Часть 9 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Когда те ушли, Марина вдруг сообразила, что вся эта суета не вызвала у Милли никакого непонимания. Она действовала вполне привычно и осознанно: знала, как разложить вещи, знала, как пользоваться местным санузлом, знала, какое платье подойдёт к ужину. А это всё приходит только с постоянным ежедневным применением. Значит, в не таком уж далёком прошлом девочка жила в похожих условиях. «Кто же ты всё-таки?» — задалась вопросом Марина, идя в столовую в сопровождении служанки. Однако, мысли о Милли были прерваны словами служанки:
— Вам сюда, госпожа, — остановилась девица перед высокой украшенной резьбой дверью и открыла её.
Марина вошла и приостановилась у порога, оценивая обстановку: Марвин уже был за столом, а Соня как раз направлялась к столу, за которым сидело уже несколько человек. Бегло окинув взглядом помещение, Марина остановила было свой взгляд на Марвине, надеясь, что он укажет ей нужное место. Но ей помог Райли, который быстро поднялся со своего места и отодвинул для неё стул на противоположенном от Марвина конце стола. Там, где полагалось сидеть хозяйке дома. А поскольку Марвин женат ещё не был, то хозяйкой была любая женщина из его семьи. В данном случае — Мариенна. То есть, осознанно или случайно, но Райли сразу обозначил место Мариенны в доме наследника: старшая женщина. И, кажется, оспаривать его решение никто не собирался. А довольны были обитатели этим фактом или нет — покажет время.
Соня, которая как раз и направлялась к этому месту и, судя по всему, занимала его до этого вечера, вынуждена была сесть на другой стул. Кажется, только Марвин не понял этой небольшой заминки или посчитал нестоящей внимания, но другие люди, присутствующие за столом, многозначительно переглянулись, а Соня наградила Марину таким взглядом, что будь та трусишкой испугалась бы. Марина же лишь пожала плечами и спокойно сказала, обращаясь ко всем:
— Приятного аппетита, господа!
— Взаимно, матушка, — совершенно серьёзно ответил Марвин.
Кажется, он принял Марину сразу, как нечто само собой разумеющееся и менять своё отношение не собирался. Если и было у него вначале предубеждение против жены отца, то оно рассеялось сразу после их неординарной встречи.
За столом раздались облегчённые вздохи, и все приступили к трапезе. Молча. Но это было связано не с тем, что люди боялись хозяина, а с тем, что они пока не понимали, как относиться к новым обитателям замка и выжидали сигналов от Марвина и Сони.
Марина исподтишка рассматривала пасынка и приходила к выводу, что не так страшен чёрт, как его малюют. И, похоже, они с Марвином найдут общий язык. Он властный и резкий, ну, так и есть в кого. Зато незлобный, способен понять шутку и его любят слуги. А это дорогого стоит.
Ещё несколько человек за столом ей были незнакомы, но ничего страшного Марина в этом не видела: познакомятся со временем.
Вот с Соней общего языка они, скорее всего, не найдут, сделала вывод Марина, внимательно рассматривая девушку. Та, по всей видимости, прочно записала себя в противницы новоявленной гостьи, кидая на неё неприязненные взгляды. И Марина подумала, что с планами Сони относительно Марвина и Фрейфорда неплохо бы познакомиться подробнее: уж слишком рьяно девушка пытается показать свою значимость. Она решила не откладывать это в долгий ящик. Хлопнув для убедительности ресницами, Марина наивно спросила у пасынка:
— Сын мой, будьте добры, обрисуйте подробнее положение в замке леди Сони, чтобы я ненароком не допустила промаха, — и ещё раз хлопнула ресницами для убедительности, мол, я же только что приехала и ничего не знаю-не понимаю.
Марвин сдвинул было брови, чувствуя подвох и провокацию, но, посчитав всё же вопрос закономерным, ответил:
— Соня — дочь прежнего управляющего барона Феликса Росса. Их семья служит здесь управляющими уже много лет и является дальними родственниками моей матушки. Барон был оставлен управляющим после свадьбы родителей моим дедом — графом Оливером Чермен. В данный момент отец Сони вернулся на службу в земли моего деда в связи с тем, что был уволен герцогом. Сейчас Соня проживает в усадьбе на правах экономки и моей названной сестры.
— Сестры?! — по-настоящему удивилась Марина.
— Да, — с нажимом подтвердил Марвин и уткнулся в тарелку, прекращая разговор.
Марина видела, что девушка рассчитывает на гораздо большее и ответом Марвина не очень-то довольна, но решила не афишировать своё понимание. Из рассказов Райли она знала, что Марвину уже определена невеста, однако сам пасынок с той девушкой ещё не знаком и предстоящей помолвкой недоволен. Опасаясь, что Марвин изменит отношение к ней и усложнит пребывание в Фрейфорде, Марина поторопилась напроситься на аудиенцию.
— Дорогой сын, мне бы хотелось обсудить с вами условия и правила нашего совместного существования. Прошу уделить мне время, — попросила она Марвина и добавила непроизвольно, с трудом проглатывая непонятное месиво под названием «рагу»: — Кстати, почему у вас так примитивно готовят?
— Согласен, — сразу ответил тот. — После ужина прошу вас пройти в кабинет. И тебя, Райли, тоже, — пригласил он и капитера. — А насчёт готовки вы, матушка, думаю разберётесь теперь сами. Новая повариха у нас недавно и умениями, честно говоря, не блещет, но она старается. Я буду только рад, если вы окажете ей помощь. Функции хозяйки дома переходят к вам, как к старшей женщине рода. Надеюсь, я не пожалею об этом, — небрежно добавил Марвин, не замечая недовольства Сони.
После этого ужин закончился очень быстро, и Марина с капитером направились в кабинет хозяина, который покинул столовую раньше них. Соня проводила их подозрительным взглядом, но поскольку её не приглашали, осталась на месте.
— Итак, леди Мариненна, что вы хотели мне сообщить, — обратился к ней Марвин, как только они заняли места в кабинете.
Марина решила говорить наследнику правду, естественно, не упоминая своего попаданства.
— Марвин, можно называть вас просто по имени?
— Можно по имени и на «ты», — быстро ответил наследник.
— Хорошо, ты тоже можешь называть меня по имени и на «ть1», — отозвалась Марина. — Не так уж велика между нами разница, — заметила она, а Марвин на это усмехнулся. — Твой отец искал специально бедную, одинокую, покорную, но знатную девушку, чтобы король не смог отказать ему в выборе. Он ошибся во мне. Благодаря покушению на обряде, наш брак ещё не консуммирован, и я надеюсь сохранить э"^ положение минимум на год, чтобы иметь возможность расторгнуть его, — призналась Марина в своих планах. — Может быть, вначале я и растерялась, попав из монастыря сразу в замок герцога, но пребывание в нём, покушения и частичная потеря памяти отрезвили меня и убедили бороться за свою жизнь. Я не хочу быть бессловесным и бесправным приложением его светлости.
Марвин вопросительно поднял бровь и перевёл взгляд на Райли. Тот кивнул, подтверждая, а Марина вынула из поясного кармана кристалл и подала наследнику.
— Смотри, — и после того, как Марвин просмотрел заключение лекаря, продолжила без паузы. — Я прошу тебя о помощи, Марвин. Тебе не нужна мачеха, а мне не нужен этот фиктивный брак. Пусть я старая дева, но я продолжаю надеяться на брак с человеком, который хотя бы будет уважать меня. Который даст мне детей и, может быть, иллюзию семьи. Герцог же выкинул меня из замка, как никчёмную вещь, не дав мне оправиться и прийти в себя после покушения. Ты считаешь это справедливым?
После земного опыта, после кучи проведённых переговоров. Марина вынесла твёрдое убеждение, что иногда искренность и правда дают гораздо большие результаты, чем ложь. Но, к сожалению, ложь и недомолвки всё равно — основа современных деловых отношений, так как каждый преследует только свою выгоду.
— То есть ты действительно не хочешь быть женой герцога? Не хочешь обеспеченной жизни? — удивился Марвин.
— Уверена, что не передумаешь?
— При таком отношении — нет, — твёрдо заверила Марина.
— Я не уличная девка, у меня есть род, имя и гордость. И пусть я осталась последней из рода, но я никому не позволю унижать своё имя, — и она упрямо вздёрнула подбородок.
Причём, Марина на самом деле считала так, независимо от того, что это был не её настоящий род, а род погибшей девушки. Всё равно такое пренебрежение непростительно. И не красит самого герцога, который позволяет себе унижать собственную жену.
— Ты хорошо выглядишь, — нелогично заметил Марвин, пристально рассматривая мачеху.
— За госпожой ухаживала Салли, а у неё есть дар выхаживания слабых, и целитель герцога назначил хорошие зелья, — вступил капитер. — Но госпожа и сама быстро восстанавливается, и я советую тебе проверить госпожу на магию. Не далее, как сегодня утром, она подлечила мою ауру и легко сняла с меня болезненный груз вины. Правда, после этого ослабела, но сейчас уже всё нормально. Ты же видишь?
— наследник на это только кивнул и бросил на Марину изучающий взгляд. — И, Марвин, через час-два мой отряд покинет Фрейфорд, но если госпожа пожелает, то я могу оставить с ней нескольких человек. Ты не будешь против? Не то чтобы я боялся нового покушения, но всё же лучше подстраховаться. Герцог одобрил дополнительную охрану леди во время моего отчёта в Кливдоне. Правда, он обещал, что никаких нападений больше не будет, якобы, он принял меры. Однако…, - с сомнением закончил капитер.
— Нет, против не буду, Райли, и даже буду рад, что у леди Мариенны будут свои охранники. В этих землях любят и почитают до сих пор мою мать и не потерпят здесь других хозяев, кроме её наследников. Нападать на неё никто не будет, но оскорбительные шепотки на улице вполне возможны. Так что сопровождение охраны ей не помешает. Я оплачу, — добавил он. — Поэтому мне непонятна затея отца с отправкой второй жены именно во Фрейфорд. Он не мог не понимать недовольства местных. Если только это не ещё одна попытка просто досадить мне и показать, что я до сих пор в его воле.
— Вот поэтому, Марвин, — подхватила мысль Марина, — давай сделаем вид, что приняли решение герцога и довольны. Но за это время я постараюсь найти себе занятие и доход, чтобы не зависеть от герцога. Тебя же прошу не докладывать об этом герцогу и не мешать мне по возможности.
— Отец положил тебе достойное содержание, — заметил Марвин. — Каким делом ты собираешься заняться здесь и зачем? — с сомнением спросил он. — Наши женщины заняты обычно домом и семьёй. В твоём распоряжении сейчас весь Фрейфорд, — подтвердил он опасения Марины.
— Но кто-то же и работает? Есть у вас работающие женщины? — с надеждой спросила Марина.
— Да, женщины работают. Они вольны выбирать профессию и занятие. Но в высшем обществе это не принято. А ты жена герцога Риверса, родственника короля и третьего наследника на престол королевства.
— А кто перед НИМ? — немедленно поинтересовалась Марина, моментально просчитывая варианты интриг.
— Принц Алекс Рюген и мой дед, троюродный брат короля
— Артур Риверс.
— А почему король — Рюген, а его брат — Риверс? — не унималась Марина. Ей казалось, что где-то здесь и зарыта собака.
— Это вообще-то одна двойная фамилия, но когда дед нашего деда официально отказался от права наследования трона, то фамилии разделили.
— А где сейчас твой дед, который третий после короля? — не унималась Марина.
— Он ректор нашей академии в Леннидоне. А его жена — ректор школы бытовой магии там же, в столице.
— Обалдеть! — не удержалась Марина от реакции на такие новости. — То есть очень удивительно, — попыталась она сразу исправиться.
Все трое замолчали, обдумывая услышанное, и Марвин немного погодя сделал вывод:
— Хорошо, я понял. Ты ищешь себе дело, я молчу о твоих планах, а через год ты покидаешь мои земли.
— Даже раньше, если ничего не случится, — заверила его Марина и все трое разошлись совершенно довольные друг другом.
— Райли! — окликнула Марина капитера в холле. — Фиби не должна знать о моих планах.
— Я понял, госпожа, и не собирался ничего с ней обсуждать. Но девчонка хитра и могла уже начать выспрашивать новости у вашей прислуги.
— У неё ничего не выйдет, Райли. Я всех предупредила. а Милли с ней не дружит, и сама ничего не скажет, — успокоила капитера Марина.
— Так сколько человек вам оставить? — перешли они к обсуждению важного вопроса.
— Думаю, на пятерых у меня денег хватит? — вопросительно посмотрела на Райли Марина.
— Хватит и на десяток, — рассмеялся тот. — Но на самом деле пять бойцов вполне достаточно. И платит за них Марвин, мы уже договорились, — пояснил капитер. — Сто золотых в месяц для него невелика сумма.
— Ого?! — не удержалась от удивлённого восклицания Марина.
— Вот теперь сразу заметно, что вы, госпожа, росли в другом мире, — заметил Райли и Марина сразу прикусила язык.
— Госпожа, — обратился к ней Райли, — у меня к вам будет просьба: приглядите за Милли. Я вернусь во Фрейфорд как только отряд получит новый заказ и заберу девочку. Почему-то она сразу запала мне в душу, а два одиночества всегда смогут договориться.
— Но ты же о ней ничего не знаешь? Может, у неё где-то есть родственники? — возразила Марина. — И, вообще, не лучше ли девочке остаться пока со МНОЙ? Подрастёт и сама решит с кем ей оставаться, — Марина тоже не хотела отпускать от себя девчушку, но и не хотела мешать Марвину, который уже попробовал отцовские чувства, и они ему, видимо, понравились.
— Так ведь и новый заказ — не скорое дело. Вполне вероятно меня не будет пару месяцев, но я обязательно вернусь. Я уже обещал малышке. Заодно попытаюсь узнать в Кливдоне что-нибудь о её судьбе. Взял у неё капельку крови, чтобы маг-поисковик определил место её рождения. А тогда и искать будет легче. Кстати, позовите её попрощаться: мы уже отправляемся.
— Хорошо, Райли, я согласна с твоими планами. Девочке действительно нужна семья. Доброй дороги, Райли. Мы будем тебя ждать, — Марина пожала мужчине руку и ушла к себе.
Уже из окна наблюдала, как уходил отряд Райли и как сам капитер трогательно прощался с Милли, что-то ей серьёзно втолковывая, а девочка изредка согласно кивала ему в ответ. А потом обняла его худенькими ручками за шею и на короткое время прижалась к его широкой груди. Затем Райли отпустил девчушку и отряд выехал за ворота замка, а Милли ещё махала им вслед, пока ворота не закрылись.
У Марины от этой нечаянно подсмотренной сценки аж слёзы навернулись, и она решила заняться девочкой всерьёз. Есть ещё время до приезда капитера.
* * *
— Мне нужно разрешение на ментальное сканирование, ваше величество, — Итон отодвинул в сторону бумаги и разложил на столе королевского кабинета свои записи, с которыми пришёл на приём к королю.
Записи касались двух покушений на жену герцога и слежкой за первым советником и его людьми.
Герцог подготовился как мог, но не был уверен, что король пойдёт ему навстречу. Прошёл почти месяц со времени покушений, а ищейкам герцога так и не удалось найти прямые улики, которые бы чётко показывали связь советника с этими делами. Но зато они с Остином смогли внедрить в окружение советника своего человека и теперь регулярно получали полезную информацию.