Часть 10 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Кости пошли по кругу, и настала очередь легионеров. Чироки небрежно швырнул кости, и они покатились по столу. Игроки впились в них взглядом. Ичиро напрягся, и в последний момент подкрутил кубики, переворачивая их на шестёрки. Игроки разочарованно взвыли.
– Аккуратнее, Ичиро, – прошептал Сейджо, – в этот раз слишком заметно. Кости прокрутились не так, как положено.
Ичиро нахмурился и кивнул в ответ.
– Продолжим? – Довольный Чироки сгрёб кучку монеток, став богаче почти на три золотых.
Три джигата ушли, остальные остались. Азартные игроки не могли покинуть зал, пока в карманах ещё что-то оставалось.
Игра шла, как надо, пока один из спустивших все деньги соперников не начал вопить о жульничестве. Прибежавшие охранники вышвырнули проигравшего вон, а друзья поспешили сменить стол.
Чироки менялся местами с Сейджо, и друзья путешествовали по залу, облегчая карманы соперников. Всё шло хорошо, однако в какой-то момент чувства Ичиро начали вопить о том, что пора и меру знать. За два-три часа они заработали уже четыреста золотых. Огромные деньги! Основной куш они сорвали в центре, где играли более богатые джигаты. За успешной тройкой вился целый хвост зевак и прихлебателей. Такое внимание совсем ни к чему.
– Последняя игра и уходим, – решил Ичиро и, бросив взгляд наверх, замер. Облокотившись на перила, с чувством лёгкой брезгливости на холёном лице, наместник Соджо разглядывал игроков. Увидев Ичиро, он изумлённо расширил глаза и приоткрыл рот. Трубка выскользнула из ослабевших пальцев и упала на пол, тут же подобранная одним из посетителей.
– Уходим, – прошептал Ичиро, – здесь наместник, и он меня увидел.
– Дитя Угурты! – выругался Чироки. – Вали быстрее, я предупрежу Сейджо.
– Встретимся в казарме, – кивнул Ичиро и начал прорываться к выходу.
Соджо потрясённо смотрел на полукровку. Немыслимо! Он жив! Только благодаря случаю он увидел раба. Сегодня Санара явно благосклонна к нему. Однако прочь игру! Нужно закончить начатое и добить уродца. В голове промелькнула их встреча на берегу реки.
Вид удаляющегося полукровки привёл потрясённого наместника в чувство. Развернувшись, он приказал двум охранникам догнать и прикончить раба. Сам же он направился к Кохэку. Соджо планировал использовать его для другого дела, но оно потерпит. Сейчас важно убить Ичиро, пока есть возможность. Наёмник сидел за дальним столом, увлечённо уткнувшись в книгу.
– Кохэку! – наместник приземлился на стул, требовательно уставившись на увлечённого чтением джигата.
– Рё’Соджо, – уважительно ответил наёмник, аккуратно положив книжку.
– Есть дело, – напористо сказал Соджо, – ты должен прикончить одного полукровку. Возможно, ты его видел у меня на вилле. Принеси голову, и я отсыплю золота столько, сколько она весит.
– Щедрое предложение, – медленно кивнул Кохэку, – я припоминаю юношу. Он отлично владел клинками, буквально разделав своего противника.
– Ты берёшься или нет? – прорычал наместник, теряя терпение. Пальцы, сжимающие подлокотник, побелели от напряжения. – Я видел его в зале и отправил по следу своих джигатов. Если принесёшь голову сегодня, я удвою цену.
– Будьте спокойны, Рё’Соджо. Я принял заказ, – наёмник затушил сигару в пепельнице, натянул шляпу и, откланявшись, пошёл к выходу.
Соджо проводил взглядом наёмника и раздражённо покачал головой. Отлично начинавшийся вечер теперь безнадёжно испорчен.
Кохэку нагнал людей Соджо и отправился за ними. Они бежали за полукровкой, выжидая удобный момент для убийства. Цель свернула в городской сад. Там всё и произойдёт.
Кохэку размышлял. Интересно, почему Соджо так сильно хочет убить несчастного? Конечно, всё можно списать на мстительность, но он выглядел слишком взволнованным. Здесь есть что-то ещё. Второе дно, незаметное на первый взгляд. Нужно аккуратно разнюхать о той охоте, и, если появится возможность, продать информацию. Кохэку любил знать всё. Рождённый в небогатой семье, он прошёл долгий путь к накоплению силы. Крупица дара была слишком мала для того, чтобы его приняли в школу Искусств, но он не сдался. Зарываясь в пыльные фолианты, он выискивал малейшие намёки на развитие дара. Подбирал подходящие техники и способы усиления. В итоге, несмотря на слабый дар, благодаря уму и правильно подобранным техникам, приёмам и эликсирам, он стал лучшим наёмником и убийцей королевства.
Полукровка. Как он забыл о нём? Ведь Ичиро заинтересовал его ещё тогда. За кучей дел как-то всё забылось. Непорядок.
Ичиро быстрым шагом, переходя на бег, удалялся по улице. Из дверей выскочили двое джигатов и устремились за ним. Попытки оторваться ни к чему ни привели. Псы Соджо не отставали.
Приняв решение, Ичиро свернул в безлюдный ночной сад. Здесь нет свидетелей, и он сможет тихо прикончить преследователей.
Остановившись посреди аллеи, он стал ждать. Прохладный ветерок приятно обдувал лицо и шевелил листья. Их шелест напоминал шёпот призраков. Сердце размеренно гнало кровь по жилам, а тело напряглось в ожидании схватки.
Преследователи не стали вступать в переговоры. Выхватив мечи, они молча бросились на Ичиро. Некоторое время слышался лишь звон клинков и пыхтение сражающихся. Луна и её неизменный спутник Шасо вышли из-за горизонта. Лунный свет заиграл на клинках. Мелькнуло несколько отблесков на шпаге Ичиро, и один убийца выбыл из сражения. Брызнула кровь, при свете луны показавшаяся чёрной, и противник упал на землю, испуская предсмертные хрипы.
На второго прыгнула Бусинка. Маг даже не заметил, как она вылезла из-за пазухи. Зверёк вцепился в глотку врага и отпрыгнул в сторону. Упав на колени, убийца попытался зажать обманчиво небольшую рану, но кровь толчками выплёскивалась между пальцев. Через минуту он свалился на бок.
Зверёк гибкой змейкой скользнул к врагу и залакал кровь. От остывающего трупа в него начали втягиваться зеленоватые нити. Довольно цвиркнув, Бусинка прыгнула на ветку и начала умываться под взглядом растерянного мага.
Ичиро перевёл взгляд на трупы. Удивительно, что всё прошло так гладко. Обычные смертные, пусть и отлично владеющие оружием? Наместник недооценивает его. Ичиро отряхнул клинок, свистнул питомца и собрался идти дальше, когда раздались аплодисменты.
– Прекрасно! Прекрасно! – из-за деревьев вышел смутно знакомый джигат. – Неплохое представление. Ты явно одарённый. Я понял это ещё в прошлый раз. Не хочешь рассказать свою историю? Почему наместник так хочет убить тебя?
– Столько вопросов, – Ичиро взглянул на багровый лик луны. – Тебя ведь нанял Соджо? Так ты будешь болтать, или приступим к делу?
– Ха-ха-ха, – рассмеялся наёмник, – мне нравится твой настрой, но ты так торопишься умереть? Убил этих слабаков, и теперь думаешь расправиться со мной? – весёлая и немного безумная улыбка появилась на лице Кохэку.
– Стальная Метель! – Распахнув плащ, наёмник выхватил клинки и бросился к Ичиро.
Кохэку вращался, словно вихрь, нанося невероятные по скорости и силе удары. Маг чувствовал толику маны, вложенную в приём, но противопоставить мог только собственную силу и скорость. От частых ударов сталь вибрировала, издавая тонкий мелодичный звон. Большую часть ударов маг отразил, но в нескольких местах на теле появились кровоточащие царапины. Наконец наёмник замедлился, и Ичиро перешёл в атаку.
Кохэку едва успевал отражать выпады Ичиро. Незнакомая техника боя изрядно обескураживала его, но в то же время он чувствовал радость. Нечасто встретишь достойного соперника, а ведь именно в тяжёлых боях возникают внезапные озарения, и ты чуточку продвигаешься по лестнице развития к желанным высотам. Великолепно! Его душа пылает от радости боя!
Наконец соперники скрестили клинки в последний раз и отпрыгнули друг от друга, тяжело дыша.
Ичиро проклинал свой низкий ранг. Будь у него возможность использовать ману или энергию тьмы, он бы разделал этого убийцу. Но без энергии удары мечей были просто ударами.
– Отлично, – весело оскалился убийца, – в бою на мечах ты хорош. А что ответишь на это?!
Стремительно выхватив из-за пазухи пистолеты, наёмник за пару секунд сделал несколько десятков выстрелов. Почувствовав опасность, Ичиро в последний момент успел выставить телекинетический щит. Пули увязли словно мухи в смоле и остановились в нескольких сантиметрах от Ичиро. После ослабления контроля пули с лёгким звяканьем осыпались на мостовую.
Взбесившись, маг усилием воли выдрал плитку из тропинки и отправил её во врага. Куча каменных блоков устремилась к наёмнику. Тот хлопнул в ладоши и провалился в собственную тень. Мгновение, и он вернулся обратно. С жутким грохотом за его спиной упало несколько деревьев.
Выставив левую руку, наёмник что-то прошептал. Татуировки зашевелились и, выскользнув из рукава, тенями скользнули к магу. Ичиро попробовал остановить неизвестную угрозу, но ничего не вышло. Обвившись вокруг мага, они впились в его чакры, поглощая энергию. Окружив себя щитом, маг сконцентрировался и, усилив ток энергии в теле, выжег паразитов. Когда он поднял голову, наёмник стоял на ветке дерева и хлопал в ладоши.
– Ты великолепно сражаешься, Ичиро, – сняв шляпу, убийца картинно поклонился, – меня зовут Кохэку, и мы обязательно встретимся вновь, но не в городе. И тогда я не стану сдерживаться. Надеюсь, ты сможешь устроить ещё один интересный поединок. А пока прощай, полукровка!
У входа в сад топали стражники. Нужно бежать. Свернув с дорожки, Ичиро бросился в сторону части.
Кохэку проводил его взглядом. Чем-то он его зацепил. Хотя полукровка и слаб, в нём есть потенциал. Наёмник не мог объяснить словами, но при битве он почувствовал странную связь между ними. Может, это предназначенный ему судьбой противник?
Улыбнувшись, Кохэку скрылся в листве, предвкушая следующую встречу.
Ичиро выбрался из парка незамеченным. Приняв беспечный вид, он без приключений добрался до ворот в часть, сонный дежурный пропустил его, не задавая вопросов.
– Что так долго? – прошипели друзья, когда он лёг на свою постель.
Поведав о стычке, он поинтересовался, как всё прошло у них.
– Когда мы вышли из заведения, нас попытались задержать, – зевнул Чироки. – Хозяин, видимо, что-то заметил и решил проверить подозрения. Оглушив парочку джигатов, мы сбежали оттуда. К счастью, обошлось без трупов. Так как после твоих слов запахло жареным, мы не понесли деньги сюда и припрятали выигрыш в надёжном месте. И да, мы потеряли две сотни золотых в игре. Когда ты ушёл, удача покинула нас.
– Легко пришли, легко ушли, – сказал Сейджо. – Ты что планируешь делать, Ичиро? Вряд ли наместник от тебя отстанет. И вообще, почему он так зол на тебя? Он должен был давно плюнуть и забыть. Извини, конечно, но ты не та фигура, ради которой стоит так напрягаться.
– Не знаю, – помолчав ответил Ичиро, – но очень хотел бы узнать. Здесь мы в безопасности. Открыто убивать легионеров Соджо не станет. Но теперь придётся ходить и оглядываться. От удара в спину никто не застрахован. А сейчас, – потёр глаза маг, – предлагаю лечь спать. Думаю, скоро мы всё узнаем.
Глава 9
Соджо, навалившись грудью на край стола, мрачно рассматривал центуриона, выбивая пальцами неровный ритм. В голове бродили невесёлые мысли.
Полукровка ускользнул, а Кохэку как сквозь землю провалился. Чтоб их демоны в Акрис утащили! Достать легионера будет непросто. Военный лагерь защищён хорошо, проникнуть туда сложно, а если узнают, кто послал убийц, то ему придётся несладко. А вероятность того, что Ичиро опять выйдет в город, мала. Сделать официальный запрос, обвинив раба в убийстве? Если тот заговорит на суде, его казнят! Отстранение от двора и ссылка в провинцию покажутся божьим даром. Рисковать нельзя, слишком многое на кону. Скоро начнутся события, которые вознесут его на престол. Посланник сообщил, что в Гуро всё готово. Наконец-то тупой братец-вояка сдохнет, а трон достанется законному наследнику!
Договориться с Касагоши не получится. Легат ненавидит его до глубины души и ни за что не выдаст легионера. Хорошо, что есть верёвочки, за которые можно подёргать. Одна из его марионеток сидит прямо перед ним. Упрямая кукла! От злобы наместник прокусил ноготь на большом пальце.
Центурион бесстрастно взирал на наместника, не выдавая чувств. Он ненавидел Соджо, но тем не менее выполнял поручения. Ведь от этого джигата зависела его карьера.
– Говоришь, не можешь помочь, Шигикама, – прошипел наместник, выныривая из тяжких дум, – ты не забыл, кто хозяин тайных борделей, в которых ты постоянный посетитель? Мне известна твоя страсть к сладким юным мальчикам. Стоит намекнуть кому следует, и ты вылетишь из армии.
– Уважаемый Рё’Соджо, – поклонился центурион, – поймите, я не могу выдать бойца, это слишком опасно. Но могу познакомить вас с одним опционом. Он не боится запачкать рук, и у него отсутствуют всякие принципы. Надёжный малый. Он сделает всё что угодно, если ему заплатить.
Соджо прищурился. Центурион – скользкая рыба. О, информацию он поставляет отменно, но если нужно рискнуть, он сразу начинает юлить. Хотя какая разница, кто прикончит полукровку?
– Как зовут твоего опциона? – осведомился наместник.
– Гейс, господин, – поклонился Шигикама.
– Отправишь его завтра ко мне, – откинулся Соджо на спинку кресла, – нужно кое-что обсудить.
* * *