Часть 11 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Откуда ты знаешь? От Анны?
— Нет. Твоя подруга Анна ничего мне о тебе не рассказывала. У меня даже не получилось вытянуть из нее твою фамилию или номер телефона.
— Тогда как ты догадался?
— Отвечу то же, что сказала мне ты: она подходит тебе.
Хантер вырулил к выезду со стоянки, вставил талон в автомат и заплатил сорок долларов за парковку.
— Кошмар. Это хуже стоянки в аэропорту имени Джона Кеннеди.
— Движение еще хуже. И цены на жилье.
— Тогда почему люди так любят Лос-Анджелес?
Хантер высунул руку в окно.
— Здесь круглый год солнечно. Что может быть лучше.
— А мне нравятся все времена года.
Он рассмеялся. Звук его смеха был глубоким и хрипловатым.
— Анна не шутила.
— Насчет чего?
— Когда мы познакомились, она сказала, что мы полные противоположности и можем поубивать друг друга.
Большую часть времени я едва помнила, что ела на завтрак. Однако комментарий Хантера девятимесячной давности — «Мы могли бы поубивать друг друга, но вариант затрахать друг друга до смерти мне нравится больше» — вспомнила моментально.
После маневров в лабиринтах аэропорта Хантер выехал на шоссе.
— Ну что, Наталия Sbagliato-Numero, почему ты оставила мне неправильный номер и запретила Анне давать настоящий?
Я отвернулась к окну.
— Подумала, так будет лучше.
— Лучше для кого?
— Для нас обоих.
— Для нас обоих? То есть, ты знаешь, что лучше для меня?
— Просто пытаюсь уберечь тебя от разбитого сердца.
Хантер мельком взглянул на меня, и уголок его рта дрогнул.
— От разбитого сердца? Думаешь, после одной ночи в твоей постели я буду годами горевать по тебе?
Я повернулась к нему лицом.
— Прошло девять месяцев, а ты до сих пор преследуешь меня после той ночи в моей постели. При том, что мы даже не переспали. Только представь свое состояние, если бы это все-таки произошло.
Хантер покачал головой.
— Анна ошиблась в одном. Она сказала, что мы совершенно разные, но у тебя такое же самомнение, как и у меня.
Мы свернули на 405 шоссе, вот только направились на север, а не на юг, где жила сестра Анны. Я собиралась переночевать у нее, чтобы Анна не увидела меня до начала вечеринки.
— Ты не туда едешь.
— Нет, все верно. Сэм сказала, что сегодня вы бегаете по делам.
— Да. Но она живет на юге, а не на севере.
— А, так вот, что тебя смутило. Ты думаешь, что будешь бегать по делам с Самантой.
— Таков план...
— Я не только согласился забрать тебя из аэропорта, но и взвалил на себя большинство обязанностей Сэм. Поэтому ты проведешь день со мной.
— Почему ты подписался на это?
— Потому что ты не сможешь сбежать от меня, пока находишься в плену моего пикапа.
***
— Боже, как же приятно пахнет.
Это была наша вторая остановка по списку Сэм: цветочный магазин, где от нас требовалось забрать восемнадцать ваз с сиренью. Женщина за прилавком аккуратно упаковывала их, пока я бродила по магазину и нюхала различные растения.
— Что это?
— Душистый горошек. — Я бережно взяла в ладонь тонкий фиолетовый бутон. — Вот понюхай.
Хантер наклонился и сделал глубокий вдох.
— Пахнет приятно.
— Да. Он напоминает мне о бабушке. Когда мне было десять, мы с мамой ездили к ней в гости в Италию. У бабули весь участок был ими засажен, и они вились по ограде так плотно, что едва было видно деревянные рейки. Подливка по воскресеньям и аромат душистого горошка — это всегда ассоциируется у меня с бабушкой Валентиной. Она скончалась, когда я была подростком. Мама сохранила традицию подливки по воскресеньям, но для душистого горошка в Ховард-Бич слишком холодно.
— У тебя большая итальянская семья?
— Из четырех женщин. Мы собираемся вместе каждое воскресенье за ужином у мамы. У двух моих сестер есть дети, тоже девочки. У нас не так уж много тестостерона в семье.
Позади раздался голос флористки:
— Мы закончили упаковку сирени. Я пробью вашу покупку, и вы сможете подъехать к черному входу, чтобы загрузить цветы.
— Отлично, — сказал Хантер. Он указал на горшок с душистым горошком. — Его тоже берем.
— Надеюсь, это не для меня. Я не смогу взять его в самолет.
— Нет. Это для меня. У меня дома совсем нет цветов. — Хантер подмигнул мне и наклонился ближе, чтобы флористка не услышала его следующие слова: — Плюс я подумал, что когда ты проснешься, тебе понравится этот аромат.
Стоило отдать ему должное: он не сдавался даже спустя почти год.
Хантер загрузил в машину сирень и свое растение и закрыл багажник.
— Что дальше по списку? — поинтересовалась я, пристегиваясь на пассажирском сиденье.
— Мой дом.
— Твой дом? Я так не думаю. У нас есть дела.
— И одно из них — у меня дома. Сэм попросила меня сделать колодец желаний. Утром я покрасил его, но надо было дать ему высохнуть.
По моему лицу Хантер понял, что я не поверила ни единому его слову.
— Нет, правда.
— То есть, это не попытка затащить меня в постель.
— Нет. Но теперь, когда у меня появился шанс впечатлить тебя своим домом, я не могу нести ответственность за твои дальнейшие действия, если ты решишь воспользоваться мной.
— Ты спятил.
— Может и так, душистый горошек. Но дождись, когда увидишь мой дом.
***