Часть 18 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
-- Архивные данные я не успел посмотреть целиком, но в последние пятьдесят лет ничего похожего точно не происходило. Интернет же вовсе молчит, хотя там ты и сама наверняка искала, иначе не обратилась бы ко мне.
Совсем ничего не понимаю. Может, магам удалось скрыть происходящее от обычных людей? Тела убитых похоронили, пентаграммы стерли или забросали землей, а то и вовсе подожгли, если жертвоприношения происходили в пещерах, подобно сегодняшней? Ведь как такое ещё можно было скрыть от властей и вездесущих средств массовой информации?
Хотя сегодня, помнится, Розмари собиралась позвонить в полицию...
Или власти специально замалчивают эту информацию? Ведь зачем им сообщать общественности, что в городе появился маньяк-сатанист, режущий людей, как скот? Может, поэтому данные о прошлых смертях не попали в газеты? Хотя это очень странно. В наши дни, когда в Интернет попадает практически всё, не допустить огласки, да еще когда речь идет о таком... тухлом деле, очень сложно. А Ричард говорит, что не нашел ни намека на случившееся...
-- Спасибо тебе, -- я спохватилась, что совсем ушла в свои мысли и забыла о собеседнике, хотя наше свидание было в разгаре. -- Даже представить страшно, сколько времени ты на это убил, учитывая, что ты меня совсем не знаешь... Я это очень ценю, правда.
Ричард улыбнулся, хотя его взгляд оставался по-журналистски внимательным и цепким, как у лисицы, учуявшей кролика.
-- Не хочешь поделиться, зачем тебе это понадобилось? -- бодро предложил он. -- Может, из этого какую-нибудь интересную статью можно будет состряпать.
За показной веселостью в его тоне мне послышалась легкая настороженность. Я хотела было ответить, но тут подошел официант и начал бесшумно расставлять на столе деликатесы, которых я раньше никогда не видела. Я с удовольствием вдохнула витавший над тарелками вкусный дух. Тошнота к этому моменту почти пропала, и я подумала, что всё же смогла бы получить удовольствие от еды. Разлив по стаканам холодный апельсиновый сок, официант пожелал нам приятного аппетита и растаял в воздухе.
-- Я не сатанистка и не чокнутая, Ричард, -- спокойно сообщила я, когда убедилась, что нас никто не подслушает. -- И даже если тебе удалось бы что-нибудь узнать, эта информация не пошла бы дальше меня.
-- Но ведь ты интересуешься этим не из праздного любопытства? -- удивительно проницательно заметил он, глядя на меня поверх стакана с соком.
Спорить смысла не было.
-- Не из праздного.
Несколько секунд мы молча разглядывали друг друга, а затем Ричард пожал плечами.
-- Ладно. Это твое дело.
Больше мы к этой теме не возвращались, и остаток вечера прошел удивительно весело и приятно, и я очень быстро перестала считать ужин пустой тратой времени. Ричард оказался отличным собеседником -- обаятельным, образованным и с чувством юмора. Он очень интересно и весело рассказывал о своих поездках -- как я вскоре поняла, ему довелось побывать и в Европе, и в обеих Америках, и в Азии -- так что я заслушалась, и следующие два с половиной часа пролетели совершенно незаметно. Наговорившись всласть о путешествиях, я спросила, как продвигается его новая статья о вечере исторического общества. Как выяснилось, сама статья получилась весьма остросюжетной, но своим вопросом я вновь затронула тему, что же там на самом деле произошло. Из последующих ответов Ричарда я поняла, что он не очень верил в плохую погоду и неполадки электросистемы, хотя внятной версии, которой можно было бы объяснить все странности, у него не было.
Около десяти вечера мы вышли из ресторана и пошли в направлении машин. Ричард не пытался обнять меня, и на прощание только осторожно чмокнул в щеку.
-- Я очень рад, что узнал тебя поближе, -- он улыбнулся.
-- Спасибо за вечер, -- совершенно искренне сказала я.
-- Встретимся на неделе?
-- Почему бы нет? -- легко согласилась я.
Дома я была минут через сорок. Перед сном мы с Теей еще попили на кухне чай, пока я во всех подробностях пересказывала ей свой вечер (конечно, за исключением разговора о жертвоприношениях), потом позвонила мама, и еще мы долго по очереди болтали с ней. Наконец, когда я после полуночи с неохотой вспомнила, что завтра мне надо вернуться к переводу, я отправилась спать.
***
Как оказалось наутро, у Теи пациенты в клинике должны были пойти во второй половине дня, поэтому она никуда не спешила, и завтракали мы вместе. Завтрак проходил в совершенно обычной обстановке, пока не начался выпуск новостей. Уловив краем уха знакомое имя, я притянула пульт поближе и сделала звук громче. Тея оторвалась от модного журнала и посмотрела на экран.
Ведущий сжато и без описания деталей сообщил, что в сорока километрах от Лондоне было обнаружено тело зверски убитого мужчины, и есть подозрение, что убийцей был психически нездоровый человек, совершивший убийство на религиозной почве. Труп был обнаружен после анонимного звонка в полицию.
-- Личность погибшего удалось установить, -- продолжил ведущий. -- По предварительным данным, им оказался тридцатисемилетний Бенджамин Картер, пропавший без вести четыре года назад в Йорке. Родственники погибшего должны будут в ближайшее время прибыть в Лондон для опознания. Тем временем наш специальный корреспондент...
-- Ужас какой, -- с чувством произнесла Тея.
-- Это точно, -- пробормотала я.
Как интересно я, однако, в последнее время живу. Который раз слушаю утренние новости и всё больше чувствую собственную причастность ко всем чрезвычайным ситуациям, которые происходят в последние две недели!
Мой телефон, лежавший на подоконнике, громко заиграл вступление к песне "The Scarecrow" группы Avantasia, и я потянулась к нему.
-- Когда ты уже нормальную музыку на звонок поставишь? -- недовольно осведомилась Тея.
Я только отмахнулась.
-- Ничего ты не понимаешь в хорошей... -- я не договорила, увидев имя звонившего. Это был Ричард, и в моем мозгу молнией пронеслась догадка, почему он звонит -- он тоже только что видел этот выпуск новостей. Должно быть, он вспомнил всё, о чем мы вчера говорили, и не мог не заинтересоваться, почему мне столько известно о случившемся, если достоянием гласности это стало только сегодня.
Черт. Возможно, просить у него помощи было не самой удачной идеей.
Я решительно отключила звук у телефона и сунула его в карман. С Ричардом я поговорю позже, когда буду примерно представлять себе, как отвечать на его вопросы, а пока...
Я задумчиво посмотрела на телевизор, где передавали уже какие-то политические новости. Выходит, я была права, и умолчать информацию о таком убийстве было невозможно. Но как же удалось скрыть убийство сразу десяти человек несколько лет назад, если сейчас даже одна смерть вызвала такой ажиотаж?
Что-то Майкл и Розмари явно недоговаривают.
Надо бы задать им пару вопросов.
***
Маги приехали ко мне во второй половине дня. О встрече мы договаривались еще вчера, чтобы я смогла отдать им перевод следующего жертвоприношения, но теперь я ждала их приезда с нетерпением, нервно вышагивая из угла в угол. Хорошо хоть Тея уехала на работу и не видела, в каком состоянии я находилась, не то бы точно возникли вопросы, что со мной.
Что-то слишком много стало возникать вопросов, на которые я либо не хочу, либо не могу ответить...
Майкл и Розмари появились ровно в пять, как и обещали. Я встретила их на пороге. Оба были спокойны, собранны, так что я поначалу даже усомнилась, что мне удастся получить какие-либо разъяснения. Скажут еще с таким невозмутимым видом, что меня это не касается, и всё...
-- Вот переводы, -- сообщила я, помахав в воздухе файловой папкой с несколькими листами А4, но не отдала ее в руки Майклу, а положила на стол и скрестила руки на груди. Розмари изящно вздернула тонкую бровь. -- Чего еще я не знаю о происходящем?
-- Вы имеете в виду что-то конкретное, Джейн? -- вежливо уточнила она.
-- Да. О вчерашнем убийстве говорят во всех новостях, а об убийствах, которые в прошлый раз пытались остановить вы, нигде не сказано ни слова. Ни в Интернете, ни в газетах, словно их вовсе не было. Почему? Маги намеренно скрыли следы преступлений, чтобы избежать огласки? Тогда почему в этот раз вы не пошли на это?
Я ожидала отговорок или, на худой конец, какой-то маловразумительной лжи, но вместо этого Розмари неожиданно улыбнулась и посмотрела на Майкла.
-- Говорила я тебе, что надо ей сразу всё сказать! С самого же начала было понятно, что она умна и рано или поздно заподозрит неладное, -- весело сказала она, и Майкл кивнул, в задумчивости рассматривая меня. Я растерянно моргнула.
-- Да уж вижу, -- подтвердил он и обратился ко мне. -- Не удивляйтесь. Полагаю, вы уже нафантазировали себе вселенский заговор, хотя, уверяю вас, в прошлый раз убийства сильно всколыхнули весь Лондон. Проблема в том, что, когда темный маг действовал в прошлый раз, средства массовой информации существовали в самом зачаточном состоянии. Ни Интернета, ни телевидения... Единственное место, где хранились записи о случившемся -- это архивы "Искателей", но они сгорели в конце девятнадцатого века, когда предыдущее "Общество" прекратило свое существование.
На кухне стало очень тихо. Я медленно опустилась на стул, еще раз прокручивая в голове его последние слова. Потрясла головой и снова посмотрела на магов, не испытывая никакой уверенности, что хочу услышать ответ на следующий вопрос.
-- Сколько... Сколько вам лет?
-- Мне двести три, -- сообщил он, с интересом наблюдая за моим лицом.
Я перевела слегка ошалевший взгляд на Розмари.
-- Сто шестьдесят два, -- коротко проинформировала она.
-- Мама... -- выдохнула я, поднялась и прошлась по кухне. Я буду спокойна, я буду спокойна... В конце концов, неужели после жертвоприношений меня можно удивить простым бессмертием?! -- И когда же в таком случае действовал этот колдун?
-- В 1885-м году, -- услышала я ответ.
Что ж, это и в самом деле объясняет, почему Ричарду ничего не удалось найти, отстраненно подумала я, пока мозг пытался осознать услышанное.
-- Как это работает? -- растерянно спросила я, пытаясь все это представить. -- Вы что, нашли философский камень? Или вы на самом деле вампиры?
-- Оба раза мимо, -- фыркнул Майкл, а Розмари чуть улыбнулась, явно радуясь, что я не собираюсь устраивать истерику. -- Есть специальные ритуалы, позволяющие магически одаренным людям продлевать себе молодость на неопределенный срок. Никаких жертвоприношений и кровопролития, всё вполне чинно и мирно.
Я немного подумала.
-- Но вы, помнится, говорили, что наша природа находится в равновесии. Разве бессмертие не является самым ярким примером нарушения этого равновесия?
Повисло молчание, такое пронзительное, что мне показалось, я слышу, как по улице приезжают машины.
-- Да, Роуз, ты права, -- наконец задумчиво отметил Майкл, нарушая повисшую тишину. -- Она и впрямь умна. Похожа на Элизу.
Розмари кивнула.
-- Это не бессмертие, -- спокойно объяснила она, -- Мы смертны, нас можно убить. Просто мы не стареем. И вы правы, природа требует баланса, но эта проблема разрешается просто. Пока мы продлеваем себе молодость, мы не можем иметь детей. Но как только магу надоедает долголетие, он перестает проходить этот обряд, снова начинает стареть и может завести семью.
-- А мне так можно? -- с надеждой спросила я. Идея вечной молодости мне определенно импонировала.
Майкл понимающе хмыкнул.
-- Увы. Вы не маг.
Мда. Досадно.
-- Еще вопросы? -- ехидно уточнил маг. -- Или мы поговорим о делах насущных?