Часть 37 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
-- У вас есть предположения, кто может быть там? -- быстро спросила я. Соберись. Сейчас не время паниковать, кричать и задавать глупые вопросы. Сперва выберись отсюда живой.
-- Есть. И хорошо, что ты напомнила мне... -- одним смазанным движением, так, что я даже не заметила, как он это сделал, Джеймс очутился прямо передо мной. Я невольно вздрогнула от неожиданности, а он схватил мою правую ладонь обеими руками и что-то негромко произнес. В ту же секунду мою руку в районе локтевого сгиба обожгло холодом, будто к коже с силой прижали кусок льда, и я вскрикнула. Темный маг к тому моменту уже отпустил меня.
-- Что это было?.. -- голос невольно звучал на повышенных тонах, а вот маг оставался спокоен.
-- Я лишь держу свое слово, -- коротко ответил он. -- Теперь идем.
И он потянул меня наверх. Я послушно пошла за ним, ощущая холодное покалывание в правой руке. Что он хоть сделал? Судя по этому холоду, какое бы заклинание Джеймс ни использовал, это была точно темная магия, не внушавшая мне никакого доверия.
Все эти мысли проносились в голове сумбурно, поскольку теперь приходилось постоянно смотреть под ноги, чтобы не оступиться и не упасть, ибо колдун решительно тянул меня за собой, и я не успевала за его широким шагом. Занятно. Обычно знакомые обвиняли меня в том, что я хожу слишком быстро из-за высокого роста.
А вот наверху нас ожидало не одна и не две машины, а целых пять. Новоприбывшие вышли наружу и теперь стояли мрачной молчаливой шеренгой, враждебно взиравшей на нас. На первый взгляд, их было не меньше пятнадцати человек, как мужчин, так и женщин, и я попыталась прикинуть, каковы были наши шансы уехать отсюда в относительно целом и невредимом состоянии. По самым оптимистичным прикидкам они выходили совершенно мизерными. Наша машина находилась позади них, и было понятно, что просто пройти они нам не дадут. Кто они хотя бы такие? Что им нужно? Знакомых лиц я не видела, но тут вперед вышли двое -- высокий мужчина с небольшой аккуратной бородой и невысокая коренастая женщина, при виде которой я мысленно чертыхнулась.
Анабелл. Рискну предположить, что нас поджидали Путешественники.
-- Роберт, -- с убийственной вежливостью обратился Джеймс к спутнику Анабелл, слегка склонив голову. -- Какая встреча. Как ты нашел меня?
-- Пока ты развлекался у "Искателей", Анабелл повесила на твою машину поисковое заклинание, и вуаля! Мы просто последовали за тобой, -- неожиданно приятным баритоном отозвался мужчина, безмятежно улыбаясь.
-- У "Искателей"? -- невозмутимо переспросил Джеймс, словно ожидал продолжения, и было невозможно определить, какое впечатление на него оказали эти слова.
-- Я обратился к вашим Рыцарям с просьбой найти тебя, но расторопности от них явно ждать не следовало, -- продолжил Путешественник, и у меня изумленно расширились глаза. Так это тот самый их Глава, о котором упоминали Алисия и Маршалл? А Джеймс, похоже, и впрямь их разозлил, раз он лично занялся его поисками... -- Так что я позволил себе обратиться за помощью к лицу частному, но... заинтересованному.
Дверь одной из машин -- винтажного роскошного "Кадиллака" -- открылась, и наружу вышел человек, с которым я даже не была лично знакома, но чье появление мне совершенно не понравилось. Оглядев нас с Джеймсом, он расплылся в улыбке, не сулившей нам ничего хорошего. Джеймс только вздохнул, когда его увидел, но удивления от этой встречи я так и не заметила.
-- Ты и его успел разозлить? -- тихо поинтересовалась я, разглядывая Чарльза и невольно переходя на "ты".
-- Еще в девятнадцатом веке, -- Джеймс улыбнулся краешком губ, но взгляд оставался сосредоточенным.
-- А он злопамятен, -- чуть слышно пробормотала я, но Блэквуд все равно услышал и тихо хмыкнул.
-- Джеймс! -- тем временем жизнерадостно поздоровался Чарльз, выглядя таким довольным, как скромный служащий, только что выигравший в лотерею миллион фунтов. -- Сколько лет, сколько зим! Я смотрю, ты с годами совершенно не меняешь своих привычек, да? Снова расследуешь убийства, да еще девочку себе новую нашел... Ты хотя бы представляешь, как легко было тебя найти, зная твой образ мыслей?
-- А ты всё так же пытаешься занять место Хранителя? И всё так же ничего не получается? -- с фальшивым участием осведомился темный маг, и я вжала голову в плечи, ожидая реакции его собеседника, но того это не смутило.
-- В этот раз получится, -- он даже не обещал, а констатировал факт. -- Вот только ты этого уже не увидишь. Рад был бы с тобой поболтать, но, к сожалению, у меня дел по горло... Наше соглашение выполнено? -- обратился он к лидеру Путешественников. -- Я привел вас к нему.
-- Конечно, -- охотно подтвердил Роберт. -- Премного вам благодарен.
Чарльз отсалютовал нам на прощание, сел в машину и уехал. Пока его автомобиль удалялся, Джеймс снова посмотрел на спутника Анабелл.
-- Роберт, позволь девушке уйти. Ей всё равно ничего не известно.
Я в растерянности дернулась, не ожидая такого перехода, и неверяще уставилась на Джеймса. Он что, серьезно? Хочет отпустить меня и остаться с этой компанией тет-а-тет? Нет, толку от меня сейчас всё равно бы не было, но вот то, что он вспомнил обо мне, в то время как ему самому угрожала нешуточная опасность, меня по-настоящему удивило. Он же темный маг! Разве Майкл и Розмари не заверяли меня, что хуже колдунов нет никого, и человеческая жизнь для них совсем ничего не значит?
Другое дело, что он давал мне слово, что вернет меня домой в целости и сохранности. Приятно осознавать, что остались еще порядочные люди, которые держат свои обещания...
-- Да я не сказал бы, -- тем временем охотно откликнулся Путешественник и с интересом посмотрел на меня. -- Как я уже успел убедиться, эта "Искательница" в курсе абсолютно всего происходящего и всегда умудряется оказаться в нужное время в нужном месте. Не так ли, мисс Эшфорд? -- последние слова были уже адресованы ко мне.
-- Прошу прощения, но я не уверена, что мы с вами знакомы, -- сквозь зубы процедила я.
-- Ну как же, -- он сделал вид, будто обиделся. -- Мы так хорошо обсуждали Шекспира, а теперь вдруг -- "не уверена"...
Я так стремительно переменилась в лице, что Джеймс вопросительно нахмурился, не ожидая настолько сильной реакции. Изумление, огромное, нечеловеческое, вперемешку с бессильной яростью, накрыло меня с головой, но теперь у меня больше не было вопросов, кто это был.
-- Вы!.. Это вы вселились тогда в Мартина! -- потрясенно выдохнула я, не находя других слов.
-- Я, -- легко подтвердил он без капли раскаяния. -- И вы потом очень эффективно заставили меня вернуться обратно. Как поживает ваш друг? Надеюсь, небольшая потеря памяти ему не повредила?.. -- я задохнулась от возмущения, а он тем временем обратился к Джеймсу. -- Ну хорошо. Она мне не нужна. Даю слово, что сейчас она может спокойно уйти.
Темный маг удовлетворенно кивнул и слегка подтолкнул меня в спину. Я только сейчас сообразила, что для меня и в самом деле сегодняшнее приключение заканчивается, но никакого облегчения не было и в помине. Вместо этого -- только тревога, которая с каждой секундой становилась все сильнее.
-- Джейн, -- наконец-то обратился он ко мне по имени и вложил в руку ключи от машины. Прямо как в прошлый раз. -- Уходи. Возвращайся в город.
-- А ты? -- голос прозвучал очень резко, и скрыть страх мне так и не удалось.
-- Я как-нибудь разберусь, -- непринужденно пообещал он, но я не поверила ему ни на секунду.
Но что я могла сделать? В выяснении отношений между магами я точно буду только мешать. Умом я понимала это... но всё внутри восставало против того, чтобы бросить Джеймса одного. Медленно, неохотно я вышла вперед и дошла до шеренги Путешественников. Вблизи мне удалось получше рассмотреть их лидера, и сейчас в его внешности отчетливо проглядывало что-то восточное. Когда я уже хотела пройти мимо них, Анабелл с гаденькой улыбочкой вдруг приподнялась на цыпочки и схватила меня обеими руками за голову. Пальцы у нее оказались неожиданно сильными и впились мне в виски холодными зажимами, и в ту же секунду правую руку снова заметно ожгло холодом. Затем Анабелл меня резко отпустила, почти отталкивая от себя, и отпрянула назад, и по ее растерянному лицу я поняла, что что-то в ее задумке пошло не так. Роберт пристально изучил меня с головы для ног, а потом вдруг усмехнулся.
-- Любопытно, -- он схватил меня за правую руку и, невзирая на мои слабые протесты, засучил рукав куртки до локтя, и я перестала вырываться. У сгиба теперь проступал какой-то темный символ, напоминавший татуировку, и мы втроем одновременно уставились на него: я -- с растерянностью, Анабелл -- с отвращением, а Роберт -- с интересом. -- Защита от нашего воздействия, чтобы никто не смог в нее вселиться? Хороший ход.
Я посмотрела на символ с еще большим изумлением, а Роберт пожал плечами.
-- Что ж, ладно. Я пообещал, что она может уйти, и я свое слово сдержу.
Прочие Путешественники в ответ на его слова слегка расступились, пропуская меня, и я на негнущихся ногах прошла мимо них, только сейчас начиная осознавать, что в меня, похоже, попыталась вселиться Анабелл, а поставленная Джеймсом защита ей этого не позволила. Ужас какой... И сколько времени бы прошло, прежде чем окружающие заметили, что я -- это не я?
С трудом сознавая, что делаю, я завела мотор и нажала на газ. Из рассеченной ладони продолжала сочиться кровь, и я, не думая, вытерла ее о джинсы. В зеркало заднего вида я видела, как отдалялась группа людей, напротив которой застыла одинокая фигура, и мне казалось, будто холод из правой руки начал разливаться по всему телу. Ну уж нет. Черта с два я уеду отсюда в Лондон, будто ничего не случилось.
Выехав наконец-то на дорогу, я добралась до перекрестка, указатель на котором гласил, что, если повернуть направо, через милю будет Оствик, в то время как путь налево вел к соседнему поселку. Решительно вздохнув, я повернула налево, пытаясь найти какое-нибудь укромное место недалеко от дороги, откуда будет хорошо просматриваться перекресток.
Глава 28
Я бы не очень удивилась, если бы для конспирации мне пришлось загнать машину куда-нибудь в овраг или канаву, но настолько кардинальные меры не потребовались -- неподалеку от перекрестка проселочная дорога поворачивала и скрывалась за рощей. Там же я и оставила "Гольф" -- конечно, не самое надежное укрытие, но ничего лучшего найти всё равно бы не удалось, плюс я очень надеялась, что сами Путешественники предпочтут вернуться в Лондон, а не отправятся на прогулку по окрестностям после того, как... Но продолжить про себя фразу, что именно "как", я не смогла. Сознание услужливо сформулировало мысль до конца: "после того, как его убьют", но я усиленно гнала ее прочь, не позволяла себе думать об этом. Не может этого быть, такого не должно произойти!
Выключив мотор, я достала из сумки салфетки, стерла с ладони кровь и несколько раз глубоко вдохнула. Отвратительное чувство беспомощности накрыло меня с головой, и настолько мерзко, как сейчас, я, кажется, не ощущала себя никогда. Мозг лихорадочно размышлял, подбрасывая мне различные варианты, что я могла теперь сделать, но ни один из них не спас бы ситуацию. У меня ничего нет -- ни магических способностей, ни оружия. Если я вернусь сейчас к низине, Путешественники мне просто оторвут голову -- так сказать, за компанию -- раз уж они не могут в меня вселиться. Позвонить в Скотленд-Ярд? Не смешите меня... Позвонить Розмари или Майклу? Они, конечно, сразу всё бросят и помчатся сюда, но телепортацией маги не владеют, а, значит, приедут сюда минимум через час. Слишком поздно, Джеймса за это время успеют несколько раз убить.
Вот и получалось, что реально помочь в этой ситуации я никак не могу. Если Путешественники сейчас убьют его -- он умрет, и спасти его никто не успеет. Если не убьют -- то, вероятнее всего, заберут в Лондон, чтобы там попытать в свое удовольствие. Что же мне делать?
В голове странным образом прояснилось, словно анализ ситуации, пусть и крайне неутешительный, помог мне всё разложить по местам. Я зажала в раненой руке чистый платок -- кровь уже почти остановилась -- собрала волосы в хвост, вышла из машины и вернулась повороту, за которым оставила автомобиль. Перекресток лежал передо мной на расстоянии двадцати ярдов, и с моим слабым зрением можно было только увидеть, как по нему поедут машины. Я спряталась за ствол дерева, которое росло ближе всего к дороге -- оно было тонким, и разглядеть меня за ним при желании было возможно, но, если не размахивать руками, вполне можно было остаться незамеченной. Глубоко вдохнув, я приготовилась ждать.
Наверное, это были самые долгие минуты в моей жизни. Невозможно ничего сделать, не знаешь, чем всё закончится, и можно только замереть на своем месте и с усиливающимся страхом дожидаться развязки...
Наконец раздался шум двигателей, и к указателю друг за другом выехали знакомые машины. Издалека я не могла рассмотреть ни номеров, ни марок, хотя, вероятно, в будущем эта информация была бы совсем не лишней. Так, сколько их должно быть? Пять? Нет, на пятой ранее уехал Чарльз. А здесь сколько?.. Одна, две, три... Все четыре машины, как я и предполагала, свернули в направлении Лондона и по очереди пропали из вида. Я посмотрела на часы. Рука тряслась, перед глазами всё прыгало, так что стрелки не сразу встали в нужное положение, но наконец с отстраненным удивлением я отметила, что просидела в таком положении не несколько столетий и даже не часов, а каких-то двадцать минут.
Еще несколько минут я выждала на всякий случай, но со стороны низины больше никто не появился. Тогда я осторожно вышла из-за дерева, разминая затекшие ноги и шею, а затем поспешила обратно к машине.
Обратная дорога не отпечаталась в памяти совершенно. Мной владела всего одна мысль -- я должна узнать, что с ним случилось, и попробовать ему помочь. Слева раздавался какой-то противный жужжащий звук, и я не сразу сообразила, что это надрывался мой телефон в сумке на сиденье. Ну и черт с ним. Кто бы это ни был, мне сейчас точно не до него.
У низины, на первый взгляд, было пусто. Приподнявшись и вытянув голову, сквозь лобовое стекло я попыталась осмотреться и не заметила ничего, что свидетельствовало бы о недавнем присутствии толпы людей. Но столь беглый осмотр меня не удовлетворил, и я, сунув замолкнувший мобильник в карман куртки, вышла наружу.
Джеймса я нашла на самом краю склона. Он лежал без движения, и в высокой густой траве его действительно можно было не заметить. Одна рука была вывернута под странным углом, на рубахе расплывались темные пятна, и в тот момент на меня снизошло отчетливое осознание, что он мертв. Руки и ноги словно налились свинцом, в голове стало совершенно пусто. Каждый шаг давался с трудом -- мне действительно было страшно подойти вплотную, и еще больше я боялась получить подтверждение своей догадке. Подойдя к телу, я опустилась рядом на колени. Джеймс лежал на боку, и я осторожно перевернула тело на спину. Глаза были закрыты, на лице -- несколько порезов, рубашка спереди мокрая от крови, но, что интересно, совершенно целая, без прорех. От неестественно белой кожи, на фоне которой обычно бледная я смотрелась по-летнему загорелой, меня замутило. Наконец, вспомнив, что в подобных случаях полагается делать, я прижала два пальца к сонной артерии. Пульса не было.
Мир перед глазами не сделал попытку закружиться, хотя в этом не было бы ничего странного, учитывая, что я сидела в нескольких сантиметрах от трупа, но в груди медленно разливалось ощущение потери. Ну почему, почему так сложилось? Почему из всех людей, магов, Путешественников и колдунов на земле именно он оказался в самое неподходящее время в самом неподходящем месте? И почему у меня такое чувство, будто это меня только что пырнули ножом в живот и бросили, оставив истекать кровью?
Словно наблюдая за собой со стороны, я вытащила из куртки телефон и набрала номер Розмари. Что я ей скажу? Что ее брата только что убили практически у меня на глазах? Она, конечно, злилась на него и подозревала во всех смертных грехах, но что-то мне подсказывало, что его смерть будет для нее страшным ударом.
-- Джейн? Что-то случилось? -- бодро спросила в трубке Розмари. На заднем фоне слышался негромкий шум и играла веселая музыка.
-- Розмари, я... Я должна тебе сказать... -- мой собственный голос звучал сдавленно, так что я его даже не сразу узнала, словно что-то мешало мне говорить.
-- Что-то случилось? Подожди, я сейчас радио выключу...
В этот самый момент труп рядом со мной неожиданно пошевелился и открыл глаза. Я отреагировала, как любой нормальный человек в подобной ситуации -- взвизгнула, плюхнулась с колен на задницу и попыталась отползти назад. Получилось не очень, потому что в одной руке я продолжала сжимать телефон.
-- Джейн? Что случилось? -- недоуменно спрашивала где-то вдалеке Розмари, и я, на автомате прижав трубку к уху, выдала:
-- Я тебе потом перезвоню...
Затем сунула телефон обратно в карман и вернулась к Джеймсу. Он по-прежнему лежал, не шевелясь, и смотрел куда-то в небо над головой, и, похоже, не отдавал себе отчета в том, что происходит и где он находится. Глаза были полузакрыты, и из-под век виднелись белки. Так, ну раз он еще не совсем мертв... Я решительно расстегнула окровавленную рубаху, чтобы оценить масштаб полученных повреждений, и невольно зашипела сквозь стиснутые зубы, увидев открывшуюся картину. Все тело мага покрывали длинные порезы, словно кто-то изобретательный пытался вырезать на нем паутину, и они продолжали сочиться кровью. Вот только -- тут я недоуменно нахмурилась -- особо опасных ран среди них не было. Я, конечно, не врач и оценить реальный масштаб повреждений вряд ли смогу, но порезы не казались глубокими, да и в районе сердца их почти не было. Легкие тоже не задеты -- иначе бы изо рта шла кровь... наверное. Тогда почему он -- если бы не серьезность ситуации, я бы закатила глаза на последующие слова, поскольку они казались настоящим абсурдом -- только что был мертв?
Джеймс тем временем слегка сориентировался во времени и пространстве, дернулся, а затем попробовал сесть. Хм... Похоже, до покойника ему еще далеко, раз уже пытается двигаться...
-- Идти сможешь? -- спросила я первое, что пришло на ум. И впрямь, пора бы нам отсюда выбираться...
-- Искательница? -- он посмотрел на меня мутным от боли взглядом, только что заметив, и задумчиво констатировал. -- У меня бред.
-- Ты же вроде уже запомнил, что меня зовут Джейн, -- пробормотала я, поднимаясь на ноги и помогая ему встать.
Медленно, с трудом, мы вместе доковыляли до машины. Джеймс шел, опершись на меня, и из-за того, что он был заметно выше ростом и крупнее, идти было неудобно, но я вовсе не была уверена, что он смог бы преодолеть этот путь, а не рухнул бы снова замертво. Захлопнув за ним пассажирскую дверь, я села за руль и нажала на газ, всей душой мечтая очутиться от этого места как можно дальше. До знакомого перекрестка мы доехали в тишине -- наш марш-бросок от края низины до машины, казалось, окончательно лишил Джеймса сил -- а потом краем глаза я уловила движение в салоне.