Часть 11 из 19 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В ожидании адвоката Райли впервые за три дня, что находился в пансионе, вышел в сад, разбитый позади дома. Здесь было свежо: воздух благоухал чуть сладковатым запахом многочисленных цветов и кустарников. Пройдя вперёд по тенистой дорожке, Райли заметил, что сквозь гравий кое-где пробивались сорняки. От его внимательного взгляда также не ускользнула лужайка с неподстриженным газоном и разросшиеся ветки деревьев. Сад нельзя было назвать запущенным, но было видно, что хозяева уделяют ему куда меньше внимания, чем помещениям внутри пансиона. И Райли вспомнил об упомянутом Милдред садовнике Джошуа, подверженном влиянию зелёного змия. Он понял, что Форестерам просто не хватало рук содержать в идеальном состоянии такой большой сад.
Неожиданно в беседке Майкл увидел Эндрю Моргана с журналом в руках.
– Присаживайтесь, пожалуйста, – дружелюбно произнёс он, оторвавшись от чтения. – Вся группа, как обычно, отдыхает после экскурсии. А вам, я вижу, не спится средь бела дня. Впрочем, как и мне… У меня из головы не идёт сегодняшнее происшествие. Это просто невероятно – попытка ещё одного убийства! Что вы об этом скажете?
– Только то, что в настоящее время ведётся расследование, – коротко ответил инспектор.
– Я думаю, что сержант слишком молод, чтобы заниматься такими серьёзными делами, поэтому вся надежда на вас.
– Позвольте с вами не согласиться. Видите ли, если всё время быть в стороне от серьёзных дел, то откуда возьмётся опыт? И потом, не стоит недооценивать способности Невилла: он делает всё, что положено в таких случаях. Кстати, позвольте полюбопытствовать, от кого вы узнали о случившемся?
– Да никакого секрета здесь нет. Мне рассказала об этом кухарка Дженнифер, как только мы вернулись с экскурсии.
Их беседа была прервана появлением в саду Тельмы Чендлер, которая неспеша направлялась к беседке.
– Оказывается, не только мы бодрствуем, – весело произнёс Эндрю, когда она приблизилась к мужчинам.
Тельма слабо улыбнулась в ответ, но присаживаться не стала.
– Мистер Райли, не могли бы вы уделить мне немного времени? Мне необходимо кое-что вам рассказать, – обратилась она к инспектору.
– Да, конечно! Думаю, нам лучше пройти внутрь.
– Нет-нет, не стоит – вы можете оставаться в беседке, – сказал Морган и понимающе встал. – А вот мне пора: я что-то засиделся здесь.
Когда Райли и Тельма остались наедине, женщина заговорила виноватым голосом:
– Я знаю, что поступила неправильно, но вчера я не сказала вам одну важную деталь. На ваш вопрос, не слышала ли я в ночь убийства каких-либо звуков, я ответила, что спала до самого утра. На самом деле, это не совсем так. Среди ночи я проснулась. Мне почему-то не спалось, и я подошла к окну – оно расположено чуть левее от входа в «Трэвэлерс Рефьюдж». Света от фонаря, освещавшего подъездную дорожку, было достаточно, чтобы увидеть велосипедиста, который отъезжал от пансиона. Я постояла у окна ещё какое-то время и снова легла в постель.
– Вы разглядели этого человека?
Женщина отрицательно покачала головой.
– Нет, не разглядела. Но это определённо был мужчина.
– А вы не запомнили, в какое время проснулись?
– К сожалению, нет. Для меня это было совсем не важно, поэтому я даже не стала смотреть на часы.
– Позвольте узнать, почему вы не сказали об этом вчера?
Тельма вздохнула и произнесла:
– Я знаю, что виновата и прошу за это прощения. Видите ли, мой муж… Недавно его назначили заведующим кафедрой общей физики в Даремском университете. Он так давно ждал этого повышения… В общем, когда стало известно об убийстве, я подумала, что лучше промолчать. Я побоялась, что это может косвенно навредить Роберту. Мало ли что? Все эти допросы, опознания, подписи в протоколах. К тому же, неизвестно, имеет ли отношение к преступлению то, что я видела.
– Почему же сейчас вы всё-таки решили сказать правду?
– Сегодня стало известно о том, что миссис Форестер пытались отравить. И вот тогда… Мне стало страшно.
– Скажите, от кого вы услышали о сегодняшнем инциденте?
– Да о нём в пансионе уже все знают! Дженнифер рассказала о случившемся мистеру Моргану, а он – нам.
– Что же, благодарю вас за информацию: вы правильно сделали, что пришли ко мне.
Через час вернулся Невилл и сообщил, что на банке с пестицидом отпечатков пальцев обнаружено не было. Эта информация нисколько не удивила инспектора, так как нечто подобное он и предполагал. Со своей стороны, Райли передал сержанту содержание своего разговора с Тельмой Чендлер.
– И что вы думаете насчёт сегодняшней попытки отравления миссис Форестер? – спросил он Мэтью.
Невилл с жаром заговорил:
– И в убийстве, и в попытке отравления я подозреваю Криса Вуда! Если убийство Брайана Форестера ничего ему не давало, то после сегодняшнего инцидента вся картина резко меняется. Смерть Милдред принесла бы Вуду явную выгоду, ведь он становился владельцем «Трэвэлерс Рефьюдж»! Крис единственный из всех, кто заинтересован в смерти миссис Форестер. Вот он и решил не медлить и, коль уж начал, довести дело до конца. К тому же, как вы только что рассказали мне, Тельма Чендлер видела, как в ночь убийства он отъезжал от пансиона на велосипеде.
– Значит, вы считаете, что убийство Форестера и попытка отравления его жены – дело рук Криса Вуда?
– А кого же ещё? Я думаю, надо ещё раз хорошенько его допросить, и он сознается.
Мэтью остановился и посмотрел на инспектора. Что-то подсказывало ему, что он не разделяет его точку зрения. Сержант немного поостыл и спросил уже без прежнего энтузиазма:
– А вы… разве вы думаете по-другому?
– Признаться, да, – ответил инспектор. – Давайте порассуждаем вместе. Начнём с коробки конфет. Что вы сказали мне, когда я попросил вас подробно описать её содержимое? Вы сказали, что сразу же увидели белый порошок и добавили: «Такое впечатление, что его просыпали по неосторожности». Ваши следующие слова: «Мне бросилось в глаза, что донышко трёх конфет было повреждено». Со слов миссис Форестер, она заметила порошок белого цвета, как только открыла коробку. Как и вы, она обнаружила деформацию нижней части нескольких конфет при первом же осмотре. Какой вывод можно сделать из всего этого? Всё было выполнено слишком грубо, как будто целью отравителя было то, чтобы яд в конфетах обнаружили! Следовательно, преступник не задумывал отравление как таковое – ему нужно было лишь бросить подозрение на…
– … Криса Вуда, – несколько смущённо закончил речь инспектора Невилл.
– Именно так. Позвольте мне ещё раз обратиться к моему с детства любимому герою Шерлоку Холмсу. Он говорил, что ничто так не обманчиво, как слишком очевидные факты. Вчера мы с вами предположили, что Крис Вуд и его тётя гипотетически могли пойти на преступление. Например, для того, чтобы исключить изменение условий завещания до достижения Крисом двадцати пяти лет. А вот у кого не было корыстного мотива в этом деле, так это у миссис Форестер. Однако хочу сказать, что сегодняшняя неуклюжая попытка отравления меняет всё местами: она снимает подозрение с Вуда и его тёти и, наоборот, бросает подозрение на Милдред.
– Но почему? – удивлённо вымолвил сержант.
– Почему? Давайте рассуждать. Крис совсем не глупый парень, так почему же он спланировал ещё одно убийство в такое крайне неподходящее время? Идёт расследование, в пансионе находятся полицейские – зачем такая спешка? К тому же, Крис прекрасно понимает, что после отравления хозяйки пансиона он сразу же становится подозреваемым номер один. По этой же самой причине Дженнифер тоже не решилась бы на преступление. Далее, конфеты были начинены мышьяком крайне небрежно. Уверен, что, если Крис или его тётя всё же рискнули устранить миссис Форестер именно сейчас, уж они постарались бы сделать это так, чтобы никто ничего не заметил. Во всяком случае, с первого взгляда. Следовательно, преступник хотел поставить под подозрение Криса Вуда и тем самым навести полицию на ложный след. Вот что было его целью.
– А миссис Форестер? Вы сказали, что попытка второго убийства превращает её в подозреваемую.
– Давайте по-прежнему исходить из того, что миссис Форестер не убивала своего мужа. Но что, если её привязанность к Крису – притворство, и на самом деле она вовсе не хочет, чтобы он стал совладельцем пансиона? В этом случае Милдред могла просто воспользоваться убийством Брайана в своих интересах. Она изобретает хитроумный план – инсценирует попытку отравления и избавляется от Криса, подставив его под обвинение в обоих преступлениях.
– Я не верю в это, – решительно произнёс Невилл.
– И я тоже не верю. Но вы не должны забывать, сержант, что мы с вами пытаемся рассмотреть абсолютно все возможности, даже самые маловероятные. Лично я по-прежнему считаю, что и убийство Форестера, и попытка отравления его жены – дело рук кого-то из постояльцев пансиона. Помните, что нам рассказал Альберт Коннорс? Когда Дорис подавала чай в гостиной, он спросил у девушки, что за парень крутится возле неё. Она назвала его имя и сказала, что он вбил себе в голову, будто скоро станет совладельцем пансиона, а в будущем ему будет принадлежать весь «Трэвэлерс Рефьюдж». В тот момент в гостиной находились почти все постояльцы, и они слышали слова Дорис.
– То есть, кто-то мог воспользоваться этим и навести подозрение на парня?
– Совершенно верно. Всё было рассчитано на то, что миссис Форестер непременно заметит порошок в коробке с конфетами.
– Но ведь Тельма Чендлер видела Криса в ночь убийства! Он же говорил вчера, что ездит в город на велосипеде.
– Ну, во-первых, Тельма не узнала отъезжающего от пансиона мужчину. Во-вторых, она не знает, сколько было времени, когда она его увидела. В-третьих, наличие у человека велосипеда вовсе не доказывает, что это именно он отъезжал от «Трэвэлерс Рефьюдж» в ночь убийства. Так что пока мы не знаем, кто был тем велосипедистом и что он здесь делал. А с Крисом мы сегодня непременно поговорим. Скоро придёт адвокат Форестеров, чтобы зачитать завещание Брайана, и Вуд обязательно будет присутствовать при этом. После оглашения документа у нас будет удобный момент побеседовать с ним.
… Рой Бенкли оказался высоким пожилым человеком со щедро припорошенными сединой волосами. На нём был дорогой костюм тёмного цвета, видимо, специально предназначенный для подчёркивания его статуса в глазах клиентов. Откашлявшись и приняв важный вид, мистер Бенкли обвёл взглядом присутствующих, вскрыл конверт и огласил текст содержавшегося в нём завещания. Собственно, ничего нового для себя Майкл Райли не услышал: адвокат озвучил то, что миссис Форестер сообщила ему ещё вчера.
После знакомства с завещанием Крис Вуд был приглашён для беседы с полицейскими. Он сидел, втянув голову в плечи, и, хотя выглядел испуганным, его взгляд был цепким и внимательным.
Инспектор задал парню вопрос:
– Почему вы не сказали, что были здесь в ночь убийства Брайана Форестера?
Крис удивлённо посмотрел на Райли. С не меньшим удивлением смотрел на него и Невилл, пока до него, наконец, не дошло, что инспектор решил прибегнуть к особой тактике.
– Вас видели из окна, – уточнил Райли.
– Я…, – парень запнулся и нервно провёл рукой по волосам. – Я приехал в пансион сразу после полуночи, и уже через полчаса уехал домой.
– Вы приезжали к Форестеру?
Крис кивнул головой.
– Как вы вошли в пансион? Кто вам открыл дверь?
– Никто. Я взял ключ у тёти Дженнифер.
– А кто закрыл за вами, когда вы уходили?
– Я сам запер дверь.
– А теперь расскажите подробно о вашей встрече с мистером Форестером. Почему вы встречались с ним в столь поздний час?
Крис глубоко вздохнул и заговорил:
– Недели две назад мистер Форестер попросил меня отдать в ремонтную мастерскую его пишущую машинку и настольные часы. Их давно уже починили, но у меня никак не получалось зайти на ними. Несколько дней назад я, наконец-то, забрал машинку и часы из мастерской, но всё не мог вернуть их мистеру Форестеру. Он несколько раз напоминал мне об этом и лично, и через тётю. В тот день я вернулся из Абердина без четверти двенадцать. Мама сказала, что мистер Форестер требует, чтобы я немедленно принёс ему отремонтированные вещи. Он сказал, что не будет спать допоздна. Я сел на велосипед и поехал в «Трэвэлерс Рефьюдж».
– Что было дальше? – спросил Райли после того, как парень замолчал.
– Мистер Форестер был сердит на меня. Он высказал недовольство тем, что я стал часто бывать в городе и поздно возвращаться домой. Думаю, ему об этом тётя Дженнифер рассказала.
Крис снова замолчал.
– Как вы расстались?
– Мистер Форестер сказал, чтобы я ехал домой – уже поздно. Сказал, что сейчас у него много работы, и что он ещё поговорит со мной на эту тему.