держал орк, ноги гном. Час от часу не легче. Про гномов, оказывается, был не обман?! Как они-то оказались во все это втянуты? Неужели по собственному желанию? Теперь, я уже и этому не удивлюсь. С гномьей жаждой наживы, это вполне возможно.
Тела Данирэля и Орестонэля грубо швырнули на пол. Я скосила на них глаза, и сердце мое больно сжалось от ужаса и невыразимой жалости. Они были без сознания, синюшного цвета, угрожающе редкое и хриплое дыхание свидетельствовало об их безнадежно тяжелом состоянии. Это было настолько очевидным, что их даже не потрудились связать.
Продолжая какой-то спор, гном на эльфийском языке говорил:
— …зачем оставлять их. Надо сразу в лес тащить.
На очень плохом эльфийском, коверкая слова, главарь недовольно ответил ему:
— Не забывай, большое брюхо, кто здесь главный! Я командую! Пусть сдохнут на наших глазах. Вдруг, какая-нибудь лысая башка из этих двоих, очнется. От этих эльфов всего можно ожидать. Да и в лес, ночью, кто их потащит? Ты что ли? Опасно, самого звери сожрут! Можно было бы сразу их прирезать, для верности, но, сколько крови натечет. Кто убирать будет? Ты что ли?
— Ты, хвостатая задница, не забывайся. Мы тебе не рабы и с тобой только до тех пор, пока считаем, что это выгодно, — продолжал ворчливо переругиваться с ним гном. — Без нас, если здесь будут только орки, эльфы быстро заподозрят неладное. Так что слушай, что тебе говорят. А то ишь, раскомандовался!
— Ладно, — не стал обострять конфликт орк. — Это будет последняя проверка. Если и эти не очнутся, всех следующих будем сразу в лес оттаскивать. Все. Теперь отдыхать. Спать, — главарь жестом указал всем на дверь.
Оставшись один в комнате, он сел рядом со мной на кровать, закрыв мне обзор на лежащих на полу мужчин, которым я сейчас ничем не могла помочь. Орк просунул свой теплый и тяжелый хвост под мою ночную рубашку и, скрутив его кольцом, положил мне на живот. Я с трудом удержалась, чтобы не дернуться от брезгливого отвращения, и не попытаться отодвинуться. Орк пугал меня до дрожи. Я никогда не испытывала отвращения к внешности орков, но сейчас, все в нем показалось мне безобразным и мерзким.
Волевым усилием разжав стиснутые зубы, замедлив ритм собственного трепещущего сердца, восстановив ровное и глубокое дыхание, я широко открыла зажмуренные глаза и внимательно, оценивающе пригляделась к ненавистному орку. Своему страху надо решительно посмотреть в глаза.
Груда огромных, вздувшихся мышц, контурирующих так, что хоть анатомию изучай; грубые, шершавые, шестипалые ладони; широкий, выступающий нос; большой рот с мясистыми губами и выпирающими нижними клыками; толстая, прочная серо-коричневая кожа; тошнотворный запах; и, особенно неприятный, шевелящийся на моем животе, отвратительный хвост.