Часть 14 из 19 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Между тем, если бы ему довелось убедиться в ответной симпатии Марьяхи, или, по крайней мере, в её интересе к нему, он бы, наверное, запел от радости. У неё и в самом деле в эти дни всё не выходило из головы магическое тепло, лучившееся из его глаз, когда он смотрел на неё.
Пако сел за руль и решительно направил плавный бег машины в сторону городской черты. Предстояло серьёзно поработать, и поэтому важно было не потерять должный настрой и собранность, не отвлекаться на сентиментальные фантазии. Достигнув центра города, как было условлено, он сделал пустой прозвон с нового телефона и через десять минут получил сообщение с адресом: пасео де ла Реформа, напротив Национального музея антропологии. Он не без труда нашёл указанное место, успев не раз обматерить бестолковый «том-том», продолжавший отдавать бессмысленные указания вроде «через сто тринадцать метров повернуть направо на перекрёстке», когда на самом деле стоило повернуть налево, чтобы запарковаться и пройти три шага до места встречи. Дядя Фелипе уже ждал его, сидя с газетой на невысокой чугунной скамеечке напротив входа в музей. Взяв племянника под руку, он предложил ему пройтись по парку, вдоль набережной озера Чапультепек. Углубившись в парк и неспешно прохаживаясь по тенистым аллеям, усаженным стройными рядами раскидистых деревьев уисаче и далее по берегу среди зарослей высокого кустарника хара с белеющей россыпью его благоухающих цветов, он, наконец, посвятил племянника в свой хитрый план.
– Сегодня вечером, – сообщил он ему, – в Мехико-сити прибывает прямым рейсом из Женевы некто Антуан д’Эперон, солидный швейцарский банкир, весьма уважаемый в деловом сообществе многих стран. Как это иногда бывает, его собственные интересы, равно, как и интересы людей, с которыми он связан, распространяются далеко за пределы одной лишь легальной сферы международной экономики. Ты можешь удивиться, но мексиканские картели на деле состоят отнюдь не только из их главарей, киллеров и прочих публичных персонажей, регулярно попадающих в заголовки газет, когда их отправляют в тюрьму или на кладбище. В картели также входят серьёзные инвесторы из США и Канады, других развитых стран, из финансовых столиц мира. У этих секретных инвесторов есть своя доля и свой интерес в бизнесе. Они давно уже регулярно входят в дело того или иного крупного картеля. Входят деньгами и связями, информацией, технической и юридической поддержкой. Это респектабельные люди известные в своих странах, которые никогда и нигде не засвечиваются и ничем не рискуют кроме своих капиталовложений. Но эти инвестиции, как ты, наверное, понимаешь, и окупаются гораздо прибыльнее, чем в любом другом бизнесе, приносят более жирные доходы.
– Неужели всё в этом мире обстоит действительно так, как ты рассказываешь, дядя? – искренне изумился Пако. – Я, конечно, читал уже где-то до этого о связях картелей с представителями правительства и судов в Мексике…
– Это лишь верхушка айсберга, поверь мне, Пакито. Но ближе к делу. Я забронировал тебе номер в одной из скромных гостиниц в центре Мехико, недалеко отсюда. Как и многие другие мультимиллионеры, Антуан д’Эперон в частной жизни крайне экономный человек, даже несколько скупой. Знаешь, мне не раз приходилось наблюдать, как такие люди, во время делового обеда воздерживаются от заказов, но с нескрываемой жадностью набрасываются на бесплатные хлебные палочки, как только официант приносит их, приняв заказы у партнёров. Так вот, верный своей привычке, сеньор д’Эперон, когда приезжает сюда, останавливается всякий раз в одном и том же трёхзвёздочном отеле под названием «Каса Росада», как раз с этой точки ты можешь видеть его на том берегу. Ты поселишься в соседнем номере напротив него. Твоя задача – где угодно и как угодно выбить из него за эти два дня информацию о финансовых операциях, которые он намеревается провести для Центрального картеля. Эта информация нужна сеньору Монтесу, который уже почти тридцать лет борется за Хуарес. Да-да не удивляйся, я пошёл на сотрудничество с этим человеком, потому что он заклятый враг моего врага, потому что именно он, как никто другой, способен уничтожить людей ответственных за поруганную честь моей дочери и за кровавый хаос, не прекращающийся на улицах моего города. Если ты добудешь достоверную информацию, люди Монтеса уже в начале следующей недели будут в Хуаресе, а весь Центральный картель станет историей, о которой со временем можно будет забыть, потому что с ним будет покончено раз и навсегда.
– Я всё сделаю, дядя… Но ты же помнишь о чём я тебя просил?
– Да, разумеется, я уже купил тебе авиабилет, а Монтес, помимо денежного вознаграждения, обещал сделать тебе новый паспорт, мексиканский. Как ты понимаешь, ты не можешь путешествовать под своим собственным именем.
Пако и Фелипе Гутьересы скрепили свой уговор крепким рукопожатием, после чего Пако передал дяде ключи от его машины и пешком по берегу озера отправился в отель.
2.
Трудно было поверить, что этот человек загубил тысячи христианских душ, отправил их на тот свет. В жизни Монтес оказался невысоким, пухлым господином, с живым, умным взглядом и аккуратной щёточкой усиков над верхней губой. Больше всего он походил на какого-нибудь преуспевающего импресарио или антрепренёра. Монтес принял Гутьересов в своей роскошно обставленной квартире в Санта Фе, одном из фешенебельных районов Мехико, служившей ему временным убежищем. Его крепко сбитая, миниатюрная фигурка буквально утопала в несоразмерно большом кожаном кресле, словно на троне несуществующей империи. Пока дядя вёл к нему Пако за собой, они миновали десять уровней невидимого, тщательного контроля, службы безопасности Прибрежного картеля, расставленной в самых неожиданных местах. Район просто кишел вооружёнными людьми Монтеса, на всех углах, хотя посторонний наблюдатель вряд ли бы это заметил.
– Ты из БП-13? – спросил Монтес, ответив кивком на почтительное приветствие Пако, когда они вошли.
– Да, сеньор,– подтвердил парень.
– Слышал, вы неслабо прижали «Индейцев» в Хуаресе.
– Верно, сеньор, – опять подтвердил Пако. – Мы загнали их в стойла, всё как надо, теперь наши пацаны зачищают город. Мой друг Койот, лидер местной клики, решил перебраться в Хуарес. Койот очень способный лидер.
– Это правильное решение, – похвалил Монтес. – Такие ребята, как ты и Койот всегда можете мне пригодиться там, а я, как ты понимаешь, могу быть полезен вам.
– Кто бы сомневался, сеньор, – согласился Пако. – Я оставлю вам номер Койота. Он может смотреть за улицей Хуареса как полагается. Вот увидите, он вас не подведёт.
– Хорошо. Кажется, я уже слышал это прозвище. Это не он для нас недавно в Мехикали подсуетился? Когда Кальехоса повязали.
– Да, он весь город тогда на уши поставил, я там тоже был, – подтвердил Пако.
– Хорошо, я свяжусь с ним. Но ближе к делу. Ты поговорил со швейцарцем?
Пако с дядей, наконец-то, решились присесть на краешек дивана по левую руку от Монтеса, и Пако протянул ему свой айфон, открыв страничку с интересовавшим Монтеса звуковым файлом.
– Вот запись, сеньор – он рассказал всё, что требовалось.
– Информацию долго выбивать пришлось? – Монтес взял айфон, но продолжал изучать Пако своим пытливым, цепким взглядом
– Вовсе нет, сеньор, – честно признался Пако. – Я его просто привязал к стулу и показал ему фотографии и видео пыток моей последней жертвы – парня, которого мы с друзьями недавно замучили в Санта-Монике. Швейцарец был очень напуган, и сразу согласился рассказать всё.
– Ты носишь эти фотографии с собой? – удивился Монтес, красноречиво посмотрев на дядю Фелипе.
– Да, – простодушно подтвердил Пако. – Я сохранил их на память на этом же айфоне.
– Советую тебе избавиться от них, если ты поедешь за границу.
– Сделаю, как вы говорите, – не без сожаления сказал Пако после минутного колебания.
Монтес нажал на кнопку воспроизведения. Голос Антуана д’Эперона звучал чётко и ясно, он говорил так, словно бы давал признательные показания в зале женевского суда. Заключив устную сделку со своим похитителем, он совершенно хладнокровно предавал теперь своих клиентов из Центрального картеля.
«Большинство операций моих клиентов из Хуареса осуществляется через «Вако-Пайнвуд Банк» из Айдахо. Насколько я понимаю, мои клиенты используют этот же банк, когда предоставляют схожие услуги по менеджменту капиталов большинству других организаций своей страны, занятых в том же бизнесе. У этого банка заключены десятки соглашений с мексиканскими сетевыми фирмами обмена валют, чьи пункты функционируют практически во всех приграничных городах и мелких населённых пунктах. Вероятно, банк пошёл на заключение этих соглашений из-за того, что к тому моменту сам оказался на грани краха. В своё время они крупно вложились в известную калифорнийскую ипотечную компанию, чьи активы оказались большей частью в зоне высокого риска, и, в результате, она лопнула вместе с субпраймовым пузырём[24]. «Вако-Пайнвуд» наладил с мексиканцами настолько тесное сотрудничество, что предоставил некоторым из этих фирм неограниченную кредитную линию и ввёл для них льготный режим предоставления займов с возможностью перерасхода. Полагаю, что мои клиенты пользуются поддержкой среди достаточно широких слоёв населения в зоне своих операций, то есть непосредственно в Хуаресе и в его области. Во всяком случае, им регулярно удаётся разбивать многомиллионные суммы своих капиталовложений на достаточно мелкие денежные переводы, дорожные чеки American Express, депозиты. На этом этапе операции задействованы местные фермеры, студенты, офисные работники, безработные, водители, домохозяйки, официанты. Некоторые из них могут по сорок раз за банковский день переводить суммы от тысячи до двадцати тысяч долларов. Вся эта денежная масса круглосуточно мелкими ручейками поступает из самых разных мест Чихуахуа и других северных штатов Мексики в систему «Вако-Пайнвуд», в которой проходит соответствующую обработку. Попытки расследования законности этих операций по отмыванию наличности предпринимались в Америке неоднократно, но всякий раз их приостанавливали сверху по одной простой причине – в разгар финансового кризиса переводы моих клиентов из Мексики остались единственным и безальтернативным надёжным источником физической ликвидности, помогавшим удерживать системообразующие банки Америки на плаву. Поступив в «Вако-Пайнвуд» в США, общая масса разбивается на четыре крупных потока для переводов по телетайпу в следующие банки: HSBC, JP Morgan, Bank of America, Citibank. В этих четырёх банках происходит обмен соответствующих сумм на швейцарские франки, после чего их филиалы либо в Лондонском Сити, либо в Швейцарии в свою очередь переводят деньги через Панаму или Виргинские острова, нескольким фиктивным фирмам в Евросоюзе, которые перечисляют эти деньги на счета в моём банке. Мне доверено осуществлять инвестиционную деятельность в Европе, в частности, операции с недвижимостью. Например, за последние полгода сеньор Бернардос-младший выкупил через мой банк сразу шесть сопредельных земельных угодий с винодельческими хозяйствами в юго-западной Франции. В обмен на сохранение своей жизни я берусь по возвращении в Женеву либо заморозить счета моего клиента, либо перевести его средства в любую точку мира, какую вы мне захотите указать. Кроме того я готов раскрыть вам сведения, составляющие банковскую тайну моего клиента, а также выслать конкретные данные, имена держателей депозитов и номера счетов, задействованных в описанных мной операциях на территории США и Мексики. Моя жизнь также могла бы пригодиться пославшим вас людям, потому что я, возможно, самый эффективный в мире менеджер в области управления крупными капиталами непрозрачного происхождения».
На этом месте запись обрывалась.
– Значит «Вако-Пайнвуд» всё-таки, – воскликнул Монтес энергично потирая руки. – Теперь сеньоры из Хуареса у меня на крючке, с которого им уже не слезть. А этот швейцарец мне бы, пожалуй, пригодился. Надеюсь, ты оставил его в живых, друг мой?
Впервые со времени их знакомства с Монтесом дядя увидел в его глазах нечто похожее на беспокойство.
– Да, я привёз его сюда в багажнике, – спокойно ответил Пако.
– Ай, красавчик! – Монтес потрепал Пако по щеке. – Хочешь, оставайся здесь, в Мехико, работать на меня. Мне нужны люди с яйцами.
– С радостью, сеньор, – ответил Пако. – Но сначала мне надо попасть в город Алматы, чтобы уладить одно неотложное дело.
– Алматы, Алматы, где это, в России что ли? Жаль, у меня нет там своих людей, которые бы тебе подсобили. Слышал, что это земля людей лихих и смекалистых. Там рулит таинственный «Братский круг». Во всяком случае, так говорят люди из ФБР.
– А мне никто и не нужен, сеньор. И я никого не боюсь.
3.
Со встречи Пако уходил, унося в кармане чёрный паспорт с золотистым гербом Мексики на обложке. Дядя Фелипе сказал ему, что для поездки в Алматы ему не нужна виза, потому что для граждан всех стран ОЭСР, включая Мексику, в Казахстане в связи с проведением всемирной выставки Экспо был введён безвизовый въезд. Он оставил дядю и Монтеса в компании Антуана д’Эперона, слегка потрёпанного, но не теряющего бодрости духа и деловой хватки, потому что он уже привык к подобным передрягам, мотаясь по самым непредсказуемым уголкам света и раз за разом срывая какой-нибудь очередной куш, невероятный по степени риска и обстоятельствам происхождения, и недоступный для его более осторожных и избалованных конкурентов. Он и раньше догадывался, что хрупкая власть клиентов, их судьба, когда-то может оказаться в его руках. Благодаря его информации и содействию Монтесу хватит пары суток для того чтобы от картеля из Хуареса не осталось и следа – они даже разбежаться не успеют.
Из Санта Фе до кампуса Национального автономного университета было рукой подать. Неразговорчивый, обкуренный таксист, скорее всего боливиец или эквадорец, смуглый и узкоглазый, уложился за полчаса. Территория кампуса оказалась огромной, но Пако всё равно надеялся случайно встретить Марьяху. Он мало знал о её вкусах и привычках, лишь примерно представлял себе распорядок её учебного дня, но он верил в судьбу, и в то, что ему суждено было увидеть свою возлюбленную перед отъездом в далёкие края. Её невесомая походка, её длинные каштановые локоны, и даже отмеченные неизбывной печалью черты её лица, так надрывавшие душу Пако, стали бы для его жаждущих глаз чем-то вроде глотка студёной родниковой воды в самый знойный сезон его жизни. Стайки студентов, пёстрые компании молодёжи из самых разных стран деловито сновали по аллеям и между зданий, или прохлаждались, лёжа с книжками и косячками в руках на многочисленных зелёных лужайках, расположенных в шахматном порядке. Пако чувствовал себя явно посторонним в этой среде, но, как ни странно, пока он слонялся по университетскому городку, никто не обращал на него никакого внимания. Здесь было полно самых разных персонажей.
Он вышел к зданию университетской библиотеки снизу доверху покрытому цветными фресками эпических масштабов. В искусно уложенной мозаике «муралес» угадывались ацтекские мотивы, повествование в камне о культурном наследии и горькой истории легендарного народа. Пустой взгляд совиных глаз змееподобного Тлалока, бога грома и дождя, мирно уживался с двуглавым орлом вице-королевства Новой Испании, летящего с крестом и мечом, на фасаде. При этом забавная фигурка Тлалока, пожиравшего реальных человеческих детей во время жертвоприношений, казалась вполне сытой и умиротворённой. Фрески рассказывали о мрачных верованиях людей, постоянно живших как бы в преддверии конца света, мучительного хаоса, который мог нагрянуть по истечении каждых суток, обрушивая филигранную архитектуру космоса, поглощая с солнечным светом всю многоликость чуда земной жизни. Эти верования заставляли их добровольно ложиться под обсидиановый нож жреца, поить своей кровью ненасытных богов ради спасения красоты мироздания. Эти же верования заставляли самого жреца в религиозном экстазе кромсать своё собственное тело тем же ножом, отрезать свои уши и гениталии в неуёмном стремлении задобрить всё тех же своевольных богов, непредсказуемых как сама природа. Разве человеческая жизнь может быть важнее, чем угасающий свет пятого солнца? Фрески рассказывали и о дальних морских путешествиях, о поисках пути в сказочную Индию, предпринятых в слепом порыве первооткрывателя, стремящегося всё дальше и дальше до самого края света, где заканчиваются все возможные морские и сухопутные странствия. Закованные в латы конкистадоры вели льстивые речи перед троном Монтесумы, а геоцентрическая система Птолемея вращалась вокруг своей оси параллельно галактическим мирам Коперника, далёким, холодным и абсолютно безразличным к солёному вкусу человеческой крови. Контрасты неожиданно перетекали друг в друга, срастались на этих стенах в уникальный и гармоничный симбиоз. Пако решил занять свой выжидательный пост, выбрав скамеечку под кактусом питайо, напротив библиотеки, ни дать, ни взять очередной абитуриент.
Он увидел Марьяху издалека, и какое-то время наблюдал за тем, как она неспешно идёт одна, погружённая в свои мысли, пока его глаза упивались ею. Он словно бы прирос к своему месту и смог встать и окликнуть её только когда понял, что через несколько мгновений она скроется в здании библиотеки, куда посторонним без читательского билета вход был запрещён. Она остановилась и улыбнулась так, словно ждала его появления.
И вот они шли рядом, бок о бок, и он не решался её обнять, чтобы не спугнуть невзначай эту израненную душу.
– Что тебе показать в Мехико? – спросила она.
– Я хотел бы увидеть тот город, в котором живёт Мария Хавьера Гутьерес. Пройти дорожками её любимых пеших прогулок, увидеть улицы её глазами.
– Пойдём, – она снова улыбнулась.
Оставив за спиной шумную авениду, с компактными маршрутными автобусами, деловитыми грузовичками и нервно маневрирующими такси, они постепенно углубились в лабиринты улочек тихих кварталов, прилегающих к кампусу, облюбованных и обжитых приезжими из других городов округа и соседних штатов ещё в семидесятые. В восьмидесятых здесь еженедельно бушевали драки «стенка на стенку» между молодёжью с разных улиц, но с тех пор утекло много воды, и теперь обуржуазившийся район считался одним из самых спокойных и безопасных в городе. Марьяхе нравилось гулять бесцельно, идти всегда необдуманно, в ту сторону, где ей казалось красивее или удобнее для того, чтобы пройти пешком. Так она постепенно вывела своего спутника в исторический центр района Койоакан, где безмятежная атмосфера была уже по-настоящему деревенской. Невысокие церквушки возвышались над добротными старинными особнячками, красными, жёлтыми и синими, а над тротуарами тихо шелестела листва субтропических деревьев и пальм. Пако послушно следовал за своей путеводительницей, смотрел на улицы её глазами и находил их очаровательными. У фонтана с парой скульптурных койотов в центре очередного парка он остановился. Авиабилет на завтрашний рейс в кармане словно бы жёг его кожу под тканью брюк. Времени терять было уже нельзя.
– Марьяха, – сказал он решительно. – Завтра я уезжаю за границу, но ненадолго. А когда я вернусь, я на тебе женюсь.
Марьяха беззвучно рассмеялась, взяла его под руку и повела дальше. Они вышли на небольшую уютную плазу, мощёную брусчаткой, с витыми зелёными скамеечками под высокими кедрами, на которых, казалось, дремали в этот час сиесты местные пенсионеры.
– Ты же понимаешь, что это невозможно, – сказала она счастливым голосом, словно бы нараспев. Звучало так, как всегда звучит женское «нет», когда ей больше всего хочется сказать «да».
– Нет, Марьяха, это возможно, и я уже думал об этом. Если надо, я поеду на площадь святого Петра в Риме, растолкаю всех, когда выйдет папа, пробьюсь к нему, поцелую его руку и попрошу его позволить мне жениться на моей кузине.
– Глупый, – Марьяха опять беззвучно рассмеялась, в этот раз ещё сильнее. – Зачем же для этого ехать в Рим? Это может быть у вас, гринго, нельзя жениться на кузинах, а у нас в Мексике можно.
Она смотрела на него смеющимися глазами, и это было самым неопровержимым симптомом поразительной перемены, случившейся с ней в тот день – до него её губам никак не удавалось сложиться в улыбку уже свыше пяти лет.
– Так значит ты согласна? – спросил Пако.
– Смотри, – сказала Марьяха, показывая на виллу василькового цвета, царственно раскинувшуюся на полквартала в окружении белеющих роз Сан-Хуана и невысоких каменных истуканов доацтекского периода, произвольно примостившихся в приусадебном саду среди заострённых листьев шипастой агавы. – Здесь жила Фрида Кало.
– Кто это? – вежливо спросил Пако, с тревогой ожидавший её ответа на свой предыдущий вопрос. Ему была абсолютно безразлична история обитательницы этого дома, но он невольно слушал всё, о чём бы ни говорила Марьяха и в странном оцепенении забывал о собственных потребностях.
– Это была великая мексиканская художница, гордость нашего народа, нашей культуры. Она была женой другого великого художника, Диего Ривьеры, его фрески ты мог видеть в университетском кампусе, в частности, на стадионе.
– Они были кузенами? – спросил Пако опять заставив улыбнуться Марьяху.
– Я проголодалась, – сказала она.
Они вышли на открытый рынок, где шла довольно бойкая торговля с лотков. Здесь продавались цветы, целые гирлянды цветов, и фрукты, а от стоек с уличными жаровнями по улице разносились ароматные запахи кориандра, лука и кинзы. Пако купил пару ямайских патти – плоских пирожков с мясом из кукурузной и яичной муки с куркумой, наподобие чебуреков, но очень острых. Они шутили и смеялись, показывая друг другу, как сильно у них от этой еды горит во рту. Чтобы сбить это жжение Пако купил Марьяхе мороженое, а себе бутылку пива. Нагулявшись по улочкам Койоакана, они блаженно вытянули ноги на свободной скамейке перед старинной, колокольней из растрескавшегося камня. Пако собирался повторить свой вопрос, но Марьяха опять перебила его.
– Есть ещё одно место, где тебе нужно побывать, – серьёзно сказала она, смотря на него сбоку, откидывая со лба прядь волос. В её взгляде светилась неподдельная нежность.
4.
Храм пресвятой Марии Гваделупской с его вытянутой конической крышей, увенчанной большим белым крестом, издалека походил на гигантский шатёр. У подножия холма Тепейяк, Пако с Марьяхой попали в нескончаемый людской поток. Всюду, куда ни поворачивался Пако, были лица, светившиеся высшей надеждой, благоговейные взгляды, устремлённые ввысь, руки, прижатые к сердцам. Паломники несли к алтарю цветы, вдоль тропы стоял нескончаемый, мерный гул коллективной молитвы – кто-то молился шёпотом, кто-то вполголоса, кто-то молча. Люди шли сюда со своей болью и немощью, с тревогой за пропавших без вести и похищенных родных, за тех, кого засосала воронка уличной преступности, чьи души были обречены на бойню, развязанную Молохом нарковойны, ежечасно пожинающего свою кровавую жатву по всей стране. Тысячи человек ползли к храму на коленях через вымощенную каменными плитами паперть. Все они понимали вер примерно так же как и Пако – как регулярную передачу наверх прошений об улучшении собственного благополучия в надежде на то, что милость сия минует соперников и соседей. Никто не понимал её как то, ради чего Спаситель так сильно хотел искупить нашу вину за содеянные грехи. Пако машинально вошёл в притвор вслед за Марьяхой, присел на левое колено, и, обмакнув пальцы правой руки в вазу со святой водой перекрестился. Ему невольно вспомнилось безоблачное детство, когда он ходил с мамой в церковь по воскресеньям. Он поднял глаза и увидел её – знаменитый образ Богоматери, заслонившей собой жестокое солнце ацтеков и принявшей смуглый облик типичной местной метиски, когда она впервые явилась сюда, чтобы спасти индейцев от принесённых испанцами чумы и холеры. Пако опустился на колени вслед за Марьяхой и начал молиться вместе с ней. Он просил пресвятую деву Марию оградить его от вражеских пуль и полицейских, и он также просил её направлять его руку, когда он сам будет разить своих врагов. Марьяха тихонько тронула его за плечо и показала глазами на правый неф, где в очередях к деревянным исповедальням стояли десятки прихожан. Пако согласно кивнул – он обещал Марьяхе, что сегодня исповедуется в этом храме, она считала, что это было совершенно необходимо для спасения его души.
– Приблизься к отцу нашему Господу с полной верой в сердце, ибо не желает он смерти грешника, а хочет его обращения и веры, – сказал епископ Херардо Монтеро, осеняя Пако знаком креста, когда он вошёл в кабинку. – Говори, сын мой, расскажи мне обо всех твоих грехах, которые ты совершил после твоей последней исповеди.