Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 9 из 19 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Говорит, что влюблён в меня. – А что ещё говорит? – Ну, не буду же я вам пересказывать все его комплименты в мой адрес! – несколько заносчиво ответила девушка. – Крис сказал, что скоро ему будет принадлежать доля владения пансионом, и у него появятся деньги. – И как вы к этому отнеслись? – Как отнеслась? Да никак. Мне нет никакого дела ни до Криса, ни до его денег. И потом, я не очень-то ему поверила. – Крис сообщал вам какие-либо подробности такого счастливого поворота судьбы? – Нет. А сама я спрашивать не стала. Вдруг Райли неожиданно спросил: – А как долго вы знакомы с Альбертом Коннорсом? Его план сработал: он увидел, что Дорис растерялась, и с её лица сразу же исчезло кокетство. – С К-Коннорсом? Девушка явно обдумывала, говорить или не говорить. Она смотрела на инспектора удивлёнными глазами, но теперь уже это было искреннее удивление, без доли притворства. Видимо, Дорис пыталась понять, почему ей задали этот вопрос. – Года полтора назад я уехала в Лондон, хотела найти там работу. Устроилась в магазине, но денег не хватало. Из дома я захватила несколько семейных реликвий: старинную шкатулку, серебряный портсигар и другие мелкие вещицы. Мама сказала, что за них можно будет получить у антиквара неплохие деньги. Вот я и зашла в первый попавшийся антикварный магазин. Там и познакомилась с Альбертом Коннорсом. – Он купил ваш антиквариат? – Да, купил. – А после этого вы виделись с ним? Дорис немного замялась и нехотя сказала: – Да, мы поддерживали отношения какое-то время, а потом я вернулась домой. – Не пожилось в столице? Дорис пожала плечами и ответила: – Можете считать, что не пожилось. – Что ж, это всё, вы можете идти. После мисс Хейли в кабинет вошёл Крис Вуд, светловолосый высокий парень. Несмотря на худобу, в его движениях чувствовалась сила и проворность. У Криса были большие серые глаза, которые выделялись на его бледном миниатюрном лице с тонкими чертами. На минуту инспектору показалось, что он где-то уже видел этого парня, но он не мог вспомнить, где и когда. Вуд смотрел зорко и настороженно, то и дело приглаживая рукой жёсткие непослушные волосы. – У нас к вам всего несколько вопросов, – произнёс Райли. Крис кивнул головой. – Насколько нам известно, вы бываете в «Трэвэлерс Рефьюдж» не каждый день, верно? – Верно. Я выполняю здесь различную работу, и когда она есть, хозяева заранее говорят мне, что я им понадоблюсь. – Каким образом они связываются с вами? – Через мою тётю, миссис Коутс, она работает здесь кухаркой, либо звонят мне – у нас в доме есть телефон. Иногда бывает, что меня просят о чём-либо постояльцы. – Например? – Ну, телеграмму отправить или купить чего-нибудь в городе. Тогда я сажусь на свой велосипед и еду в Абердин. – Скажите, пожалуйста, когда вы в последний раз видели мистера Форестера? – Так. Сегодня у нас вторник, значит, я видел его позавчера, в воскресенье.
– Вы приходили в пансион, чтобы выполнить какую-то работу? – Да. Я должен был навести порядок в гараже. – За время, что вы были здесь, не случилось ли что-нибудь странное или необычное? Возможно, к мистеру Форестеру заходил гость, который чем-то обратил на себя ваше внимание, или произошла ссора, в которой участвовал Брайан? – Н-нет, ничего такого при мне не было. – Мистер Форестер не звонил вам вчера насчёт фотоплёнки одного из постояльцев? Её нужно было отдать на проявку как можно скорее. Отрицательно помотав головой, Крис ответил: – Нет, не звонил. – Вы испытывали привязанность к своему хозяину? Видимо, вопрос оказался неожиданным для Криса. Он резко взглянул на инспектора своими серыми глазами, а затем опустил голову. – Да, я ему за многое благодарен. Мистер Форестер очень хорошо относился ко мне. Райли вдруг вспомнил, где он видел Вуда: Крис был запечатлён вместе с Брайаном на одной из фотографий, стоящих на полке в кабинете. Находящихся в кабинете – Что ж, спасибо. Пока всё, вы можете быть свободны. Инспектору показалось, что парень покинул кабинет с явным чувством облегчения. Впрочем, его многолетний опыт свидетельствовал о том, что общение с полицейскими мало кому доставляет удовольствие. Оставшись наедине с сержантом, Райли обратился к нему: – Ну, вот, мы и поговорили со всеми работниками «Трэвэлерс Рефьюдж». Давайте теперь обобщим полученную информацию. Невилл начал листать свой блокнот. – Вот… где-то здесь у меня записано… Дорис Хейли призналась, что Крис Вуд к ней неравнодушен и что он хвастался ей улучшением своего финансового положения в ближайшем будущем. – А как вам факт знакомства Дорис Хейли с Коннорсом? Альберт и словом не обмолвился об этом, когда рассказывал об услышанном разговоре девушки с Крисом. Однако Дорис проговорилась – она назвала Коннорса по имени. – А я, признаться, не обратил на это внимания, – искренне сказал Мэтью. Райли продолжал: – Я думаю, что двух дней слишком мало для завязывания приятельских отношений между людьми. Хотя, возможно, Дорис относится к той категории девушек, которые позволяют себе неуместную фамильярность даже с теми, кого едва знают. Вот я решил выяснить, были ли знакомы эти двое до встречи в пансионе. Что у нас есть ещё? Сержант снова углубился в свой блокнот и, найдя нужную запись, снова заговорил: – Мы также узнали о завещании мистера Форестера. Однако, поскольку Крис Вуд получил бы свою долю владения пансионом как при жизни Брайана, так и в случае его смерти, корыстного мотива у него не было. Следовательно, не было корыстного мотива и у его тёти, и у миссис Форестер. – Ну, думаю, это не совсем так, – не согласился с Невиллом инспектор. – Но… тогда что вы имеете в виду? – спросил его несколько сбитый с толку Мэтью. – Единственный фигурант, у которого действительно не было корыстного мотива, это миссис Форестер. Как мы знаем, она ничего не получает от смерти мужа. Так что в отношении неё я с вами абсолютно согласен. Что же касается Вуда и его тёти… Мы знаем, что по исполнении двадцати пяти лет Крис станет совладельцем пансиона. Так решил Форестер, и, хотя умирать он вовсе не собирался, всё же на всякий случай поставил это условие в завещании. Из вышесказанного следует, что для Криса Вуда смерть его отца не имела смысла: через три года он так или иначе получил бы свою долю владения. Соответственно, смерть Брайана никакой выгоды не приносила и Дженнифер, поскольку её племянник в любом случае не будет обижен. Однако здесь есть один нюанс. Три года – срок не малый: за это время Крис мог чем-то не угодить Форестеру и впасть к нему в немилость. Да и вообще, вдруг в последний момент Брайан передумал бы и изменил своё решение? И лишь смерть Форестера давала гарантию того, что теперь все условия завещания останутся в силе. Вот тут и мог появиться корыстный мотив у Криса и его тёти. А если принять во внимание, что, по словам миссис Форестер, Брайан посвятил Дженнифер в свой план относительно сына примерно два месяца назад, время убийства наводит на размышления. – Да, действительно, – задумчиво произнёс сержант. – А тут ещё Крис увлёкся Дорис, и это тоже могло подтолкнуть его на преступление, ведь материальное положение мужчины важно для женщины. – Согласен. Однако должен сказать, что пока нам ещё не известен истинный мотив преступления, а значит, мы не можем выдвинуть версию убийства. Инспектор тепло посмотрел на Мэтью и продолжил: – Знаете, сержант, в детстве я, как и многие мои сверстники, буквально зачитывался детективами, особенно рассказами о Шерлоке Холмсе. Должен сказать, что хотя Конан Дойл и был врачом по профессии, он вложил в уста своего героя много метких высказываний, которыми вполне можно руководствоваться в реальной сыскной деятельности. Так вот, одно из таких высказываний гласит, что строить предположения, не зная всех обстоятельств дела – крупнейшая ошибка. Это может повлиять на дальнейший ход рассуждений. Поэтому всё сказанное сейчас о Крисе и Дженнифер – это лишь наши предположения, не более того. Так или иначе, но я склонен считать, что преступление совершил кто-то из постояльцев пансиона. – Почему вы так думаете? – Видите ли, в арсенале Криса было много других способов устранить Форестера, ведь он в «Трэвэлерс Рефьюдж» свой человек. Он мог подстроить несчастный случай, совершить убийство, когда Форестер находился по делам вне пансиона или придумать что-нибудь ещё. Почему же он среди ночи, рискуя быть замеченным кем-либо из постояльцев, приходит в кабинет Брайана и убивает его? Нет, на такое мог решиться только тот, у кого не было другой возможности. – А ведь и правда, – сказал Мэтью, и его лицо приняло расстроенный вид. – Я как-то не подумал об этом. Чувствовалось, что Невилл был недоволен собой. Заметив это, Райли поспешил его ободрить: – Просто у вас ещё мало опыта, сержант. Я дам вам один простой совет: старайтесь чаще примерять ситуацию на себя. Надо ставить себя на место преступника и представлять, как поступили бы вы. Я не хочу сказать, что этот метод срабатывает безошибочно, ведь многое зависит от криминального таланта преступника, его изобретательности и даже, если хотите, от его интеллекта. И всё же во многих ситуациях такой подход помогает в расследовании.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!