Часть 10 из 94 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что? — забеспокоилась Даша, уже решившая про себя, что все самое неприятное осталось позади. — Вы и сейчас сомневаетесь?
— В этом суть моей профессии, мадемуазель, — сдержанно ответил Буже. — Начнем с того, что никакого желтого комбинезона не было.
— Как это не было? — фыркнула Даша. — А что же тогда было на миссис Бредли?
— На ней была куртка и брюки. Обыкновенные и совершенно не предназначенные для горнолыжного спорта.
— Допустим. — Она сделала в воздухе неопределенный жест. — Но на той, другой, которую я видела... Могу поклясться, что это был именно комбинезон.
— Мы опросили всех гостей — и мужчин и женщин. Никто из них не имеет желтого, лимонного или хотя бы оранжевого комбинезона и, главное, никто не ссорился с высоким мужчиной и не падал с холма, на который вы указали. Можете назвать мне причину, по которой столь невинный факт следовало бы скрывать?
Взяв бокал, Даша задумчиво раскручивала вино. Рубиновая жидкость скользила по вогнутому стеклу, оставляя легкий глянцевый след. Инспектор терпеливо ждал ответа.
— Возможно, все дело в том, что вы плохо знаете женщин, инспектор. — Даша наконец заставила себя взглянуть собеседнику в глаза прямо и, по возможности, без дрожи.
— Вот как? — набриолиненные усы чуть приподнялись.
— Да. Какая дама захочет признаться, что ее бросили в переносном и буквальном смыслах этого слова?
— Но что же тогда делать с комбинезоном, которого нет?
Даша разозлилась не на шутку. Она тратит свое драгоценное время, выдвигает одну версию за другой, а местная полиция упражняется в риторике.
— Понятия не имею!
— Хорошо. — Инспектор вздохнул. — Я приму вашу версию, но примет ли ее мое начальство? Знаете, у нас наверху такие бюрократы, они далеки от практики, настоящей жизни, поэтому цепляются к каждой закорючке. Вот если бы вашу теорию подкрепить какими-нибудь фактами...
Даша медленными глотками пила вино. Зачем он ей об этом рассказывает?.. Что, во Франции все полицейские так словоохотливы и открыты гражданам? Вряд ли. Она резко повернула голову и посмотрела инспектору прямо в глаза, намереваясь поймать врасплох. Но тот, казалось, только того и ждал. Инспектор Буже немедленно растянул губы в дружеской улыбке, глаза ласково моргнули.
...Где-то она видела точно такое же выражение...
Господи, ну конечно!
Даша отвернулась, стараясь не показывать своего волнения. Обычно так на нее смотрит Полетаев, когда хочет разговорить и под шумок вытянуть всю нужную информацию.
«Что ж, инспектор Буже, вам крупно не повезло, это мы уже проходили».
— Вы что-то вспомнили, мадемуазель? — судя по всему, для полицейского ее мысли не остались незамеченными.
Но теперь, когда Даша поняла его тактику, у него не осталось шансов вытянуть из нее даже размер обуви.
— Нет, нет... Мне вдруг стало как-то не по себе. — Она смотрела на Буже доверчивыми, чуть испуганными глазами. — Вы только представьте: одинокая женщина приезжает на модный курорт в надежде отдохнуть и... немного развлечься, а здесь — о, ужас! — ее поджидает такое несчастье!
— Неужели смерть незнакомой женщины произвела на вас такое впечатление, что вы вся дрожите? — в голосе инспектора звучала ирония.
— Разумеется, — запальчиво ответила Даша. — Ведь я тоже одна.
— И тоже планируете основательно развлечься?
Пришлось выдержать паузу.
— Почему бы и нет?
— В таком случае вам следует проявлять осторожность и благоразумие.
— Странно слышать такие предупреждения от начальника местной полиции, — она похлопывала ладонью по дну бокала. — Мне казалось, вы должны уверять приезжающих в полной безопасности местных пейзажей.
Инспектора ее слова задели.
— Простите, мадемуазель, — обиженно произнес он, — но я предостерегаю вас не от местных пейзажей, которые без сомнения великолепны, а от неосторожных романтических знакомств.
— Да, да, конечно. — Даша снова посмотрела на часы. — Так вы узнали все, что хотели? Не хочу показаться грубой, но... мне необходимо идти. Я бы все-таки хотела насладиться местными пейзажами. Ну, разумеется, не прибегая к неосторожным знакомствам.
— Не смею вас задерживать. Только...
— Только что?
— Не могли бы вы встретиться с нашим художником?
Предложение показалось неожиданным.
— С кем? С художником?.. Зачем это? Ах да, понимаю, — она криво усмехнулась. — Но к чему такие сложности? Если хотите, могу подарить вам свою фотографию.
— О! Буду весьма признателен. — Инспектор разулыбался. — Но, откровенно говоря, моя просьба носит несколько иной характер.
— Осторожно, — молодая женщина выпрямилась. — Вы же не хотите, что бы я позировала обнаженной?
— Мадемуазель имеет прекрасное чувство юмора.
— Значит все-таки одетой?
— Нет, нет, речь не о вас. Вы должны помочь сделать портреты тех людей, что видели из окна. Может тогда что-то прояснится.
— А может, я все-таки попозирую? — насмешливо переспросила Даша. — Ибо все остальное никакого смысла не имеет. Повторяю: я видела парочку с расстояния нескольких сот метров. К тому же была очень больна.
Черные усы недобро шевельнулись.
— Однако изначально вы сказали бармену, что прекрасно их разглядели и даже узнали в мужчине своего знакомого.
— А после этого сразу же упала в полуторадневную кому, — парировала Даша. — Вы бы еще привлекли меня за дачу ложных показаний.
— Ну что вы. — Буже рассмеялся. — Я просто пытаюсь разобраться и, поверьте, мне несказанно жаль, что единственным свидетелем этого печального инцидента стала такая очаровательная дама. Да еще перенесшая сильнейшую простуду. Каждый вопрос мне дается тяжелее, чем вам.
— Да, да. — Даша покивала головой, показывая, что принимает извинения, но не очень-то им доверяет. — Ну, хорошо. Я встречусь с вашим фотографом.
— Художником.
— Пусть художником. Но насколько мои сведения будут соответствовать действительности...
— Это неважно. Вы просто выполните свой долг, а мы будем пытаться исполнить свой.
Даша размышляла. Можно было бы, конечно, отказаться, но если все время отказывать следствию, то все местные полицейские точно пропишутся в ее номере. Одна встреча ничего не решает.
— Считайте, что мы договорились, — вздохнула она. — Давайте завтра, поближе к вечеру. Или лучше послезавтра.
— А сегодня?
— Сегодня я хотела немного отдохнуть. Восстановить силы.
— Тогда может быть после обеда? Я попрошу нашего художника подождать в холле.
«Проклятый репейник! Хотя с художником... Почему бы и не пообщаться?»
— Зачем же в холле? — Даша вздохнула. — Терпеть не могу есть в одиночестве. Пусть составит мне компанию.
— Мадемуазель, вы ангел! Я покидаю вас, но надеюсь, мы скоро встретимся.
— Даже не сомневаюсь в этом. Передайте маэстро, пусть ждет меня в ресторане ровно в три.
__________________________
*Легкое сухое вино (фр.)
**Да здравствует Франция! (фр.)
ГЛАВА 4
1
Все столики в ресторане, конечно, уже были заняты. Правда, кое-где свободные места оставались, но сейчас Даше меньше всего хотелось общения и новых расспросов. Решив переждать, она присела за стойку бара. Деликатный Жан-Жак, заметив, в каком она настроении, не стал расспрашивать, чем закончилась встреча с инспектором.