Часть 40 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Оранж покачала головой.
— Нет времени — надо выбираться. Даже если эта штука не взорвется и не убьет нас мгновенно, мы тут задохнемся от дыма.
— А что с остальными? — спросила Триш. — С нашими друзьями?
Рыжеволосая вновь мотнула головой.
— Мне очень жаль, правда. Сомневаюсь, что они выжили. Идем!
Она так сильно дернула Айзека за руку, что тот чуть не упал. Он выпрямился и кивнул, показывая, что готов идти.
— А мама! — завопила сзади Садина. — Как же моя мама?
Оранж остановилась и крикнула:
— Да заткнись ты! Они летели в другом берге, откуда мне знать? Может быть, с ними все в порядке. Но мы должны свалить с этого дурацкого корабля, иначе нам будет все пофиг!
Садина, трясущаяся и бледная, что-то пробормотала, и друзья поплелись за Оранж.
9
Минхо
Рокси. Где Рокси? Нужно найти Рокси.
Он посмотрел сквозь рваную рану в корпусе корабля и с ужасом понял, что второй берг тоже разбился, лежит в паре сотен метров или около того, а деревья между ними как корова языком слизала. Скелет был на том корабле, а теперь его изуродованный труп размазан по стене, словно жуткое украшение.
Как вышло, что оба корабля разбиты? Минхо понял ответ еще до того, как додумал мысль. Охренеть! Его безрассудный друг напортачил с артиллерийским костюмом, недооценив мощь зарядов и тонкость механизмов наведения. Минхо попытался представить, что произошло: Скелет взорвался, как ракета, пройдя сквозь корпуса двух бергов и уничтожив их. Во время этого краткого и фатального путешествия костюм, видимо, активировал другие взрывчатые вещества, увеличив мощность взрыва; или корабли столкнулись в воздухе.
— Минхо!
Он обернулся. В дверном проеме, за который он цеплялся всего несколько минут назад, стояла Джеки, хватая ртом воздух. Из-за ее спины выглядывали несколько друзей.
— Когда я советовал вам держаться, — сказал он, — то имел в виду не это. Нам повезло, что мы остались в живых.
— Не всем, — прошептала она как будто себе самой.
Он кивнул, немного пристыженный, что думает только о Рокси.
— Знаю. Сколько ваших выжили? Есть связь с другим судном?
Джеки вошла в комнату, за ней темнокожий старик с седыми волосами, женщина средних лет, девушка и парень. Он знал их имена из разговора с Джеки. Фрайпан, миз Коуэн, Миоко и Доминик. Рокси была на другом берге, и он изо всех сил старался пока не думать об этом, смертельно боясь узнать, что она не выжила.
— Ты ранен? — подбежала к нему Джеки.
— Нет-нет. Я в порядке. Просто нужно как можно скорее добраться до другого берга — там наши друзья. Похоже, он пострадал сильнее, но надеюсь, там тоже есть выжившие. Пойдемте.
Они прошли через пару коридоров и обнаружили значительно большую пробоину в обшивке, через которую выползли на свет божий, где перед ними предстали полегшие деревья. В воздухе пахло дымом и выхлопными газами. Не успев ступить на землю, Минхо заметил человека, похороненного под большим обломком берга. Он узнал Скорбящего с закрытым маской лицом. Скорее всего, это Баррус. Весь в крови, грудь неподвижна. Значит, мертв. Минхо не почувствовал жалости.
И вдруг, уже второй раз после крушения, кто-то окликнул его по имени.
— Минхо!
Он поднял голову. К нему, осторожно переступая через поваленные стволы, шла Рокси. В разодранной одежде, грязная, израненная, она улыбалась. У него камень с души свалился. Он, никогда не знавший материнской любви, сейчас почувствовал ее с такой силой, что упал на колени и впервые в жизни заплакал, как ребенок.
Сквозь слезы он увидел остальное.
Глава пятнадцатая
Новый вид шизов
I
Айзек
— Стойте.
Айзек затормозил по команде Оранж. Они остановились в нескольких футах от большого пролома в корпусе берга. Неяркое солнце освещало внутренности корабля смутным призрачным светом. Оранж выглянула и осмотрелась, предостерегающе подняв руку, чтобы остальные не подходили. Наконец она обернулась к ним и прижалась к стене, испуганно расширив глаза.
— Что случилось? — спросила Садина.
— Там… — Охранница в устрашающем артиллерийском костюме впервые стала похожа на перепуганную маленькую девочку. — Шизы. Целая толпа. Прямо за спиной у этой женщины, Рокси. Медленно пробираются по сломанным деревьям к другому бергу.
Хотя она терпеливо рассказывала все подробности, в ее дрожащем голосе звучала тревога.
— Видимо, их доставили на этом корабле. Мне не говорили! Я и понятия не имела, что они у нас есть!
Она явно растерялась.
Триш схватила ее за плечи.
— Успокойся. Ты лучше любого из нас знаешь, что делать.
Садина прошла мимо них и выглянула наружу. Ноги Айзека приросли к полу.
Садина шагнула назад и повернулась к друзьям лицом; глаз с фингалом распух еще сильнее, чем прежде.
— Они скованы цепью — как там, на мосту. Примерно полсотни, может, больше! Идут, карабкаются, спотыкаются, тащат за собой остальных.
— А Рокси там? — спросил Айзек.
— Она их заметно опережает. Даже не знаю, заметила ли их Рокси, но она спешит изо всех сил.
Айзек повернулся к Оранж, которая закрыла глаза и глубоко дышала.
— Извините, ребята, — сказала она. — У меня была небольшая паническая атака. Мы справимся. Будем надеяться, что они выжили, и нам нужно до них добраться. Возможно, кто-то из них ранен, или на том корабле тоже есть шизы. Хотя там у них гореход, так что места не хватит.
— Хорошо, — сказала Садина. — Давайте что-то делать. Там ведь моя мама, верно?
Каким-то образом ей удалось произнести это спокойно, хотя она понимала, что ее мать, возможно, погибла.
— У нас явное преимущество, — добавил Айзек. — Раз они прикованы и мешают друг другу, надо их обогнать.
Ему не верилось, что он стоит здесь и говорит это, и вообще живет в этом мире. Он словно парил над землей, наблюдая за незнакомцами.
— Тогда вперед. — Оранж похлопала по набитым карманам костюма. — Еще пожалеют, что с нами связались.
Она выскочила из корабля, и вновь Айзек с друзьями последовали за ней.
2
Джеки
— Снова эти ублюдки, — сказал старина Фрайпан. — Вернулись — прямо как во времена моей молодости.