Часть 15 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Иначе сломаюсь.
– Давай есть, – говорит Лора. – Нас ждет обход. Интересно, что приготовила нам сегодня доктор Пайн.
– Мне тоже, – киваю я, но думаю совсем о другом. Не только о Митче, но и о будущем. – Скоро третий этап экзамена USMLE. Я почти не готовилась, а ведь его нужно пройти до конца первого года в интернатуре. Не знаю, как сосредоточиться на этом.
– Не напоминай, – поморщившись, говорит Лора. – Я собираюсь сдавать не раньше весны. Так у меня будет еще немного времени на подготовку.
– Хорошая идея. – Пожалуй, поступлю так же. Сейчас я все равно не могу сконцентрироваться на учебе.
Аппетит пропал, но я доедаю блины. Мне нужны силы, чтобы продержаться до конца дня. С нашей работой важно следить за собой. Если не позаботишься о себе, не сможешь позаботиться о пациентах.
– Похоже, все на месте. Хорошо. Давайте начнем обход. – Записав что-то в блокнот, доктор Пайн обводит нас взглядом.
Сегодня обход в торакальном отделении.
– Миссис Хаггинс поступила к нам после падения с лестницы с жалобами на боль в грудной клетке, которая возникает во время дыхания. Жизненные показатели без клинических отклонений.
Поздоровавшись с пациенткой, мы внимательно слушаем доктора Пайн.
– Боль иррадиирует влево. Кроме того, миссис Хаггинс жалуется на нехватку воздуха. Можете взглянуть на рентгеновский снимок, который я сделала. – Доктор Пайн указывает на него. – Что скажете?
Вместе с остальными я внимательно изучаю снимок. Чувствуется, как все сосредоточены.
– Боль в грудной клетке слева, верно? – бормочет Мэйси, поправляя очки.
– Да… – задумчиво отвечает Зина.
– Вы это видите? – спрашивает Лора. – Разве это не желудок?
– Он самый, – подтверждает Зина.
Джейн добавляет:
– Со значительным смещением в средостение. Похоже, желудок сместился в грудную клетку.
– Вы упали на грудь, миссис Хаггинс? – уточняю я.
Пациентка кивает:
– Да. Было ужасно больно.
– Травма грудной клетки, – говорит Лора.
– Очень хорошо, – отзывается доктор Пайн, которая с интересом ловит каждое наше слово. Мы поворачиваемся к ней, и она задает следующий вопрос: – Что следует предпринять для подтверждения диагноза?
– Провести КТ, чтобы определить, какие органы брюшной полости сместились в грудную клетку, – начинаю я. Органы брюшной полости включают печень, селезенку, кишечник и другие.
– Кроме того, КТ поможет точнее определить тип травмы.
– Среди возможных травм – перелом ребер, гематоракс, пневмоторакс или ушиб легкого, – с впечатляющей быстротой перечисляет Зина.
– А еще КТ покажет наличие разрыва диафрагмы, – добавляет Лора, и я киваю.
– Хорошо. Какова последовательность действий при травме грудной клетки? – явно довольная нашими ответами, спрашивает доктор Пайн и делает отметки в блокноте.
Мэйси начинает:
– В первую очередь следует обеспечить стабильность жизненно важных функций.
– Нельзя забывать об обезболивающих средствах, – замечаю я. Травмы грудной клетки бывают чертовски болезненными.
– Дальнейшие действия зависят от имеющихся у пациента заболеваний, а также от пораженных органов. В худшем случае надо провести операцию, вернуть на место сместившиеся органы и при необходимости вставить дренаж в грудную клетку, – говорит Лора, подводя черту.
Доктор Пайн с улыбкой смотрит на пациентку:
– Видите, миссис Хаггинс? Вы находитесь в прекрасных руках. Скоро вам проведут компьютерную томографию, которая поможет определить, какие органы пострадали. Кроме того вам выпишут новые лекарства. У вас остались какие-нибудь вопросы?
Тяжело дыша, пациентка улыбается. У нее на лбу блестят капельки пота, а к бледной щеке прилипли пряди каштановых волос.
– Нет. Благодарю вас.
Попрощавшись с пациенткой, мы идем за доктором Пайн. В коридоре она объявляет, что обход окончен.
– Как вы наверняка заметили, работы сейчас много, а рук не хватает. Поэтому пока обходы будут короче. Надеемся, вы отнесетесь к этому с пониманием. Мы также подготовили новое расписание. Вы временно освобождаетесь от дежурств на станции скорой помощи, потому что нужны здесь. Доктор Брукс вернется к нам не раньше чем через месяц, поэтому вашим куратором пока буду я. Обо всех изменениях вам сообщат. Кроме того, радостная новость: доктор Брукс, доктор Райс, доктор Ривера и мисс Чибудэм идут на поправку.
– Слава богу, – едва слышно бормочет Мэйси.
Зина с облегчением вздыхает, а я задерживаю дыхание – даже не знаю почему. Возможно, я предчувствую, что последует за этим сообщением.
– Поминальная служба по Джорджу состоится в следующее воскресенье в маленькой часовне в корпусе «C». Пожалуйста, приходите, если у вас не будет неотложных дел или важных операций, – добавляет с напряжением доктор Пайн, и никто не осмеливается что-то сказать. Откашлявшись, она прижимает планшет к груди. – Нам всем сейчас непросто. Обращайтесь за помощью, если чувствуете, что не можете справиться в одиночку. Мы люди, и работа у нас тяжелая. Если постоянно загонять себя и отказываться от поддержки, особенно психологической, будет только хуже, – заключает доктор Пайн и, кивнув нам, уходит.
Мы с тяжелым чувством расходимся – кто-то отправляется на смену, кто-то уходит домой. Мы с Лорой спускаемся в отделение неотложки.
– Пойдешь? – небрежно спрашивает она, когда мы оказываемся в лифте.
– А ты? – задаю тот же вопрос. Никто из нас не отвечает. Мы едем в тишине, пока не раздается звон, сообщающий о прибытии на этаж.
Двери открываются, и мне кажется, что мое сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Не хочу смотреть направо, не хочу – но все равно поворачиваю голову. Замедлив шаг, окидываю взглядом металлические двери, оградительную ленту с табличкой «Лифт не работает» и чувствую, как что-то у меня внутри ломается. Это единственный лифт, который все еще не действует. Остальные проверили и запустили.
Я делаю глубокий вдох и оглядываюсь. Все выглядит обычным: обломки убрали, в коридоре идеальная чистота. Будто ничего не произошло. Будто этот лифт просто сломался.
Чувствую, как Лора берет меня за руку и сжимает ладонь. Вздрагиваю от неожиданности.
– Пойдем. Не будем себя мучить, – шепчет она и мягко тянет за собой. – Никому от этого не станет легче.
– Нет, не станет, – бормочу, следуя за Лорой. – Но это выше моих сил.
– Мы справимся. – Она снова сжимает мою руку, и мы идем дальше, пока не оказываемся в отделении неотложной помощи. Меня обволакивают знакомые запахи: дезинфицирующие средства, духи проходящей мимо медсестры… Оглядевшись, вижу больных: одним оказывают помощь, другие готовятся к выписке, третьи – ждут, когда их переведут в палату. Делаю глубокий вдох.
Я хочу поверить Лоре.
Хочу справиться.
Но не знаю, смогу ли.
Глава 11. Сьерра
– У нас авария на стройке, обрушение тяжелой техники. Кареты скорой помощи уже в пути! – доносится до нас.
– За работу, дорогая, – говорит Лора, заставляя меня улыбнуться и закатить глаза.
Мы встречаем Гранта.
– Малышки! – кричит он, сияя. К нему уже вернулся его раздражающий оптимизм. – Хорошо, что вы здесь. На строительной площадке обвалились леса, несколько рабочих ранены. Кто-то при падении, на кого-то упали леса и оборудование. У нас есть потерпевший с множественными ушибами, открытым переломом бедра и, возможно, перелом тазовой кости, и один с подозрением на травму позвоночника и защемлением нерва. Сообщалось также о мужчине с черепно-мозговой травмой, а еще… – Грант делает глубокий вдох и продолжает: – А еще в одном из строителей застряли два массивных стальных штыря.
– Что? – недоуменно переспрашиваю я.
Грант хмурится.
– Трудно сказать, выживет ли он. Насколько известно, он упал и напоролся на штыри. Пришлось их обрезать, иначе его было не госпитализировать. Другой информации пока не поступало.
– Проклятье! – вырывается у меня.
– Кто сегодня дежурит? – спрашивает Лора.
Грант указывает направо:
– Доктор Колби. Сейчас она в двенадцатой палате.