Часть 43 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я готова, – сообщила она, вытягивая из дозатора бумажную салфетку.
Я глядел на ее пальцы, когда она промокала салфеткой свои нежные, розовые губы.
– Куда вы смотрите? – Она вытаращила глаза.
– Никуда, – ответил я. – Тебе показалось.
Я допил кофе и отнес оба наших подноса. Мы вышли из ресторана и направились в книжный магазин возле станции. Семь Звезд обогнала меня и пошла задом наперед.
– Господин Ишида, что вы хотите купить? – спросила она.
– Еще не знаю. Любую книгу, которая покажется мне интересной. – Я взял ее за плечи и повернул лицом вперед. – Не надо так идти, а то ты наткнешься спиной на столб.
Она поглядела на меня вполоборота.
– Какие книги вы любите?
– Хорошие. – Я вздохнул. – Гляди, пожалуйста, куда ты идешь.
Семь Звезд проигнорировала меня и продолжала идти, глядя на меня вполоборота.
– Вы даже не назвали жанр. Вы должны говорить конкретнее.
– Как только я увижу нужную мне книгу, я сразу пойму. Пожалуйста, иди нормально!
Она хихикнула и позволила догнать ее. Мы вместе вошли в книжный. Нас приветствовал молодой парень в фартуке оливкового цвета. Я кивнул ему и огляделся по сторонам. Семь Звезд тащилась за мной. Увидев полки с художественной литературой, я пошел прямо к новинкам и стал смотреть названия.
– Ишида, это ты? – окликнул меня знакомый голос.
Я оглянулся и увидел Изуми, нашу управляющую. На ней тоже был оливковый фартук, а волосы завязаны на затылке. Она выглядела симпатичнее, чем в тот первый раз, когда я видел ее в обычной одежде.
Как странно, что я сталкиваюсь со своими знакомыми – второе совпадение за день. Или город и впрямь слишком маленький. Я привык к Токио, где вероятность встретить в течение дня хотя бы одного знакомого ничтожно мала.
– Так ты работаешь здесь? – сказал я. – Тебе к лицу униформа.
Изуми улыбнулась и порозовела. Я впервые видел ее смущенной.
– Перестань смеяться надо мной, – сказала она. – Ты здесь впервые?
– Я был уже пару раз.
– Наверняка в выходные. Обычно я не работаю по субботам и воскресеньям, но сегодня заменила заболевшую коллегу. Ты ищешь какую-то книгу?
– Ничего конкретного. Ты можешь мне что-нибудь порекомендовать?
– Достаточно много, чтобы разорить тебя. Я работаю тут уже четыре года. – Изуми посмотрела на Семь Звезд, стоявшую рядом со мной. – Эй, Ишида, ты привел с собой клевую девушку. Познакомишь нас?
– Это не то, что ты подумала, – сказал я. – Она – моя ученица, мы случайно встретились на улице.
– Какое разочарование. Я думала, ты обзавелся местной подружкой.
– Господин Ишида, – сказала Семь Звезд, – я ухожу. Кажется, я мешаю вам общаться.
– Ты совсем не мешаешь, – ответил я, но она уже направилась к выходу. – Увидимся в понедельник! – крикнул я вслед.
Я не понял, услышала ли она меня, потому что она вышла, не оборачиваясь. Подростки в наши дни такие невоспитанные.
– И ты позволишь ей уйти? – прошептала Изуми.
Я посмотрел на нее.
– Ведь это ясно как день! Твоя ученица влюблена в тебя по уши, – сказала она. – Что ты будешь делать? Побежишь за ней? Она просто красавица, правда?
– О чем ты говоришь? – отмахнулся я. – Девочке всего семнадцать. Она практически ребенок и к тому же моя ученица.
– Ну, раз ты настаиваешь… – Она пожала плечами.
– Если даже то, что ты сказала, правда, лучше не идти за ней. Я не хочу подавать ей ложные надежды.
– Верно, – пробормотала она. – Но если это любовь, может, уже слишком поздно? Или ты один из тех людей, кто не принимает всерьез любовь подростков?
Я промолчал.
– Значит, ты учитель? – сказала она.
Я кивнул.
– Я преподаю английский в репетиторской школе.
– Теперь мне все понятно. А то я гадала, кем ты работаешь. Думала, что где-нибудь в торговле, как я. Уходишь около полудня и возвращаешься довольно поздно.
– Эй, Изуми. – К нам подошел парень, встретивший нас у входа. – Извини, что вмешиваюсь в вашу беседу, но твоя смена закончилась.
– Уже? – Она посмотрела на часы. У нее было узкое и костлявое запястье. – Да, правильно. Спасибо, что сказал.
– Без проблем, – ответил парень и ушел на свое место.
Изуми распустила волосы и причесала их пальцами.
– Что ты делаешь сегодня днем, Ишида?
– Пока не знаю, у меня вообще-то нет конкретных планов.
– Тогда ты поможешь мне кое-что сделать?
– Что именно?
– Я сообщу тебе через секунду. Подожди тут, я сейчас вернусь, – бросила она через плечо и ушла.
Оставшись один, я брал с полок книги и, перевернув их, читал аннотации. Ни одна не заинтересовала меня, но надо было что-то купить, раз уж я пришел сюда.
– Я готова, – сообщила Изуми. Она сняла фартук и повесила на плечо полотняную сумку. – Ты нашел себе что-нибудь?
– Пока нет.
– Значит, сегодня у тебя не день покупок. – Она вытащила меня из магазина. – Пошли. У нас куча дел.
– Постой, ты не сказала мне, в чем дело.
– Потерпи немного, скоро ты все узнаешь. Давай выбираться отсюда.
Конечно, ее слова лишь разожгли мое любопытство.
Глава 25
Странный фрукт
Выйдя из книжного, мы пошли по пешеходной дорожке к улице. Изуми что-то напевала. Видя ее хорошее настроение, я успокоился и решил подыграть ей в этой непонятной затее.
Вскоре она привела меня в цветочный магазин. В отличие от того магазина, где я когда-то купил букетик белых цветов, у этого было собственное здание и огромный выбор, только продавец отсутствовал. Меня поразило море ярких цветов: роз, лилий, тюльпанов и многих других, названия которых я не знал. И тут я увидел в одном из ведер знакомый белый букетик.
– Тебе нравятся эти цветы? – спросила Изуми. – Не простоваты, а?
– У них красивая символика, – ответил я.
– Правда?
– Они символизируют вечную любовь.
– Как романтично. Тогда это все решает. – Она громко позвала: – Извините, к нам подойдет кто-нибудь?