Часть 16 из 19 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Через два года после смерти матери Брайана Дональд Куинси женился вторично, и в этом браке родилась девочка, Джойс Куинси. Повзрослевшая дочь стала приносить немало проблем родителям: её всегда тянуло на сомнительные знакомства, и она часто попадала в неприятности по собственной вине. Когда Джойс исполнилось двадцать лет, она начала встречаться с молодым человеком, который занимался финансовыми махинациями. Отец пытался оградить дочь от его пагубного влияния, но никакие увещевания не помогали. К этому времени от сердечного приступа умерла мать Джойс, и Дональд Куинси снова овдовел. Девушка пообещала во всём слушаться отца, но надолго её не хватило. Вскоре она познакомилась с азартным игроком, проигрывавшим большие суммы в казино. Джойс удалось взять дорогое ожерелье матери и передать его своему дружку. Когда знакомый ювелир изготовил для него копию, Джойс незаметно вернула её вместо оригинала. Однако обман вскрылся, и отец был вне себя от гнева. Его терпение лопнуло: он приобрёл для дочери небольшое жильё, выделил ей скромное содержание и переписал завещание не в её пользу.
Дело в том, что Куинси не был счастлив во втором браке и всегда вспоминал свою первую жену, мать Брайана. Дональд сожалел, что они с пасынком не стали друзьями, и винил в этом себя. Он считал, что именно из-за него Брайан покинул родной дом. Поэтому Куинси решил оставить всё, чем владел, Форестеру в случае, если он даст о себе знать до его смерти. Дочери причиталась лишь малая часть его состояния, которой ей едва хватило бы, чтобы сводить концы с концами. Однако при условии, если Брайан так и не объявится при жизни Куинси, всё состояние Дональда отойдёт к дочери.
Два года назад Джойс познакомилась с тренером по гольфу Шоном Ламбертсом, и они поженились. Отец не одобрил выбор дочери, потому что до встречи с ней Шон поддерживал отношения с обеспеченной женщиной, которая была намного старше его. Он без зазрения совести пользовался её деньгами, да и вообще репутация Ламбертса была далеко не безупречной. Однако, вопреки воле отца, они поженились и спустя четыре месяца поехали в так называемое свадебное путешествие.
И вот здесь, в пансионе «Трэвэлерс Рефьюдж», Ламбертсы встречают Брайана Форестера. Конечно, узнать его Джойс не могла, ведь она знала о существовании сводного брата лишь понаслышке, да видела его на семейных фотографиях, где он был запечатлён в детском и юношеском возрасте. Я думаю, что разговор между ними завязался, когда Форестер узнал, что Ламбертсы живут на его родине, в Девоншире. Я прав? – спросил Райли, повернувшись к Шону.
Не поднимая головы, Ламбертс заговорил:
– Мы вселились в пансион в полдень. За стойкой стоял Брайан Форестер, и мы, действительно, сказали ему, что приехали из Девоншира. Он сразу оживился и ответил, что Девоншир – его родина. Спросил, в каком городе мы живём. А когда узнал, что мы из Эксетера, сказал, что родился там, но не был больше двадцати лет. Он сказал, что в Эксетере остался его отчим, но он даже не знает, жив ли он сейчас. Спросил, не знакомы ли мы случайно с Дональдом Куинси, так зовут его отчима. Это было для нас большой неожиданностью: мы поняли, что Брайан Форестер – сводный брат Джойс. Мы ответили, что, к сожалению, не знаем в городе никого с фамилией Куинси. Тогда Форестер рассказал нам, что уехал из дома после смерти матери, когда ему исполнилось девятнадцать лет, и что сейчас сожалеет об этом. Сказал, что в ближайшее время непременно напишет письмо отчиму.
– Для вас появилась реальная угроза упустить состояние Дональда Куинси, и вы решили во что бы то ни стало убить Форестера? – обратился инспектор с вопросом к Шону.
Ламбертс резко поднял голову и с ненавистью взглянул на Райли.
– Да, мы должны были действовать быстро, поэтому купили скакалку в первом попавшемся магазине. Я услышал, что Форестер собирался всю ночь работать в своём кабинете. Но я решил на всякий случай уточнить, не изменились ли его планы. Я зашёл к нему в кабинет и спросил, можно ли брать журналы с собой в комнату. Он ответил, что можно, и я пожелал ему спокойной ночи. Форестер сказал, что пойдёт спать ближе к утру, так как у него много работы.
– Что было потом?
– Около двух часов ночи я спустился вниз и зашёл в кабинет Форестера. Он по-прежнему сидел за своими бумагами. Я сказал, что Джойс не спится, и она хочет полистать другие номера журнала. Форестер сказал, что даст мне ключ от гостиной и полез за ним в ящик стола.
– И тогда вы набросили ему на шею скакалку. Так? – спросил Райли.
– Так, – угрюмо ответил Шон.
– Ваша жена не присутствовала при первом убийстве?
– Я стояла у открытой двери нашей комнаты и ждала возвращения Шона, – вместо мужа ответила на вопрос инспектора Джойс.
– Кстати, куда вы спрятали скакалку?
– Сначала я зашила её в свою подушку, а когда мы поехали в Бремар, положила в сумку и незаметно выбросила в урну на территории замка.
– Затем вы инсценировали попытку отравления миссис Форестер. Вы услышали, как Дорис Хейли передавала слова Криса Вуда о том, что в будущем он будет владеть всем пансионом. Вы поняли, что это прекрасная возможность подбросить полиции подозреваемого с веским мотивом убийства. Добыть яд оказалось совсем не сложно, ведь кладовка, где хранился пестицид, не была запертой.
Только напрасно вы недооценили полицию: оба преступления раскрыты, и сейчас констебли препроводят вас в полицейское управление Абердина.
Вдруг раздался охрипший от злобы голос Джойс:
– Почему этот Форестер должен был получить деньги моего отца?! Они мои! Он давным-давно уехал из дома и потерял на них всякие права!
– Я не уполномочен вступать с вами в полемику, но думаю, не вам решать, как ваш отец должен был распорядиться своим состоянием, – ответил ей Райли. – Кстати, миссис Форестер, Дональд Куинси сказал, что непременно свяжется с вами. В память о Брайане он хотел завещать его сыну Крису и вам часть своего состояния. Впрочем, он сам вам обо всём расскажет.
Майкл почувствовал, что кто-то, не отрываясь, смотрит на него. Он повернул голову и встретился взглядом с Дженнифер: глаза женщины светились нескрываемой радостью.
… Утром следующего дня экскурсионный «Ринаун» мчался по направлению к сказочному замку Крейгивар. Ночью шёл проливной дождь, и в открытые окна автобуса врывался прохладный влажный воздух. Мокрая дорога весело блестела в лучах восходящего солнца, а впереди, сколько мог видеть глаз, уходили вдаль до самого горизонта манящие вересковые поля…
* * *
notes
Примечания
1
Данноттар (Dunnottar) – средневековый замок на восточном побережье Шотландии. Расположен на утёсе, с трёх сторон омываемом водами Северного моря.
2
«Томас Кук и сын» («Thomas Cook & Son») – первое в истории туристическое агентство, основанное в 1851 году английским краснодеревщиком Томасом Куком.
3
Даремский университет (The University of Durham) – университет в английском городе Дарем, основанный в 1832 году. Является одним из престижнейших вузов Великобритании.
4
Оливер Кромвель (Oliver Cromwell, 1599-1658) – английский государственный, политический и военный деятель.
5
Уильям Уоллис (William Wallace, 1270-1305) – национальный герой Шотландии, один из военачальников в войне за независимость от Англии.
6
«Лейка-250 Репортёр» («Leica 250 Reporter») – малоформатный дальномерный фотоаппарат, который выпускался немецкой компанией «Leica Camera» в 1930-е годы.
7
Аарон Зискинд (Aaron Siskind, 1903 – 1991) – известный американский фотограф, сторонник абстрактного экспрессионизма в фотографии.