Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 66 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ее руки взлетели на бедра. — И ты подумал, что раз он у меня дома, то я… трахаюсь с ним? Ее тон заявлял, что «да», хоть это и было правдивым ответом, лучше не говорить. — Мне нужно поговорить с тобой. — О чем? Она злилась. Она защищалась. И выглядела так, словно вот-вот даст мне пощечину. Но для меня она была прекрасна как никогда. Боже, я так люблю ее. От этой мысли мои губы растянулись в непроизвольной улыбке, и Наталия, заметив ее, посмотрела на меня как на умалишенного. — Какого черта ты улыбаешься? Я сделал еще два шажка ей навстречу. — Ты неописуемо прекрасна. — Ты придурок. — Слова были грубыми, но ее лицо немного смягчилось. — Это правда. — Я улыбнулся еще шире. — Что тебе нужно? У меня встреча с пациентом. Она по-прежнему ни сдвинулась с места, поэтому когда я сделал к ней еще один шаг, оказалась в ловушке между раковиной и мной. Я принял за положительный знак тот факт, что не получил за это по яйцам. Сердце пустилось в галоп, и мне показалось, что если я не прикоснусь к Наталии прямо сейчас, то оно взорвется в груди. — Я скучал по тебе. — Расстояние между нами исчезло. Но она и теперь не сделала попытки сбежать, поэтому я продолжил испытывать удачу. Заключил ее щеки в ладони и закрыл глаза, упиваясь нежностью ее кожи, потом глубоко вдохнул ее опьяняющий аромат. Она определенно только что приняла ванну. Я улыбнулся, открывая глаза, медленно наклонился и коснулся ее губ. — Душистый горошек… — пробормотал я. — Люблю этот запах. Телефон выпал из ее рук на пол, но она даже не попыталась поднять его, и я, восприняв это как еще один положительный знак, прильнул к ее губам вновь. Только на сей раз смелее. Прижав Наталию к краю раковины, я поцеловал ее страстным, затяжным поцелуем. Потом лизнул ее губы, призывая их разомкнуться, и когда наши языки переплелись, она застонала мне в рот. Моя ладонь соскользнула с ее щеки вниз, я нежно сжал ее шею, чтобы наклонить ее голову и сделать поцелуй глубже. Наталия опять застонала, и ее стон пронзил мое тело. Боже, как же я по этому истосковался. Как же я истосковался по ней. Как я мог когда-то считать, что живу? Поцелуй длился долго, и когда он завершился, Наталия почти сразу насупилась. — Хантер, я не могу снова на это решиться. Ты сделал мне больно. Я прижался лбом к ее лбу. — Знаю. Прости. Прости, что причинил тебе боль. Я без ума от тебя. И не хотел, чтобы так вышло. Наоборот. Я хотел уберечь тебя от страданий. Сделав несколько прерывистых вдохов, она откашлялась. — Хантер, я не понимаю. Ты причинил мне боль, потому что хотел уберечь меня от страданий? Бессмыслица какая-то. Что происходит? Я посмотрел ей в глаза. Настал момент истины. Десять лет я прятался за болезнью, которой у меня, возможно, и не было. А теперь я хотел жить — с этой женщиной и ради нее. — Нам нужно сесть и поговорить. Она кивнула. — Пойдем в гостиную. Мама пошла к сестре посидеть с детьми. Ее не будет пару часов, поэтому нас никто не потревожит. Я не знал, поступаю ли правильно. Я не знал, не обернется ли все еще большей катастрофой, чем в прошлый раз, но чувствовал, что обязан совершить этот прыжок в неизвестность. Я сел на диван, сложил ладони и, опустив взгляд, молча прочел молитву. Я не молился со дня похорон брата. А потом приступил к самому началу истории... — Когда моей маме было десять, ее мать легла на обычную операцию на колене и умерла на операционном столе. У нее было не диагностированное заболевание сердца, которое из-за анестезии дало осложнения. Поэтому моя мама выросла с необъяснимым страхом перед врачами. А потом, когда мы с братом были детьми, наш отец попал в аварию и скончался от черепно-мозговой травмы. Поскольку на месте происшествия он был в сознании и умер только в больнице, мама обвинила в его смерти врачей. Это только усугубило ее страх, и с тех пор она никогда не обращалась к ним. — Когда мне было девять, мы стали замечать у нее симптомы болезни Паркинсона. Не знаю, когда точно они появились, но тогда у мамы больше не получалось их скрывать. Ее руки постоянно дрожали, и ей стало сложно ходить. Поскольку она отказывалась обратиться к врачу, мой дядя поставил ей диагноз на основании наблюдений и, как мог, старался лечить ее. Однако она не принимала назначенные лекарства и не сдавала анализы. Она умерла дома, когда мне было семнадцать.
Я сделал паузу. — Кое-что из этого ты уже знаешь. Но мне нужно рассказать все с самого начала. Наталия взяла меня за руку и, сжав мои пальцы, произнесла: — Не торопись. — В юности мой брат начал замечать у себя симптомы, характерные для Паркинсона. Но тоже молчал о них до тех пор, пока их стало невозможно скрывать. — О боже. Мне так жаль. Не думала, что болезнь Паркинсона может проявляться в таком молодом возрасте. — Обычно нет. Но у Джейса не было болезни Паркинсона. Как и у моей мамы. — Не понимаю. Я сделал глубокий вдох и, встретившись с нею взглядом, сказал: — У них была болезнь Хантингтона. Генетическое заболевание. У брата оно проявилось рано и прогрессировало быстрее, чем у более взрослых людей. В двадцать с небольшим он практически не мог ходить и самостоятельно есть. Начал давиться слюной. И чтобы покончить с такой жизнью, повесился. Его нашел я. Рука Наталии взлетела ко рту, а по ее щекам заструились слезы. — Соболезную. Болезнь Хантингтона — это ужасный диагноз. — Спасибо. Я отвернулся, не желая, чтобы она заметила собирающиеся в моих глазах слезы, и попытался взять себя в руки. Соленый комок царапал мне горло. Когда я снова посмотрел ей в лицо, то увидел там боль и сочувствие. И пока набирался храбрости закончить рассказ, открыть ту причину, по которой, можно сказать, сбежал от нее, ее печальные глаза стали огромными. Она догадалась. — Это генетическое заболевание? Я кивнул. — То есть передается по наследству? Я встретил ее взгляд. — С вероятностью пятьдесят на пятьдесят. — Глубоко вдохнув, я собрал остатки смелости, чтобы сказать то, что никому, кроме Дерека, не говорил. — После смерти брата я решил не сдавать кровь на анализ. Не хотел всю жизнь ждать симптомов. Но когда я бросил тебя и вернулся в Калифорнию, то понял, что такая жизнь — и не жизнь вовсе. Поэтому я наконец-то решил провериться. Результаты должны быть готовы к концу этой недели. ГЛАВА 39 Наталия Меня вырвало. Почувствовав знакомое жжение в пищеводе, я сказала Хантеру, что мне нужно в ванную, и теперь сидела, свесив голову над унитазом, а перед глазами все расплывалось от слез. Дверь в ванную скрипнула, но поднять голову я не могла. Хантер присел рядом, обнял меня. И когда тепло его груди окутало меня словно согретое одеяло, я уткнулась в его плечо лбом и перестала сдерживать слезы. Он баюкал меня, поглаживая по волосам. А когда наши глаза встретились, тихо проговорил: — Прости. Я не хотел говорить тебе, пока не получу результаты. — Ты вообще собирался мне говорить в случае положительного результата? Ему можно было не отвечать. Ответ был во взгляде. Я вытерла нос. — Что ж, я рада, что Гаррет хоть в чем-то оказался полезным. Но как ты узнал, что я у мамы? Я даже Анне еще не говорила. — Иззи сказала, когда я пришел к тебе.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!