Часть 26 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– У меня была работа, но я уронил яйца.
– Чего?
– Я работал в подсобке продуктового магазина на Восемнадцатой улице. Короче, привезли нам как-то яйца, я взял две коробки, потащил их в холодильник, а по дороге уронил. Меня и уволили.
– И долго ты проработал в том магазине? – уточнил Мейер.
– Я устроился туда сразу, как окончил школу.
– А школу когда окончил? – раздраженно осведомился Уиллис.
– В прошлом июне.
– Аттестат хоть получил? – В голосе Хэла слышалось пренебрежение.
– Да, сэр.
– Чем занимался после того, как тебя поперли из продуктового?
– Ничем. – Перри пожал плечами.
– Сколько тебе лет? – поинтересовался Уиллис.
– Скоро девятнадцать… Какое сегодня число?
– Сегодня девятое.
– Девятнадцать мне будет на следующей неделе. Пятнадцатого марта.
– Ты в курсе, что будешь праздновать день рождения на нарах? – нахмурил брови Уиллис.
– А ну хватит! – оборвал его Мейер. – Я больше тебе не позволю ему угрожать. Итак, Алан, что случилось после того, как ты ушел от девушки?
– Я повстречался с этим блондином.
– Где?
– Возле «Короны».
– Где-где? – не понял Мейер.
– Возле «Короны». Знаете заброшенную киношку в трех кварталах отсюда? Она еще вся досками забита.
– Знаем, – кивнул Уиллис.
– Вот там я его и встретил.
– Что он там делал?
– Просто стоял, и все, – снова пожал плечами Перри, – будто ждал кого-то.
– Что было дальше?
– Он меня остановил такой и спрашивает: «Ты сейчас занят?» А я ему: «Это как поглядеть». А он такой: «Пять баксов заработать хочешь?» А я ему: «А что для этого надо сделать?» Он мне говорит, мол, в парке лежит жестяная коробка, и если я ее принесу, то получу пятерку. Я, естественно, спрашиваю, а чего, мол, сам за ней сходить не можешь? А он говорит: типа, жду приятеля. Прикинь, мол, человек придет, увидит, что меня нет, и решит, что я ушел. Вот он мне и предложил принести ему жестянку из парка – мол, он забыл ее на скамейке. А он пока своего приятеля подождет – они договорились встретиться аккурат у «Короны». Знаете эту киношку? Возле нее однажды полицейского убили.
– Я же сказал, что знаем, – буркнул Уиллис.
– Я, естественно, спросил, а что там в жестянке, а он ответил – что обед. Я ему: за пять баксов вполне можно и перекусить в кафешке, а он ответил, что, кроме бутербродов, в жестянке лежит еще пара важных для него вещей. Я такой: «Что за вещи?» А он: «Тебе пять баксов нужны или нет?» Я взял пятерку и пошел в парк.
– То есть он дал тебе пять долларов? – переспросил Мейер.
– Ага.
– До того, как ты пошел за его жестянкой?
– Ну да.
– Продолжай.
– Он врет как сивый мерин, – процедил Уиллис.
– Богом клянусь, это правда! – вскричал молодой человек.
– Как ты думаешь, что было в жестяной коробке?
Перри задумчиво почесал голову:
– Даже не знаю. Обед. Ну и какие-нибудь вещи. Как он сказал.
– Ты что, за идиотов нас держишь? – фыркнул Уиллис. – Думаешь, мы тебе поверим?
– Слушай, давай начистоту, – проникновенно промолвил Мейер. – Как ты думаешь, что там было на самом деле?
– Ну… Понимаете… – замялся паренек. – Вы же ничего мне не сделаете, если я скажу, что́, по-моему, там было? Это ж всего-навсего мои мысли…
– Да что мы с тобой можем сделать-то? – недоуменно произнес Мейер. – Если бы за мысли отправляли за решетку, мы бы сейчас все сидели на нарах. Верно я говорю?
– Верно, – хихикнул Перри.
Мейер рассмеялся вместе с ним. Хористы из древнегреческой трагедии последовали его примеру. Одним словом, расхохотались все, кроме Уиллиса, который с каменным лицом продолжал смотреть на Перри.
– Ну, как ты думаешь, что было в коробке? – спросил Мейер.
– Дурь, – ответил Перри.
– Ты наркоман? – немедленно выпалил Уиллис.
– Нет, сэр, отродясь к этой дряни не притрагивался.
– А ну закатал рукав!
– Я не торчок, сэр.
– Руку покажи.
Перри послушно закатал рукав.
– Ла-адно, – протянул Уиллис.
– Я же сказал вам, – обиженно произнес паренек.
– Сказал и ладно. Проехали. Что ты собирался делать с жестянкой?
– В каком смысле? – заморгал Перри.
– «Корона» находится в трех кварталах на восток отсюда. Ты взял коробку и пошел на запад. Что ты задумал?
– Ничего.
– Тогда почему ты пошел в противоположную сторону? – прищурился Уиллис.
– Никуда я не шел. – Глаза Перри забегали.
– Ты пошел на запад.
– Наверное, это по ошибке. Я заплутал.
– До такой степени, что забыл, как попал в парк, я тебя правильно понял? – хмыкнул Уиллис. – Запамятовал, что вход в парк находится у тебя за спиной? Да?
– Нет, я помнил, где вход.
– В таком случае зачем ты пошел в глубь парка?
– Я же сказал вам. Наверное, по ошибке, – упрямо повторил Алан.
– Врет, сучонок, – хлопнул по колену Уиллис. – Ты как знаешь, Мейер, а я его закрою.
– Погоди-ка, погоди, – выставил ладонь Мейер. – Скажи-ка, Алан, ты понимаешь, что если в коробке дурь, то ты круто попал?