Часть 8 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ичиро продвинулся в накоплении силы. Теперь тренировки не выматывали так сильно, как вначале, и он уделял время для медитаций. Чакры полыхали ярким огнём, а по магоканалам струилась живительная мана. Однако для прорыва на уровень адепта нужно пробиться на другие слои и соединить их едиными потоками. И вот этого-то сделать и не получалось. Мало того что процесс небыстрый, так и в воздухе маны мизерное количество! Вся она уходила в накопители и артефакты, которые поддерживали защиту города и части. Да и будь свободной маны побольше, всё равно ничего бы не вышло.
Для перехода на третий ранг требовались определённые условия. Весьма кстати стали бы магические источники. Вселенские нити, пронизывающие миры. Они подобны полноводным рекам, из которых можно черпать силу вёдрами. Однако к ним не подберёшься. Все эти источники принадлежали кланам, и на их месте стояли мэноры. Ещё неплохи различные добавки. Кровь дракона, например. Ичиро фыркнул в ответ на свои мысли. Мечты. Древние разумные существа не разбрасываются своей кровью. Убить дракона? Отличная шутка, над которой ржут уже много веков. Хотя кое-что сделать можно. Нужно только выбраться в город. Этого Ичиро ждал с нетерпением уже очень долго.
– Эй, братишка! Чего такой кислый? – плюхнувшийся рядом Чироки – сама квинтэссенция радости. – Всё путём! Поговаривают, что и нас скоро отпустят в город. Выпивка и женщины! О! Я этого жажду, как путник в пустыне! Привет, малыш! – Чироки попытался щёлкнуть Бусинку по носу и чуть не получил ответку, вовремя отдёрнув руку. Зверёк, пошипев, залез под подушку. Он недолюбливал болтливого разведчика.
– Ты думаешь, путник в пустыне жаждет выпивки и женщин? Тогда ты глупец. И за что тебя женщины любят? Тебя кастрировать надо, чтобы род джигатов не портил, – бесстрастно произнёс Сейджо, присев на корточки.
Бусинка, услышав голос Сейджо, выглянула и ожидающе посмотрела на него. Отчего-то она благоволила этому джигату со специфическим чувством юмора и минимумом эмоций.
– Держи, кроха, – покопавшись в кармане, Сейджо протянул ей кусочек хлеба.
Бусинка понюхала хлеб и, не взяв кусочек, прыгнула на подушку, свернувшись клубком. Почему-то за всё время, проведённое с магом, она практически не выросла. Ичиро подозревал, что нужно что-то ещё для роста. Недаром от тела её мёртвой матери тянуло магией. Однако того, кто этот зверёк и как за ним ухаживать, не знал никто. По крайней мере, Ичиро радовался, что питомец жив и здоров.
– Твоё чувство юмора такое же унылое, как и ты сам, – фыркнул Чироки.
– И как такого болтуна в разведку взяли, – задумчиво потёр подбородок Сейджо, – я не унылый. Я хладнокровный.
– Ну хватит, – прервал пикировку Ичиро, – ругаетесь, как базарные торговки.
Эти двое полные противоположности. Вспыльчивый и болтливый Чироки и неразговорчивый, скупой на эмоции Сейджо. Огонь и лёд, поселившиеся в живых людях. Если дать им волю, они могут ругаться долго. В чём-то они даже дополняли друг друга. Сейджо остужал Чироки, тот же разжигал внутренний огонь в ледяном воине.
– Клянусь сиськами Этахи! Я бы не отказался от торговки, – сладострастно закатил глаза Чироки.
– Похабник, – рассмеялся Ичиро, – однажды демоница услышит и утащит тебя в свою ледяную страну. Что там насчёт города?
– Аргуш защитит меня! – ударил в грудь воин. – И я растоплю ледяное сердце этой красотки!
– Я слышал, что на следующей неделе учебка закончится, и нас приравняют по правам к ветеранам. Выплатят два золотых и отпустят в город. Так что Чироки сказал правду, – Сейджо пожал плечами.
– С нетерпением жду этого момента, – Ичиро подошёл к окну и взглянул на близкие крыши города.
Жизнь легионера оказалась строже, чем рассчитывал маг. Один выходной в неделю и золотой в месяц. Этого слишком мало для него. Впрочем, у Ичиро уже был план. Но для его осуществления нужна помощь. Для этого требовалось кое-что рассказать приятелям. Но маг не был до конца уверен в их надёжности. Да, они сдружились, и товарищи они неплохие, но на кону стоит слишком многое. Смогут ли они выдержать искушение? Нужно вывести их на откровенную беседу и разузнать о них побольше. Несмотря на время, проведённое вместе, они мало рассказывали о жизни до армии. Ичиро вёл себя так же. Зная прошлое о человеке, можно предположить его действия в будущем. Поэтому…
– Друзья, как насчёт дружеской попойки после учёбы? Что скажете?
Два удивлённых взгляда уставились на мага. Такого предложения от скрытного Ичиро не ожидал ни один из них.
Глава 7
Подцепив носком сапога песок, Сейджо швырнул его в глаза магу. Ичиро закрылся рукой, и противник воспользовался этим. Он сократил дистанцию, нанося стремительный удар, и маг, не имея возможности парировать, успел лишь повернуться боком, дабы не стать куском мяса на вертеле.
Тренировочный меч скользнул по животу. Будь это боевое оружие, и Ичиро увидел бы вываливающиеся внутренности. Хотя в боевой ситуации он использует все возможности для победы.
– Чтоб ты в бездну провалился, Змей, – пробурчал Ичиро, рассматривая красную полосу на теле, – ты переходишь все границы. Разве в дружеском поединке сражаются так грязно?
– Чему учили, то и использую, – ухмыльнулся Сейджо.
– Да он бывший ассасин! Ичиро, ты посмотри на его приёмчики, – Чироки развалился на скамейке и, ковыряя щепочкой в зубах, наблюдал за поединком.
В ответ на его слова Сейджо снова ухмыльнулся.
В течение недели Ичиро пытался вывести друзей на откровенный разговор. Однако они быстро раскусили его и приняли правила игры. Теперь каждый из них с удовольствием выстраивал собственные предположения о прошлом приятелей. Некоторые были довольно правдоподобны.
– Ну а ты, Чироки, – сложил на груди руки Сейджо, – наверняка в детстве хлебнул мочи Аргуша вместо воды. Поэтому такой горячий. Ну же, разозлись, покажи, что я прав.
Пунцовый от ярости Чироки сжал кулаки и спрыгнул со скамейки.
Пропела труба, подавая сигнал об общем сборе.
– Идём скорее, – Ичиро свистнул Бусинку и побежал с Сейджо в казарму, – нужно успеть одеться и построиться.
– Мы ещё вернёмся к этому разговору, – проорал вдогонку Чироки, спуская пар.
Сейджо посмотрел на Ичиро и подмигнул. Ему нравилось выводить из себя вспыльчивого воина.
На построении всё прошло скучно и стандартно. Поздравили, пригрозили страшными карами за опоздания и нарушения, вручили два золотых серебром и выпустили в город.
Из части вторые ворота выходили прямо в город. Ичиро с замиранием сердца прошёл сквозь них, не вслушиваясь в весёлое бормотание Чироки.
Городская окраина начиналась с небольших аккуратных каменных домиков и дощатых хижин. На их стенах ветерок колыхал шагайсу. Длинные холщовые ленты покрывали письмена, защищающие дом от злых духов. У тех, кто жил побогаче, имелся небольшой сад с прудом и фонтаном. Гигантские сакуры высоко возвышались над плоскими крышами домов. В их зелёной, по летнему насыщенной листве краснели большие созревающие плоды размером с яблоко. Ветерок доносил сладкие запахи. Ароматы выпечки, жареного мяса и сладковатого запаха вишни образовывали дичайшую смесь, ударившую в голову не хуже крепкого вина. Чем дальше они шли, тем более зажиточными становились дома, превращаясь в небольшие дворцы. Ичиро словно завороженный рассматривал такой родной и в то же время сильно изменившийся город. Дни, когда он гостил в городе с родителями, были ярки в воспоминаниях. «Надеюсь, они прожили долгую и счастливую жизнь», – с печалью в сердце подумал маг.
– Ичи-ииро, – голос Чироки привёл мага в чувство.
– Что? – маг отвлёкся от грустных, но таких сладких воспоминаний и посмотрел на воина.
– Я говорю, может, в бордель рванём? Ну его этот трактир, а? – Чироки с надеждой посмотрел на друзей.
– Успеешь ты со своим борделем, сластолюбец, – отмахнулся Сейджо, – нужно в храм зайти и поклониться богам.
– А затем в трактир, – подхватил Ичиро, – мы с вами ещё ни разу не посидели как следует. Разве это дело?
– Вот не понимаю я вас, – пожал плечами Чироки. – Ладно Змей, он холодный как лягушка, его, наверное, вообще девушки не интересуют. Но ты, Ичиро, неужели не хочешь оттянуться после пары месяцев воздержания?
– Идём, болтун, – ускорил шаг Сейджо. После слов Чироки в его глазах мелькнул отблеск застарелой боли.
– Хочу, Чироки, хочу, – хлопнул по плечу воина Ичиро, – но после. Пойдём, я хоть посмотрю на городской храм.
– И что мне там делать? – недовольно пробурчал Чироки. – Всё равно Владык там нет.
Храм впечатлял, как и всегда. Белоснежные гранитные плиты покрывали многочисленные прожилки чёрного цвета. Мощные стены уходили высоко вверх. Острая двускатная крыша покрыта закалённой глиняной кровлей. Мощёная дорожка петляла среди деревьев, ведя к главному входу. Огромные сакуры образовывали зелёный полог, отчего вокруг храма царила тень, а многочисленные фонтанчики давали приятную свежесть. Даже с улицы Ичиро чувствовал мощную энергетику этого места. Энергия в храме была окрашена во множество оттенков, соответствуя силе божеств. И только ярко-синяя нить вселенского потока, пронзающая крышу, светилась синим цветом. Это место уникально. Здесь боги соблюдали мир, позволяя верующим приносить им дары.
Внутри, в отличие от жилых домов, всё отделано камнем. На полу и стенах выложены картины великих битв, от которых сотрясалось само мироздание. В центре стояло Великое трио. Анса – богиня тьмы. Рокут – бог света. Цагор – великий бог – змей Хаоса.
За ними полукругом стояли более молодые и менее сильные божества: Инда, Астог и Сагата.
Ещё дальше расположились дети богов. Младшие боги. Так их величают. Сотуг, Шуошш, Кайден, Санара, Асра, Эйо, Истра, Страш, Мор, Огнеш, Траин, Суура, Гелена, Брастр, Сирас.
Семерых владык-архидемонов в храме не было. Неудивительно. Хотя их и уважают, но помещать рядом богов и Владык никто не отваживался. Хотя упорно ходят слухи, что младшие боги – дети Владык и Богов. Также не было и Сквоша. Что, впрочем, вполне естественно.
Сейджо направился к Шуошшу – покровителю воров, мошенников, разбойников и убийц. Остановившись возле статуи, он склонил голову, о чём-то прося своего бога.
Ичиро неспешно подошёл к Айсе и взглянул в прекрасное лицо богини тьмы. Она смотрела на мага доброжелательно и с чуть насмешливой улыбкой.
Прими Ичиро покровительство богини, и он получил бы немало. Повышение в ранге, новые заклятия и боевые техники. Но и пожертвовать пришлось бы многим. Становиться игрушкой в руках богов у него не было ни малейшего желания. Он пойдёт своим путём к накоплению силы. Пусть он будет долгим и тернистым. Пусть ему придётся зубами выгрызать каждую крупицу мощи, он не отступит. И те, кто встанут на его пути, ощутят всю глубину его гнева. Пусть первые боги и владеют силой первостихий, но они им не хозяева. Ичиро сам зачерпнёт из тёмного источника столько, сколько ему нужно. И никто не остановит его!
Слегка поклонившись богине, Ичиро направился к выходу.
– Ну что, вознесли молитвы богам? – Чироки сидел на ступеньках, разглядывая сад. – Я уже устал ждать. А где Сейджо?
– Скоро выйдет, – Ичиро присел рядом с Чироки, с удовольствием вдыхая сладкий воздух.
– Вечно он не торопится, – Чироки вытащил нож и принялся чистить ногти. Ичиро слегка кашлянул. Чироки слегка смутился и убрал клинок.
Дождавшись Сейджо, они пошли по городу в поисках трактира. Петляя по улицам, Ичиро разглядывал укреплённые дома, напоминающие дворцы. На них развевались флаги с гербами Домов. Ни один из них не был знаком Ичиро. Где символы древних и могущественных кланов? Что же случилось за эти века? Остановившись возле дома, когда-то принадлежавшего его клану, Ичиро мрачно вперился взглядом в изображение золотого пламени на флаге. Когда-то здесь реяло знамя с изображением чёрного цветка сакуры в обрамлении язычков пламени. Нужно бы зайти в библиотеку и почитать о произошедших событиях. Столько дел, и все важны. А времени так мало. Маг скрипнул зубами и ускорил шаг, догоняя друзей.
Они решили срезать путь через базар. Шумная, гомонящая толпа поглотила их и понесла от одной лавки к другой. В воздухе витали запахи мяса и специй, выпечки и горьких снадобий, пота и цветков. В одном месте продавали рабов. В другом животных. От множества ярких одежд пестрило в глазах. Масса людей напомнила Ичиро реку, шумную и могучую.
– Воины, – окликнул их толстый торговец, – оружие, доспехи, луки, стрелы – купить не желаете?
Ичиро решительно свернул к лавке, расталкивая джигатов. Они бросали недовольные взгляды, но не осмеливались перечить легионеру. Выбравшись на свободный пятачок земли, маг облегчённо вздохнул.
– Приветствую славных защитников нашего королевства! – расплылся в широкой улыбке торговец. – Если у вас водится звонкая монета, то смотрите и выбирайте! У Дехарго лучшие товары во всём Кри! А если золото не влезает в кошель, то могу продать оружие с самого Торуна! Тамошние умельцы изготавливают лучшее оружие в подлунном мире! Их мечи рассекают камни, а с арбалетов можно поразить цель за сотни шагов! Лёгкие, точные и компактные! Оружие настоящих воинов!
Торговец пел, словно соловей в брачную пору, расхваливая товар.
– И сколько стоит оружие с Торуна? – поинтересовался Ичиро. Он помнил шпагу и дагу, которой сражался у Соджо. Клинки были само совершенство.
– Сто двадцать золотых меч. Двести десять арбалет. Сто восемьдесят лук, – улыбнулся торговец.
Ичиро ошарашенно посмотрел на торговца в надежде, что ему послышалось. Чироки и Сейджо с усмешкой наблюдали за другом. Его реакция была забавной.