Часть 44 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Из глубины магазина вышла женщина.
– Прошу прощения, я не заметила, как вы зашли. Вы что-то хотели?
– Да. – Изуми показала на букетик белых цветов. – Вы можете сделать букет из этих цветов? Или он получится слишком белым?
– Вы не хотите добавить в букет синюю гортензию? – Женщина отошла в другой конец магазина и вернулась с пучком свежих цветов. Она приложила их к белому букетику. – Вот так вам нравится?
– Да, симпатично, – ответила Изуми.
Она заплатила за цветы, и мы вышли из магазина. На улице она протянула букет мне.
– Это еще зачем? – спросил я.
Изуми игриво улыбнулась.
– Скоро ты все узнаешь.
Мы поднялись в автобус и выбрали места в середине салона. Я еще ни разу не ездил по этому маршруту и не знал, куда мы держим путь. Казалось, Изуми нравилось, что она одна в курсе того, что происходит.
Автобус тронулся с места. Она повернулась ко мне и спросила:
– У тебя точно все нормально? Мы сидим вместе, ты держишь цветы. Глядя на нас, можно подумать, что у нас свидание.
– Ты опасаешься, что нас застукает твой бойфренд?
Она покачала головой.
– У меня нет бойфренда. А что у тебя?
– У меня тоже нет бойфренда, – пошутил я.
– Ну, серьезно!
– Я и так серьезно. У меня нет бойфренда.
– Ладно. – Изуми вздохнула. – Ну а подружка у тебя есть?
– Она нас не увидит. Она в Токио.
Я в последнее время не вспоминал о Наэ и о нашей размолвке. Интересно, она удивляется, почему я не звоню? Может, решила, что мы расстались? Мне не хотелось, чтобы наши отношения закончились вот так непонятно, но почему я не могу набраться решимости и поговорить с ней? Сколько я еще буду избегать ее? Ведь наши проблемы не решатся сами собой.
– Ишида, – прошептала Изуми. – Раз твоя подружка все равно в Токио, ты можешь на два часа стать моим бойфрендом?
Я отшатнулся от нее.
– Что ты собираешься делать?
– Я собираюсь стать твоей должницей. – Она нажала на кнопку, вмонтированную в железный поручень. – Приготовься, сейчас нам выходить.
Мы вышли возле парка, того самого, куда Семь Звезд привела меня в дождь.
– Отсюда двадцать минут пешком, – сообщила Изуми. – Ты ведь сможешь пройти, правда?
– Все нормально, но я буду признателен тебе, если ты расскажешь про свой план.
Она прикинулась, что не услышала меня. Мы пересекли парк, перешли через мост и оказались в спокойном жилом квартале. Дома там были почти такими же большими, как в Сегаяки, но выглядели менее ухоженными, а многие сады были запущенными, с переросшим кустарником.
Изуми торопливо шла впереди меня. Видно, хорошо знала дорогу и ходила там тысячу раз. Наконец мы остановились возле дома престарелых.
– Кого мы навещаем? – спросил я.
– Мою бабушку, – ответила она. – Она живет здесь шесть лет. Я всегда бываю у нее в свой выходной.
Пройдя по территории, мы вошли в вестибюль. Администратор кивнула Изуми, та кивнула ей в ответ и повела меня по длинному коридору до комнаты 108. Постучала.
– Кто там? – послышался слабый голос.
– Это я, бабушка, – сказала Изуми, открывая дверь.
Она жестом пригласила меня следовать за ней. Я зашел и увидел сидевшую на кровати хрупкую женщину. Ее волосы были совершенно белыми.
– Кто этот симпатичный молодой человек? – спросила бабушка.
– Я говорила тебе, что приведу своего молодого человека, помнишь? Это Ишида. Он учитель. – Изуми подвинула стул и села рядом с ней. – Гляди, он принес тебе красивый букет. Он хочет тебе понравиться.
Женщина улыбнулась.
– Здравствуйте, я – Рен Ишида, – поздоровался я. Заметив на столике пустую вазу, я спросил: – Может, я поставлю сюда букет?
– Да, пожалуйста, – ответила женщина и добавила: – Ишида, напрасно вы беспокоились насчет подарка. Я знаю, что любой мужчина, которого выберет моя внучка, будет достоин ее внимания. Она самая разборчивая девушка, каких я когда-либо видела.
– Перестань, бабушка, ты смущаешь меня, – запротестовала Изуми.
Я молчал, поправляя цветы.
– Как ты себя чувствуешь, бабушка? Доктор был у тебя на этой неделе?
Старушка кивнула:
– Он сказал, что все хорошо.
– Ты принимаешь лекарства?
– Да, перестань суетиться возле меня.
Изуми повернулась ко мне и увидела возле вазы корзинку для фруктов.
– Что, дядя приходил?
– Примерно час назад.
Изуми рассмотрела содержимое корзинки.
– Гляди, бабушка, тут твоя любимая канталупа.
Изуми выдвинула ящик и достала нож для фруктов. Я стоял в углу комнаты, наблюдая, как она управлялась с ножом. Фруктовый сок капал на ее пальцы. Она покрыла ногти бесцветным лаком. Они блестели, отражая солнечный свет, просачивавшийся сквозь белые занавески.
Изуми отрезала маленький кусочек и попробовала.
– У-у! – воскликнула она, отрезала два ломтя и протянула их бабушке и мне.
Я вонзил зубы в мякоть дыни, твердую, но сочную. Мой рот наполнила восхитительная сладость.
– Мой дядя умеет выбирать дыни, – сказала Изуми.
Мы ели дыню-канталупу в комнате 108, а занавески колыхались и хлопали от ветра. Тонкие, белые занавески напомнили мне госпожу Катоу. Интересно, как у нее сейчас дела? Я надеялся, что ей стало лучше.
Изуми продолжала болтать с бабушкой. Когда Изуми улыбалась, на ее левой щеке появлялась крошечная ямка.
Через некоторое время их голоса куда-то уплыли. Мало-помалу я почувствовал, что тоже уплываю куда-то и гляжу на все издалека. Я словно сидел перед телевизором и видел будто в другой реальности счастливую внучку с бабушкой.
Я скрестил на груди руки и прислонился затылком к стене. Вскоре я уже перенесся в прошлое.
…Я сидел на софе в гостиной вместе с сестрой. Мы смотрели по телевизору концерт. Выступал мужчина в черном смокинге. Он на роскошном рояле «Ямаха» играл перед огромной аудиторией джазовую композицию.
– Это импровизация на тему песни «Странный фрукт», – сказала сестра, прочитав подпись на экране.
– Он хороший? – спросил я.
– Думаю, что да, иначе его концерт не показали бы по телику, – ответила сестра.
Я не отрывал от музыканта глаз. Он играл нормально, из-под его пальцев лилась красивая музыка. Но больше всего меня поразили его пальцы – длинные и тонкие, с широкими ногтями здорового, розоватого цвета. Они грациозно летали над черно-белыми клавишами, словно слаженные танцовщики.
Пианист привел слушателей в восторг; последовали долгие, громовые аплодисменты. Он кланялся зрителям и с довольной улыбкой взмахивал своими красивыми пальцами.
– Ишида, ты меня слышишь? – спросила Изуми. Я вздрогнул и очнулся.