Часть 19 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я вытер лицо, обтер тело влажным полотенцем и надел чистую майку. Я понимал, что надо бы снова заснуть, но боялся, что приснится еще один кошмар.
Сев к столу, я взял один из блокнотов сестры и открыл его на чистой странице. Я начал проводить горизонтальные линии через весь листок слева направо и делал так, пока не исчертил весь листок. Я вырвал его и сделал то же самое на следующем. Сестра когда-то научила меня так делать.
В тот день у меня случились какие-то неприятности в школе. Уж не помню, в чем там было дело. Но учитель вызвал мою сестру, и она потом зашла в мою комнату, чтобы поговорить со мной.
– Когда тебе грустно или ты на что-то обижен и злишься, не держи это в себе, – сказала она. – Попробуй написать об этом.
– Но я плохо владею словами, – возразил я.
– Тогда нарисуй это.
Я недоверчиво посмотрел на нее.
– Ты ведь знаешь, что я не умею рисовать.
– Тогда просто нарисуй линию. Прямую линию. Ведь это ты умеешь, правда?
– Как же это сделает меня счастливым?
– Я и не говорю, что ты станешь счастливым. Но ты выпустишь пар и точно почувствуешь себя лучше, да к тому же никому не причинишь вреда. Это такая форма выражения своих чувств.
Сестра дала мне чистый листок бумаги и ручку. Я неохотно нарисовал несколько линий.
– Знаешь, я не почувствовал себя лучше, – заявил я.
Сестра, казалось, не услышала моих слов. Глядя в окно, она сказала:
– Запомни это, Рен. Сама по себе грусть не может никому навредить. Но вот то, что ты вытворяешь, когда тебе грустно, может принести вред и тебе самому и людям вокруг тебя.
Ее слова до сих пор сохранились у меня в памяти.
Глава 12
Чего она не могла сказать
– Абе сообщила мне, что ты болел, – сказал Хонда. – Я же говорил тебе, чтобы ты заботился о своем здоровье.
Я засмеялся:
– Не ворчи, я уже поправился.
В обеденный перерыв ни ему, ни мне не хотелось никуда идти, и мы опять довольствовались лапшой быстрого приготовления. Я налил в нее горячей воды и ждал. За это время я вспомнил свой сон.
– Тебе когда-нибудь снился один и тот же человек несколько раз подряд? – спросил я Хонду.
– Да, одна учительница в моей школе. Она была такая злая, что снилась мне в кошмарах.
– Нет, я не это имел в виду. – Я замолчал, подыскивая точное объяснение. – Не кто-то из твоих знакомых, а совершенно чужой.
Он слегка задумался.
– Боюсь, что нет. Хотя однажды мне приснилась незнакомая девушка, которую я не могу забыть.
– Расскажи.
– Ну, мне приснилось, что я встретил в парке девушку. Мы познакомились, разговорились, но я каким-то образом помнил, что она мне снится. Однако она мне нравилась, и я подумал, что, возможно, найду ее в реальной жизни. Поэтому я спросил, как ее зовут, и обещал отыскать, когда проснусь.
Его рассказ заинтриговал меня.
– Ну, и ты сумел ее найти?
– В том-то и дело, – вздохнул он, – что я не мог вспомнить ее имя. Знал, что оно начиналось на «М», и все.
– Мария, Марико, Маи, Маки, Манна, Мина, Мика, Мичи…
– Бесполезно, Ишида. – Он сухо рассмеялся. – Я не помню.
– Но у тебя есть сейчас девушка?
Он покачал головой.
– Я ни с кем не встречаюсь. Вообще, у меня была только одна подружка, и ее имя не начиналось с буквы «М».
– Правда? Только одна? – Мне показалось это странным для мужчины его возраста.
– Я дружил с несколькими девушками, но никогда не хотел, чтобы наши отношения стали совсем близкими. Кроме той женщины. Я познакомился с ней несколько лет назад и был убежден, что лучше ее никого нет. Но у нас ничего не получилось.
Я заметил, что он до сих пор переживает, и не стал его расспрашивать.
– Ну а ты? – спросил Хонда. – Ты встретил девушку из своего сна?
– Мне не так повезло, как тебе; незнакомка из моих снов – пятилетняя девочка с косичками.
– Как странно. Впрочем, вероятно, ты уже видел ее где-нибудь, только не помнишь? – Хонда посмотрел на лапшу. – Давай есть, иначе совсем раскиснет.
– Угу.
Втягивая лапшу, я размышлял, подыскивая объяснения.
Снедаемый горем, я мог просто придумать девочку с косичками. Но Хонда был в чем-то прав, и чем больше я думал, тем невероятнее мне это казалось. Почему абсолютно вымышленный образ так назойливо вторгался в мои сны?
Другое объяснение: девочка с косичками – это моя сестра, которую я и не видел в таком возрасте. Девочка с косичками появилась после смерти моей сестры. Если сестра знала убийцу и могла послать ко мне девочку, то она могла и сообщить мне имя преступника. Но все же почему-то я был уверен, что девочка с косичками не была моей сестрой. У той девочки и у моей сестры глаза были яркими и умными. Но в отличие от моей сестры девочка с косичками не улыбалась.
Тут мне пришло в голову еще одно предположение. Что, если девочка с косичками имела какое-то отношение к супругам Катоу и их умершему ребенку? Ведь эти сны начались у меня, когда я перебрался в дом политика. Я представления не имел, как умерла их дочка. Что, если она хотела что-то передать родителям? Но опять же почему через меня? Почему ей сразу не пойти к родителям? Чем больше я думал над ответом, тем больше у меня появлялось вопросов.
– Ты веришь в реинкарнацию? – спросил Хонда.
– Не слишком, – ответил я. – А ты?
– Я не приверженец какой-нибудь религии, но в реинкарнацию верю. Это убедительно объясняет многое. Например, почему кому-то постоянно везет. Возможно, потому что в прошлой жизни он был добродетельным человеком.
– В таком случае ты, вероятно, в прошлой жизни бросил много девушек.
– Наверно. – Он засмеялся. – Но меня утешает мысль, что в следующей жизни я, возможно, женюсь на той девушке.
– На какой «той»? Из твоего сна или на твоей бывшей подружке?
– На моей бывшей, – ответил он. – Тогда получится вроде как счастливая развязка.
Я согласно кивнул.
Если существует реинкарнация, какой будет следующая жизнь у моей сестры? Она была доброй и заботливой. Может, она будет жить лучше. Родится у любящих родителей. Зная ее любовь к джазу, я предположил, что она будет учиться в музыкальной школе. Ей всегда хотелось играть на пианино. Потом она будет выступать в джазовой группе в каком-нибудь отеле и познакомится с порядочным человеком с доброй улыбкой, который окажется успешным менеджером. Они будут встречаться несколько лет, сыграют свадьбу и родят трех детей. Она проживет долгую, интересную жизнь и умрет в глубокой старости, окруженная любящей семьей.
Такой счастливый вариант мне понравился.
Я видел в библиотеке эту книгу, но никогда не доставал ее с полки. Думал, что она может показаться слишком детской. Но в тот день я решил прочитать какую-нибудь из сказок Ганса Христиана Андерсена. Со счастливым концом.
– Я надеюсь, вы не против послушать детскую сказку, – сказал я госпоже Катоу.
Как всегда, она молчала.
Тихий ветерок шевелил ее тонкую блузку, из длинных рукавов выглядывали кончики ее пальцев. Я сел рядом с кроватью, раскрыл содержание и после некоторых раздумий выбрал «Русалочку».
Юная русалочка отказалась от жизни в море, полюбив прекрасного принца. Но, когда мне осталось дочитать последнюю страницу, я вспомнил, что в андерсеновском варианте русалочка превратилась в морскую пену.
Я захлопнул книгу. Оказывается, конец тут грустный.
Новый порыв ветра. Стало прохладно, и я закрыл окно. Услыхав кашель госпожи Катоу, я взял со столика стакан воды и вложил в ее слабые руки. Пока они пила, рукава упали до локтей, обнажив синие вены под бледной кожей и шрамы на левом запястье. Некоторые, слабые и еле заметные, выглядели как старые раны, но другие были свежими.
Я почувствовал комок в горле. Как же я не замечал их так долго? Госпожа Катоу всегда носила длинные рукава, несмотря на погоду.