Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 37 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Том вышел из купе и зашагал по коридору. Он давно не испытывал такого облегчения: теперь на нем больше не вис волшебный бобер Каппи. Ему было немного жаль Кристобаля, но тот уже большой мальчик. Произошло одно удивительное позитивное событие: все похищенные в «Чифе» и многие из украденных в «Кэпитол Лимитед» вещи вернулись к своим владельцам. Никто ничего не видел и поэтому не знал, почему вор так резко передумал. Роксанна и отец Келли просто сочли это рождественским чудом. После ужина, декорированного в честь праздника в красно-белые тона, всех попросили собраться в вагоне-люксе. Там пассажиры с удивлением увидели стоящую в конце вагона самодельную сцену. Макс выступал в роли конферансье – сначала подогревал ожидания публики, а затем указал на сцену и выкрикнул: – Что я слышу? Не грядет ли нечто особенное? Все внимание сосредоточилось на сцене. Когда там появилась кукла, один из детей с восторгом воскликнул: – Это волшебный бобер Каппи! Затем раздался голос другого маленького маль-чика: – А это огурец Пити! Затем белка Сасси и матрас Фредди присоединились к своим знаменитым друзьям, и началось веселье. Марионетками управляли из-за сцены Лелия и Кристобаль. Лелия всегда носила с собой кукол-марионеток на тот случай, если повстречается с детьми, и часто раздаривала их. Женщина превосходно озвучивала всех кукол, переключаясь с предмета мебели на огурец, а затем на лесного зверя с легкостью истинного профессионала. Во время перерыва Кристобаль шепнул ей: – Я никогда в жизни не удостаивался такой чести. Они поцеловались за кулисами, в то время как на сцене Сасси и Каппи тыкались друг в друга головами, а все дети и даже взрослые ревели от смеха. Санта пришел точно по расписанию. Его играл крепко сбитый Барри в настоящем костюме Санты, который хранили в поезде как раз на такой случай. Должность Санты пользовалась такой популярностью, что на протяжении всего года работники «Амтрака» боролись, делали ставки, занимались подкупом и самовыдвижением, чтобы заполучить на Рождество эту ведущую роль. Эльфы Санты, которых играли Том, Элеонора, Макс и Мисти, прилежно раздавали подарки. И сами пассажиры обменивались захваченными с собой упакованными подарками. Все держались любезно и много шутили, а счастливый детский смех сильно смягчал гнетущее взрослых напряжение. Отец Келли – опять-таки при содействии Агнес Джо – руководил общей молитвой и прослужил своего рода рождественскую мессу. Обручившего Стива с Джули священника тоже пригласили поучаствовать, но тот отказался и остался в купе. Стива и Джули почти не видели. Очевидно, даже лавина не могла помешать им отмечать медовый месяц – и кто мог их за это винить. Мальчишеский хор пел рождественские куплеты вместе с Роксанной. Все присоединились к ним, стараясь изо всех сил. Порой казалось, что у каждого есть мелодичный голос. Когда стало совсем поздно и ребята начали все чаще зевать, все начали прощаться. Незнакомые люди хлопали друг друга по спине и говорили, что это замечательный сочельник. Затем пассажиры отправились спать. Элеонора и Том пошли с Роксанной укладывать мальчиков. Они уже собирались уходить, когда один из ребят позвал проводницу. Она присела рядом с маленьким мальчиком по имени Оливер. – Что случилось? – спросила Роксанна. Том и Элеонора стояли рядом. Глаза Оливера казались огромными, размером чуть ли не с него самого. Его голосок мог очаровать и восхитить самого жестокого человека на планете, и обычно он вел себя беззаботно, однако сейчас выглядел встревоженным. – Патрик сказал, что Бога не существует. Роксанна ахнула: – Что? Патрик, подойди-ка сюда. Подошел Патрик в полосатой пижаме и в очках. Это был один из старших мальчиков – высокий и худой, держащийся очень уверенно. Он постоянно читал и был одаренным ребенком. Роксанна нависла над ним, положив руки на свои широкие бедра. – Объяснись. Почему ты сказал ему это? Другие мальчики подняли головы, готовясь смотреть и слушать. Том с Элеонорой обменялись взглядами. – Это просто процесс отсеивания, по сути, эволюционный цикл. Он поправил очки, словно очень юный профессор, обращающийся к аудитории. – Что-что? – Ну, в начале была Зубная фея. У тебя выпадает молочный зуб, ты кладешь его под подушку, на следующее утро зуб пропадает, и на его месте появляются деньги. Большинство детей осознают, что это небылица, примерно в пять лет. Хотя я, естественно, понял это гораздо раньше. – Патрик, тебе сейчас десять, – сказал его брат Тони, – а ты по-прежнему кладешь зубы под подушку. – Тони, это потому, что мне хочется получить деньги, а не потому, что я все еще верю в фею. – Патрик повернулся обратно к Роксанне. – Другой пример – пасхальный кролик: еще одна небылица, которую разоблачают лет в семь. Далее идет Санта-Клаус. Взять, к примеру, сегодняшнего: разве его играл не один из пассажиров… Роксанна перевела взгляд на детей помладше, которые, похоже, были готовы расплакаться от слов Патрика. – Патрик, давай перейдем к главному, – прервала она, – к Богу.
– Хорошо. Если бы добрый Бог существовал, разве он позволил бы случиться такому? Сейчас мы, по идее, должны находиться дома, проводить Рождество с семьями. Вместо этого застряли посреди снежной бури, и у нас заканчивается топливо и продовольствие. Если бы Бог существовал, разве он допустил бы это? Несмотря на уверенный вид, Роксанна чувствовала, что Патрик напуган не меньше остальных, и на самом деле надеется, что она объяснит, почему Бог существует, а не согласится, что его нет. Роксанна усадила Патрика рядом с собой, а Оливера – на колени. – Ну, проблема твоих умозаключений в том, что ты предполагаешь, что застрять здесь – это плохо. Патрик поправил очки: – Это и в самом деле плохо, разве нет? – Не совсем. Сначала надо бы рассмотреть и проанализировать факты. Что произошло сегодня вечером? – Снегопад усилился, а на кухне закончилась еда. – Помимо этого. Оливер подал голос: – Мы отпраздновали сочельник и открыли подарки. Это хорошо. – Мы могли бы сделать это с родными, – возразил Патрик. – Верно, – сказала Роксанна, – но разве твои родные были бы напуганы и голодны и разве находились бы в странном месте в окружении незнакомцев? – Ну, нет, – ответил мальчик, подумав. – В отличие от пассажиров этого поезда, верно? Пассажиры совсем не хотят находиться здесь, потому что это не их дом, а хотят быть с любимыми и семьей, верно? – Верно, – с энтузиазмом сказал Оливер. – Но это подтверждает мои слова, – заметил Патрик. – Нет, насколько я помню, ты говорил, как может существовать Бог, если происходят такие скверные вещи. А я задаю вопрос, так ли скверно, если группа незнакомых, напуганных и голодных людей, желающих находиться на Рождество где угодно, но только не здесь, проводят вечер вместе и так веселятся, что смеются и поют вместе, а также раздают приготовленные для своих родных подарки незнакомцам. Она посмотрела на Тома с Элеонорой: – Вы сегодня отлично провели время, не так ли? Элеонора улыбнулась детям: – Это был один из лучших сочельников в моей жизни. – Что ж, в этих словах есть смысл, – уступил Патрик. – Быть может, Бог сделал так, что вы оказались в этом поезде, чтобы вы могли петь и помогать напуганным людям на время позабыть о проблемах с помощью прекрасной музыки, – добавил Том. – Тоже хороший довод, – сказал обрадованный Оливер. – Да, верно, – согласился Патрик. – Видите, – Роксанна сняла Оливера с коленей и отвела Патрика на его место, – часто говорят, что пути Бога неисповедимы. Вам необходимо всерьез обдумывать, что Он пытается сделать. Нельзя с ленцой верить в Бога – это не так просто. Чтобы по-настоящему веровать, необходимо иметь силу духа и страсть. Как и с большинством достойных целей в жизни, усилия вернутся вам сторицей. Только в случае с верой вы получаете намного больше. Она помогла Патрику забраться в постель и накрыла одеялом. – Еще вопросы? – спросила женщина. Оливер поднял руку: – Только один, мисс Роксанна. – Хорошо. Какой? – Можете отвести меня в туалет?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!