Часть 43 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мое бесконечное хождение и бессвязные мысли прерывает рингтон моего телефона.
– Да, слушаю.
– Стайлз, это Боб.
– Боб? – я лихорадочно перебираю мысли.
– Секретарь мистера Мерлоу.
Верно. Боб.
– О, здравствуй.
– Здравствуй. Как там твой отец?
Эти звонки бесконечны. И всегда один и тот же вопрос. Я могу послать всех к черту, и никто меня не осудит. Но людям не все равно. Мне хватает рассудка это понять.
– Так же, – отвечаю я, прислоняясь спиной к стене у автоматов.
Боб тяжело вздыхает.
– Слушай, возможно, это неподходящее время, но мне нужно поговорить с тобой.
– О чем? – удивляюсь я.
– Просто, если у тебя будет время, приезжай в офис, ладно? – Его голос слегка насторожен.
Папа никогда не втягивал меня в свой бизнес, по крайней мере, когда я учился в школе. Когда я поступил не туда, куда он планировал, он не сказал мне ни слова. Бизнес не был для меня интересен, и папа смирился с этим. Я никогда не слышал, чтобы у него были с этим какие-то проблемы. Но очевидно Боба что-то очень волнует.
– А мама? – спрашиваю я. – Думаю, всеми вопросам должна заняться она. Но не сейчас…
– Знаю-знаю, – нетерпеливо перебивает меня он. – Я волнуюсь о другом. Как только у тебя будет время, ладно? Я в офисе до восьми.
– Да, хорошо, – обескуражено отвечаю я. – Приеду, как смогу.
– Отлично. – И он отключается.
Я все еще слушаю гудки, стоя в коридоре. Что если…? Кто займется папиным бизнесом? Взвалит ли мама на себя этот груз?
Черт.
Минуты тянутся как часы. И когда мне уже кажется, что секундная стрелка застряла на одном месте, я принимаю решение съездить в офис.
Тридцати восьмиэтажное здание, у которого я останавливаюсь, облицовано розоватым гранитом. В прошлом я с огромной неохотой бывал здесь. В прошлом мне не хотелось видеть отца. В прошлом я винил его.
В прошлом.
Боб встречает меня в приемной и проводит за стеклянную перегородку, за которой находится его рабочее место.
– Я закрыл на ключ кабинет твоего отца и отдал его миссис Мерлоу. Но у меня есть дубликат на всякий случай, – говорит он мне после того, как мы пожимаем друг другу руки.
– Спасибо, Боб.
Боб небольшого роста, полу-лысый, но молодой мужчина. Его мозг работает с огромной скоростью, и для папы этот человек незаменим.
Я облокачиваюсь на стойку, так как сидеть я уже не могу. Боб отвечает на пару звонков и, извинившись, садится на свое рабочее кресло.
– Как же жаль, – бормочет он, поглядывая на меня.
За последние дни я слышу эти слова постоянно, поэтому автоматически киваю.
– Да. В чем проблема, Боб? – перехожу я сразу к теме. – Почему ты просил приехать именно меня?
Становится очевидным, что ему не совсем приятно это говорить. Или возможно, именно мне.
Скрестив пальцы, Боб поясняет:
– Мне известно, что ты не особо интересуешься бизнесом отца. Мистер Мерлоу говорил это тысячи раз.
Я киваю в знак согласия. Боб продолжает:
– В последние дни, точнее с того дня, как заболел твой отец, я не могу связаться с Артуром Келлером.
– Это…
– Да, адвокат твоего отца. Ты же знаешь, что мистер Олсен ушел еще в прошлом году.
– Да, все потому что случился страшный скандал с мистером Прайсом.
Я помню это. Папа тогда очень переживал, разрываясь между двумя огнями.
Боб кивает:
– Все ведут себя странно. Знаю, что я ничего здесь не решаю, но мистер Мерлоу не только мой босс, он мой друг, я очень уважаю вашу семью. Мне бы хотелось обсудить кое-какие детали с твоей мамой, но она не хочет… – Он достает какие бумаги из ящика своего стола и раскладывает их передо мной. – Это счета, на которые переведены деньги от продажи нескольких отелей. Они на твое имя и имя Ханны.
Я не удивлен, что Боб в курсе практически всего. Вероятно, он занимает много должностей после того, как папа был вынужден сократить штат. Тогда его дела пошли немного вниз, но он быстро с этим справился. Мы и не спрашивали как. Да он бы не сказал.
– И? – нетерпеливо спрашиваю я.
На самом деле я не могу понять, чего он от меня хочет.
– Мне бы хотелось обсудить… эээ, – он выглядит слегка смущенным. Будто то, что он хочет сказать, мне не понравится.
– Говори как есть, Боб. – Я подхожу к столу и сажусь в кресло напротив него. Разговор набирает совершенно другой оборот.
– Чтобы перевести деньги на другой счет, – наконец говорит он. – Или вообще их снять.
У меня округляются глаза.
– Ты имеешь в виду оффшорный счет? Или снять такую сумму?
Боб неохотно, но кивает. Я в упор смотрю на него.
– Что происходит, Боб? К чему это? Если папа…, – я набираю в легкие больше воздуха. – Мама займет его место. У нас есть ты, мистер Прайс…
– Здесь что-то не так, – перебивает меня он. – Многое не сходится.
Он снова достает документы и что-то мне объясняет, но я не способен этого понять не только потому, что уже страдаю хроническим недосыпанием, но и потому, что совершенно не разбираюсь в этом.
– Постой, постой, – останавливаю я его. – Ты боишься, что мы можем остаться без денег после смерти отца?
– Да, Стайлз. – Его голос тих, глаза сосредоточены на мне. – Именно так.
Не знаю, что думать обо всем этом. Как такое возможно? Я не боюсь остаться без денег, но это залог нашего будущего, будущего Ханны в конце концов. Это труд отца. И я верю Бобу. Абсолютно. Он бы не стал просто так беспокоиться. Он и сам не понимает, что происходит.
– Дерьмо, – выплевываю я.
И мне тут же становится не по себе от мысли, что я пренебрегаю семейным делом. Я так устал, что сейчас раздражаюсь, что на меня повесили еще одну заботу. Моя голова не выдержит всего этого и просто-напросто лопнет.
– Стайлз. – Слышу голос Боба. – Передай миссис Мерлоу, чтобы она поговорила со мной.
Облизываю пересохшие губы и киваю.
– Обязательно. Спасибо. Спасибо, что ты позвонил мне.
Боб встает вместе со мной и пожимает мою руку.
– Как можно быстрее, – просит он. – И не благодари.
Все еще пребывая в некой прострации, я прохожу приемную и жду лифт. Пока еду вниз, мысленно разбираю вещи по полочкам, которые должен сделать. На самом верху – разговор с мамой. Нам нужно обсудить это. Обсудить наше будущее. Я знаю, что мама будет плакать и уходить от разговора, но нам {нужно} поговорить, чего бы это ни стоило. Мне нужно быть в курсе всех дел. Пора перестать жалеть себя и страдать у постели отца. Возможно, это слишком самонадеянно, но я попробую разобраться со всеми проблемами и наконец-то помирюсь с Мадлен. То есть верну все в прежнее русло. Я сделаю это.
* * *