Часть 10 из 17 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Во всяком случае попытался. Брилев со своим тренером снимает номер на шестом этаже. Оба утверждают, что спали. Возможно, это так, потому что постояльцы из соседних номеров не слышали никакого шума, никто не ходил по коридору, не хлопал дверьми… Кадора тоже спал, но подтвердить это не может никто. Вернье утверждает, что провел ночь с девушкой, но отказывается назвать ее имя и не хочет даже сказать, работает ли она в отеле или он привел ее с улицы.
— Естественно, — хмыкнул Хутиэли, — за такое поведение тренеры его по голове не погладят.
— Глупое поведение, — раздраженно заявил Беркович. — Его подозревают в убийстве, а он боится гнева тренеров!
— Похоже, что ты так и не смог выбрать, кому из подозреваемых отдать предпочтение, — резюмировал Хутиэли. — И решил отказаться от этого дела под предлогом того, что ничего не понимаешь в спорте. А я по-прежнему не могу понять, какое отношение плохое знание спорта имеет к раскрытию преступления.
— Мне все время кажется, что это самое важное, — вздохнул Беркович. — Тут какая-то деталь, связанная именно с особенностями тяжелой атлетики. Ее-то я и не могу уяснить. Вы, возможно, лучше бы в этом разобрались…
— Сомневаюсь, — покачал головой Хутиэли. — Давай договоримся так. У меня до пяти вечера все занято очень плотно — нужно провести три важных допроса. Ты пока действуй сам, а если все останется на нулях, я к тебе подключусь.
— Хорошо, спасибо, — сказал Беркович.
В «Плазе» за время отсутствия инспектора мало что изменилось. Три молодых спортсмена находились каждый в своем номере под присмотром полицейских, у двери номера, где жил Баскер, дежурил сержант Бен-Закай.
— Тело увезли, — сообщил он Берковичу. — Хан просил вам передать, что результат экспертизы будет завтра, но, по его мнению, удар мог нанести только очень сильный человек.
— Это и без экспертизы ясно, — пробормотал инспектор и вошел в номер, закрыв за собой дверь. Он уже проводил здесь первичный беглый осмотр, и теперь приступил к более детальному обыску, хотя и не ожидал, что обнаружит что-нибудь такое, чего не увидел несколько часов назад. Подтертое пятно крови у дивана, меловая линия очертила контуры тела. Баскер был крупным парнем, даже если судить только по этим контурам. В открытом шкафу — несколько костюмов на разные случаи жизни, в ящиках скомканное белье, спортивная форма, в углу, на специальной подставке, большой чемодан и спортивная сумка. Беркович раскрыл сначала чемодан, переворошил белье, не нашел ничего интересного, проделал ту же операцию с сумкой. Вернулся к дивану и сел, пристально разглядывая комнату. Ему казалось, что он все-таки упустил важную деталь. Видел, держал в руках и упустил, не обратил внимания.
Это ощущение было Берковичу знакомо, оно его не раз выручало, подсказывая правильное заключение, но неоднократно и подводило, когда казалось, что упущенная деталь играет важную роль, а потом выяснялось, что деталь эта, которую он в конце концов все-таки находил, не имела к делу ровно никакого отношения. Интуиция — вещь, конечно, полезная, но в рутинной работе лучше полагаться на четкий план обыска и тщательный осмотр.
Беркович поднялся и направился в ванную комнату, где обнаружил висевшую на перекладине спортивную майку Баскера, в которой он, видимо, выступал в полуфинале. Майка пропахла потом, спортсмен, видимо, не собирался ее стирать, а повесил просто для проветривания. Запах был не очень приятен, и Беркович вернулся в комнату.
Мысль, пришедшая ему в голову, выглядела странной, но он все-таки решил ее проверить. Подошел к шкафу и, как уже делал несколько минут назад, распахнул створки. Внизу, под костюмами, валялись несколько пар трусов, поверх которых лежала скомканная яркая майка — подарок фирмы «Элит». Беркович поднял майку, расправил, убедился в том, что мысль, пришедшая в голову оказалась верной, и с удовлетворением хмыкнул. Для проверки он все-таки прошел в ванную комнату, снял с перекладины висевшую там майку и приложил ее к подарку фирмы «Элит».
Похоже, что все так и есть.
Что ж, теперь нужно не спугнуть убийцу. Вряд ли он уже понял, какую ошибку совершил, но все-таки нужно вести себя с ним осторожно. Хотя… Что мог бы придумать убийца в ответ на просто вопрос?
Беркович вышел из номера Баскера, закрыл дверь, кивнул Бен-Закаю и направился на другой этаж, где жили Брилев и Вернье. В руках у Берковича был непрозрачный полиэтиленовый пакет.
Инспектор подошел к двери номера Вернье.
— Все спокойно? — спросил он у дежурившего здесь полицейского, имя которого было Берковичу не известно.
— Да, инспектор, — был ответ. — Сидит, смотрит телевизор.
Беркович вошел в номер. Француз действительно сидел в кресле и наблюдал за футбольным матчем. Увидев инспектора, Вернье вскочил на ноги и заричал:
— Послушайте, это нарушение всех прав! Почему я должен сидеть в номере? Какое я имею отношение…
— Минуточку, месье, — прервал француза Беркович. — Если не ошибаюсь, вчера вы, как другие полуфиналисты, были награждены майками фирмы «Элит», верно? Вы еще в них фотографировались.
— Ну, — буркнул Вернье, сбавив тон. — И что?
— Не могли бы вы надеть эту майку? Я ведь вчера не присутствовал ни на соревнованиях, ни во время съемок…
— Вы что, издеваетесь? — вскинулся Вернье. — Почему я должен перед вами представление устраивать?
— Потому что я вас об этом прошу, — спокойно отозвался Беркович. — Вы ведь не выбросили свою майку, это все-таки подарок спонсора?
Вернье пожал плечами и направился в ванную, откуда вернулся в цветастой майке с надписью «Нам хорошо с „Элит“».
— Великовата, пожалуй, — скептически сказал Беркович. — Какой это размер, самый большой, наверное?
— Да что вы от меня хотите? — неожиданно запаниковал Вернье. — При чем здесь размер?
— Да вот, поглядите, — инспектор вытащил из кармана фотографию четырех спортсменов и положил на стол перед французом. — Здесь майка на вас в обтяжку, потому что это ваш размер. Та, что сейчас на вас, на пару размеров больше, и висит мешком. Но зато на Баскере она была бы в самый раз. Как на фотографии, верно?
Вернье, как завороженный, смотрел на инспектора, а Беркович медленно, создавая нужный эффект, вытягивал из полиэтиленового пакета, майку, взятую из шкафа в комнате Баскера.
Издав сдавленный крик, Вернье бросился к двери, но попал в объятия полицейского и сник.
— Если бы он не сделал этой ошибки, — сказал Беркович инспектору Хутиэли, вернувшись в управление, — у нас не было бы ни единой улики. Вернье ведь действительно убил соперника из зависти — понимал, что, пока Баскер жив, ему ничего не светит. А убив, не мог отказать себе в удовольствии и нацепил на себя майку соперника, а свою сунул ему в шкаф. Все бы хорошо, но Вернье меньше Баскера, чужая майка висела на нем мешком, но разве убийца мог думать в тот момент о такой мелочи?
— Да, — философски заметил Хутиэли, — убийцы всегда попадаются на мелочах. А наша с тобой обязанность — эти мелочи не упустить из вида.
Заброшенный сад
Субботний вечер Берковичи провели в гостях у Наташиных родителей. Это необходимое мероприятие приходилось устраивать не реже одного раза в месяц, хотя инспектор предпочел бы вообще не видеться с этими лощеными, много о себе воображающими людьми, которым не было дела до собственной дочери и ее мужа, посвятившего жизнь такому нелепому занятию, как розыск преступников.
Каждый раз, покидая квартиру родителей в Петах-Тикве, Наташа говорила:
— Сегодня ты был молодцом. Ни одного грубого слова. Но мог бы и взгляды хоть немного сдерживать.
— В следующий раз я просижу весь вечер с закрытыми глазами, — со вздохом произносил Беркович, и на этом обсуждение считалось завершенным.
Дома Наташа заварила свежий чай и позвала мужа на кухню посидеть вдвоем и прийти в себя после вечернего стресса. Телефон зазвонил, когда Беркович сделал первый глоток.
— Извини, что отрываю тебе от семейного очага, — это был голос инспектора Хутиэли. — Собственно, если хочешь, можешь не ехать. Просто я подумал, что тебе это будет интересно.
— Инспектор, — сказал Беркович. — Вы бы объяснили для начала, о каком деле идет речь.
— Умер адвокат Хаим Вунштейн, и тут есть очень сомнительные обстоятельства.
— Тот, что защищал Рожанского по делу о подделанных векселях?
— Вот именно.
— Убийство?
— Однозначно — нет. Умер своей смертью в присутствии свидетеля. Этот свидетель и позвонил в «скорую», а врачи вызвали полицию.
— Что за свидетель?
— Некий Шрайман, биржевой маклер, никогда прежде к Вунштейну не обращавшийся. Пришел поговорить о деле, и адвокат умер у него на глазах.
— Но… — протянул Беркович. — Вы действительно думаете, что речь идет о криминале?
— Наш общий друг Рон Хан утверждает, что Вунштейн умер от страха. Собственно, я тоже такого мнения. Уверен, что и тебе придет в голову эта мысль, когда ты увидишь покойного. Впрочем, если тебе не интересно…
— Интересно, конечно, но… — Беркович покосился в сторону внимательно слушавшей разговор Наташи и сказал: — Хорошо, я буду через полчаса. Скажите адрес.
— В такой вечер ты оставляешь меня одну? — сухо осведомилась Наташа, когда муж положил трубку.
— Понимаешь, — смущенно сказал Беркович, — после посещения тестя с тещей мне необходимо проветрить мозги, а тут такое дело… Не сердись, хорошо?
Адвокат Хаим Вунштейн был не из известных и не очень удачливых. Зарабатывал он не так уж много, но был все-таки человеком богатым, поскольку экономно пользовался деньгами, нежданно свалившимися к его ногам лет шесть или семь назад. Тогда он очень удачно сыграл в казино, сорвал большой куш и с тех пор ни разу не играл в азартные игры, проявив удивительную силу воли. Беркович был знаком с Вунштейном, хотя и шапочно. Адвокат был личностью мрачной, нелюдимой, он никогда не принимал посетителей на своей вилле, где жил очень уединенно — особенно после смерти жены. Веред Вунштейн умерла год назад, и Беркович не мог вспомнить — от какой болезни.
Вилла адвоката располагалась на отшибе Савьона и скрывалась за каменной оградой и небольшим запущенным садом, в котором росли, в основном, сорняки, но стояли и несколько апельсиновых деревьев. Хозяин лежал на диване в салоне. Лицо покойного было искажено гримасой такого ужаса, что Беркович, бросив взгляд, отшатнулся.
— Вот-вот, — с удовлетворением сказал инспектор Хутиэли, — моя реакция была ровно такой же. — Хан утверждает, что причина смерти — обширный инфаркт, практически мгновенная остановка сердца.
— Вы сказали, что Шрайман был здесь, когда Вунштейн умер? — спросил Беркович.
— Хочешь с ним поговорить? Я уже имел это удовольствие, но, может быть, тебе удастся вытянуть из него больше подробностей? Шрайман в спальне, я просил его подождать.
Биржевому маклеру на вид было лет тридцать, он сидел на краешке кровати и читал по-английски толстый журнал.
— Еще один полицейский? — удивился он, увидев Берковича. — Если вы здесь главный, то, надеюсь, распорядитесь, чтобы меня наконец отпустили?
— Расскажите о том, что произошло, — попросил Беркович.
— Да я уже дважды все это рассказывал… Ну хорошо, вы лично еще не слышали. Пожалуйста. Позавчера я позвонил Вунштейну и попросил заняться моим иском против компании «Вудмар», они хотят накрыть меня на пятьдесят тысяч шекелей…
— Почему вы обратились к Вунштейну? Были знакомы раньше?
— Нет, мы не были знакомы, телефон я нашел в справочнике. Договорились встретиться здесь и обсудить детали.
— Почему не в офисе Вунштейна?
— Вы меня спрашиваете, инспектор? Он пригласил меня сюда, причем в субботу, потому что, по его словам, вся неделя у него расписана по минутам. Я приехал к пяти вечера, Вунштейн провел меня в салон, мы начали говорить, и вдруг лицо его побагровело, глаза выкатились, он начал хрипеть…