Часть 11 из 19 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Убит ударом по затылочной части, – сказал он инспектору, поднимаясь с колен. – Эй, ребята, можете уносить…
– Сильный удар? – спросил Хутиэли.
– Достаточно сильный, но не геркулесов.
– Почему он не развел костер на песке? – буркнул инспектор. – Тогда хотя бы был шанс найти следы…
Действительно, Михельсон устроил костер на асфальтовой дорожке, которая огибала апельсиновую рощу и выходила к шоссе. Конечно, здесь было удобнее, рядом находились несколько скамеек, не мог же на самом деле Михельсон знать, что его убьют, иначе он бы, конечно, подумал о сохранности следов.
– Аккерман и Зайдель в моей машине, – сказал, подойдя к инспектор, патрульный Дани Авнери. – Вы хотите их допросить сейчас или доставить задержанных в отделение?
– Приведите обоих сюда, – попросил Хутиэли. – Пусть восстановят картину на местности.
У Сони Аккерман были заплаканные глаза, тушь потекла, лицо казалось старым и некрасивым. Габи Зайдель старался держаться независимо, но это ему плохо удавалось, он сжимал кулаки, хрустел пальцами и не мог устоять на месте.
– Вы приехали одновременно? – спросил Хутиэли.
– Я подъехал после Сони, – мрачным голосом заявил Зайдель. – Я догнал ее, когда она уже шла по тропинке.
– Это так? – повернулся Хутиэли к девушке.
Она кивнула.
– Вы не передвигали тело?
– Нет! – вырвалось у Зайделя. Похоже, ему и в страшном сне не могло привидеться такое. Соня только головой покачала.
– Вы, я полагаю, старые знакомые, – продолжал инспектор, – и хорошо знаете… знали Михельсона. У него были враги?
– Да! – неожиданно звонким голосом воскликнула Соня Аккерман. – Да! И ты, Габи, не станешь этого отрицать!
– Что ты хочешь сказать, Соня? – нахмурился Зайдель. – Ты же не станет утверждать, что это я…
– Почему нет? – с вызовом сказала Соня. – Ты же его терпеть не мог! Он был талантливее тебя, и мы с ним встречались, а твои ужахивания я отвергла! И этого ты ему не простил!
– Послушай, Соня, – мягко сказал Зайдель. – Ты, конечно, не в себе, я тоже, но все-таки думай, что говоришь. Здесь полиция. Что они скажут?
– Ты боишься? Потому что тебе есть, что скрывать!
Зайдель повернулся к инспектору, всем видом показывая, что пора бы полицейскому вмешаться и прекратить вздорные речи взбалмошной женщины.
– Продолжайте, продолжайте, – пробормотал Хутиэли. – Вы действительно его терпеть не могли?
– Чепуха! – воскликнул Зайдель. – Если уж так пошел разговор, то все было наоборот! Мы с Ариком дружили несколько лет, а потом появилась Соня и все разрушила. У нее есть такая особенность – все разрушать вокруг себя.
– О чем ты говоришь? – вскинулась Соня.
– Помолчи, ты сама начала! Сначала ты флиртовала со мной, потом – с Ариком, а недавно начала встречаться с… ну, неважно… Арик жутко ревновал, грозился, что убьет обоих.
– А вы? – вставил Хутиэли. – Вам было все равно?
– Я давно понял, что Соня просто кокетка. Глупая кокетка!
– Как ты смеешь! – воскликнула актриса и сжала кулачки. Беркович быстро встал между ней и Зайделем.
– Вы лучше спрсите у нее, где она была все утро! Я хотел за ней заехать и звонил домой, но мать сказала, что Соня давно ушла. А сотовый телефон был отключен, я так не сумел до нее дозвониться. Приехал сюда, а она уже здесь, я догнал ее на дорожке. Спросите ее, когда она сюда приехала!
Соня Аккерман неожиданно заплакала, обхватил плечи руками.
– Прекратите! – резко сказал инспектор. – Ваши обвинения понятны, и мы примем их во внимание. Но держите все-таки себя в руках. Это ведь всего лишь ваше личное мнение, и не более того.
Взгляд Зайделя был прикован к чему-то за спиной инспектора, а Беркович успокаивал девушку и тоже не мог видеть, на что смотрел актер. С неожиданным возгласом Зайдель бросился вперед и опустился на колени перед погасшим костром.
– Эй, ну-ка отойдите! – крикнул инспектор. – Что вы делаете?
Но Зайдель уже встал на ноги. В руке он держал женскую сережку.
– Видите! – возбужденно сказал он. – Вы видите? Это сережка Сони! Я сам видел на ней эти серьги!
Хутиэли отобрал у Зайделя сережку. Сержант Беркович, оставив Соню на попечении патрульного Авнери и подошел к инспектору. Сережка, судя по ее виду, побывала недавно в сильном пламени и почти обуглилась.
– Это сережка Сони, – как заведенный, повторял Зайдель.
Хутиэли и Беркович одновременно посмотрели на девушку, которую поддерживал Авнери. В ее ушах не было серег. Соня встретила взгляды полицейских и смертельно побледнела.
– Я… – пролепетала она. – Вы что… Это…
– Это действительно ваша вещь? – спросил Хутиэли, протягивая сережку на ладони.
– Моя… – прошептала Соня. – Но… У меня неделю назад пропали серьги… Я не могла их найти…
Беркович опустился на колени перед погасшим костром и указательным пальцем пошевелил золу в том месте, где Зайдель подобрал сережку. Зола была еще теплой. Беркович вытер палец носовым платком и встал с колен.
– Хорошая история, – пробормотал он. – Сразу выдает дилетанта.
– Ну-ка, ну-ка, – сказал Хутиэли, с интересом наблюдая за действиями Берковича. – Похоже, что у тебя сложилось определенное мнение.
– Да, – кивнул Беркович. – Вот господина Зайделя интересовало, где была утром Соня Аккерман. А мне интересно, где был сам Зайдель. И почему он появлся здесь сразу после Сони. Может, он за ней следил?
– Вы думаете, о чем говорите? – холодно поинтересовался Зайдель.
– Конечно, – кивнул Беркович. – И когда говорю, и когда делаю. Инспектор, – обратился он к Хутиэли, – вы же видите, сережка побывала в сильном огне, в открытом пламени.
– Несомненно, – подтвердил инспектор.
– А господин Зайдель, – продолжал Беркович, – вытащил ее из верхнего слоя золы. Костер догорал, пламя было слабым. Собственно, открытого огня уже вообще не было, только зола продолжала тлеть. Туда, в золу и была брошена сережка. Кто-то ее предварительно подержал в огне. Не здесь, конечно. И я подозреваю, кто это мог быть.
Зайдель бросился в сторону, но патрульный Авнери отреагировал мгновенно – оставил Соню и бросился за актером. Силы были, конечно, не равны…
По дороге в управление Хутиэли сказал сержанту:
– Ты имей это в виду, Борис. Ревность – страшная штука.
– Я не ревнив, – отозвался Беркович. – А Наташа совсем не кокетка, не такая, как эта Соня.
– Кто знает? – вздохнул инспектор. – Говорят, ревность непредсказуема.
– Если я и убью соперника, – твердо сказал Беркович, – то только в состоянии аффекта. Я не стану заранее красть у девушки серьги, обрабатывать их в пламени, устраивать пикник… Бездарный спектакль…
– Что ты хочешь, – прокомментировал Хутиэли. – Зайдель ведь актер, а не режиссер…
Смертельная царапина
– Вы знаете, инспектор, – сказал сержант Беркович, войдя утром в воскресенье в кабинет Хутиэли, – все-таки неплохо быть женатым.
– Похоже, – отозвался инспектор, не отрывая взгляда от экрана компьютера, – Наташе удалось наконец убедить тебя в этой простой истине.
– Мы провели вместе субботу, – продолжал Беркович, усаживаясь за свой стол, – и я должен признаться, что давно не ел таких замечательных творожников. И еще мы были на пляже…
– Я не спрашиваю, – добродушно сказал Хутиэли, – чем вы еще занимались. Но раз уж ты решил жениться…
– Еще не решил, – покачал головой Беркович, – но близок к тому.
– Решай поскорее, – посоветовал инспектор, – иначе Наташа подумает, что у тебя проблема не там, где она на самом деле.
– А где она на самом деле? – с подозрением спросил Беркович.
– По-моему, это очевидно! – воскликнул Хутиэли. – Главная твоя проблема в том, что, когда ты гуляешь с Наташей, то думаешь о работе, а когда работаешь, то думаешь, будто отрываешь время от прогулок. Я прав?
– Хм… – пробормотал сержант. – Вы всегда правы. Кроме, конечно, тех случаев, когда неправы.