Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я едва уловила его слова. Он пах так хорошо, пряным одеколоном, свежим воздухом и ароматом, который был полностью присущ Остину. Почему он должен так хорошо пахнуть? Я сопротивлялась желанию уткнуться носом в его грудь и долго втягивать воздух. — Ты уверен? Я снова переспросила. Остин не ответил. Только вместо раздражения на его лице появилось другое выражение, которое я не могла понять. Его лоб был нахмурен, как будто ему было больно. Его губы были сжаты в тонкую линию. Но его глаза. Они рассказывали совершенно другую историю. Они были интенсивными и тёмными, карими, более глубокого оттенка, чем обычно, и совершенно завораживающими. Может, я ему не нравилась. А может… Прежде чем я успела предаться фантазии о том, что я могу ему нравиться, хотя бы немного, Остин убрал руки с моих плеч, повернулся, чтобы поднять пластиковый пакет с пола, и прошёл в ванную, закрыв за собой дверь и щёлкнув замком. Через две секунды в комнату ворвался звук струи душа. Я соскочила с чемодана на кровать и застонала, глядя в потолок. Почему мы не можем быть друзьями? Жизнь была бы проще, если бы мы были друзьями. Почему я не могу избавиться от этой дурацкой увлечённости? — Я хочу домой, — ворчала я. Монтана была огромной ошибкой. Но я была здесь. Остин смирился с мыслью остаться, и с каждой минутой наши шансы попасть домой в Лос-Анджелес к Рождеству уменьшались. Пора было извлечь из неловкой ситуации максимум пользы. Я поднялась с кровати и быстро распаковала свой чемодан. Затем, когда выключился душ, я нацарапала записку Остину, что ушла в холл. Он стоял голый по другую сторону двери в ванную. Мне никак бы не удалось скрыть румянец на щеках, когда он выйдет. Поэтому я выскользнула из номера и пошла в холл. Когда я подошла к стойке, там был новый служащий. — Здравствуйте. Я просто хотела спросить, могу ли я забронировать место в столовой на сегодняшний ужин? — Конечно. Клерк улыбнулся и зарезервировал моё место. — Спасибо. Если сочельник был для Остина временем празднования, то я сделаю всё возможное, чтобы эта поездка была приятной. Начиная с ужина. 7. Остин — Привет, — ответил я на звонок Ченнинга. — Как дела? — Хорошо. Просто хотел позвонить и убедиться, что ты ещё не отморозил себе яйца. Я хихикнул. — Не совсем. Извини, сегодня меня не будет. Вместо этого, я снова находился в магазин сельскохозяйственных товаров взяв термобелье состоящего из двух кофт с длинными рукавами, перекинутыми через одну руку, пока смотрел на упаковки трусов и носков. Я принял душ, но вчерашняя одежда уже надоела. Я мог прожить в одних джинсах до конца поездки, но я не собирался носить одни и те же гребаные трусы. Возможно, мне следовало зайти в магазин после похода на заправку за туалетными принадлежностями, но в данный момент я не возражал против нескольких выходов на улицу. Сегодня больше нечего было делать. — Я заглажу свою вину перед Новым годом, — сказал я Ченнингу. — Всё в порядке, — сказал он. — У нас с мамой всё хорошо. Она сегодня готовит все мои любимые блюда, потому что чувствует вину за то, что не будет дома на Рождество. Так было с мамой каждый год. Она проводила весь сочельник на кухне, готовя больше еды, чем мы с Ченнингом могли съесть за всю неделю, не говоря уже об одном дне, только для того, чтобы в Рождество мы не были предоставлены сами себе.
Потом она приходила домой после смены в больнице, и мы ели остатки. Мама не готовила традиционное рождественское жаркое, окорок или индейку. Она сразу переходила к нашим любимым блюдам: домашней лазанье и энчиладе[3] с зелёным чили. Они хорошо разогревались в микроволновой печи. — Хотел бы я быть там, — сказала я. — Приходится иметь дело с дивой. — Она не дива. Я нахмурился, схватив четыре упаковку из 4 боксеров и пачку черных носков. — Чувак, все цыпочки, которых тебе приходится защищать, — полные дивы. — Не Клео. — Тогда почему она уехала в Монтану на какой-то вычурный отпуск? — Она просто приехала, чтобы побыть одной. — Дива. — Может, хватит называть её дивой? — огрызнулся я. — Она не такая. — Воу. Извини, — пробормотал он. — Нет, дело не в тебе, — я вздохнул. — Я на взводе. Эта поездка, эта близость с Клео сделали меня исключительно сварливым ублюдком. На заднем плане раздавались щелчки, как будто Ченнинг нажимал на кнопки. Я предположил, что пока мама была на кухне, он играл в видеоигры. Сам я никогда не увлекался этими вещами, но в такие праздники, как этот, я делал исключение и позволял ему обучать меня игре. — Хотел бы я быть там, — повторил я. Хотя это было правдой лишь отчасти. Клео была магнетической и очаровательной. Время с ней никогда не пропадало даром, как бы больно мне ни было держать себя в руках. — Да, — сказал Ченнинг. — По крайней мере, тебе не придётся идти на вечеринку какого-нибудь богатого чувака. — Правда. Хиллкресты устраивали необычный праздник в канун Рождества, и Рэй любил, чтобы охрана была внутри и снаружи дома. Моя команда будет там сегодня вечером, как и каждый год. Мой заместитель, Блейк, будет там сам, и что бы ни случилось, он всё уладит. Когда я только основал «Garrison», я и управлял бизнесом, и брал на себя задачи с клиентами. Но по мере того, как мы росли, я сократил время работы с клиентами. Я сосредоточился на оценке рисков и подборе членов команды для работы. Строил отношения с клиентами и обучал свою команду, большинство из которых были бывшими военными, нашим протоколам. Я доверял каждому из них, пока они были на службе, поэтому посещение мероприятий и вечеринок лично не было тем, что я делал уже много лет. Особенно когда дело касалось Хиллкрестов. Это было слишком — видеть Клео в сверкающем платье, ткань которого облегала её изгибы, с фальшивой улыбкой, но, тем не менее, прекрасной. Я прошёл мимо вешалки со спортивными штанами и взял пару светло-серых. В них будет удобнее спать сегодня ночью, чем в джинсах, когда я расстелюсь на полу. — Что-нибудь ещё происходит? — спросил я Ченнинга. — Неа. Его внимание явно вернулось к его игре, не то чтобы он был таким уж разговорчивым по телефону. Узнать, как проходят его занятия, было всё равно что вырывать зубы. Вдвоём мы лучше справились при личной встрече. На следующей неделе я найду время, чтобы пригласить его на обед или ужин и убедиться, что он в порядке. — Хорошо, я отпускаю тебя. Обними маму за меня. И не ешь всё подряд. Я вернусь на следующий день после Рождества, и лучше бы там была энчилада. Он засмеялся. — Не обещаю. Я закончил разговор и ещё раз осмотрел магазин в поисках чего-нибудь ещё, что мне нужно. Ничего не было. Всё, что я купил, поместилось в рюкзак. Сегодня вечером я буду работать на своём ноутбуке, отвечая на электронные письма и читая отчёты. Надеюсь, это отвлечёт меня от Клео, лежащей в кровати в пижаме. Хотя было бы труднее замаскировать моё влечение в поту. — Опять вернулись? — спросил продавец, когда я подошёл к кассе и положил свои вещи. — Думал, вы вернулись, чтобы купить подарок для своей девушки в последнюю минуту. Сегодня все покупатели только этим и занимаются. — Она не… нет. Это только для меня. Твою мать. Должен ли я купить Клео подарок? Я даже не подумал об этом. С чего бы? Если бы я подарил ей что-то, это было бы странно, верно? Но было Рождество.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!